Skip to main content

Keep the news in the Wayback Machine. Sign Fight for the Future's letter.

Full text of "A grammar of the Chinese colloquial language commonly called the Mandarin dialect"

See other formats


s^^y 


^s^ 


i??» 


^ 


.1» 


-JOHN  -FRYER* 

CHINESE-  LIBRARY- 


A    CJvAAl.MAK 


i>K    TIIK 


CHIXE^E  COLLOQUIAL  LANGUAdE 


COMMONLV  CALLED  THE 


MANDARIN   J)  1  A  J.  K  C  T 


i;» 


JOSEPH  EDKINS  1].  A.  I.ond. 


FOREinN    A8S0CIATB   OP  THB    KTIINOORAPIIICAL   SOCrETY   OF    KRAXCBi 


OK    TDK 


L(»NDON  MISSION AUY  SOCIETY 


TKKINCr. 


SECOM)  KDlTlOy. 


SHANGHAI: 

I'itfASnVTKr.FAN  MISSION  pRKSS. 

1864. 


'» 


V 


Main  Lib. 

JOHN  FRYER 
CHINESE  LIBRARY 


4 
I 


y^;^^  /^^ 


£2? 


^ 


PREFACE. 


In  this  new  edition  many  corrections  have  been  made.  In  pronunciation 
a  fuller  exhibition  of  the  northern  sounds  as  heard  in  Pckinfj  and  Chili  will 
be  found.  Some  new  northern  idioms  have  been  introduced,  and  an  attempt 
has  been  mad«i  to  distinguish  such  idioms  as  are  exclusively  northern  or 
southern  by  notes  wheie  they  occur. 

The  Mand;i'-in  Grammar  of  INI.  Hazin,  and  the  Hsin  Ching  Luof  Mr.  Wade, 
have  snpplied  some-  valuable  assistance. 

The  results  of  further  inquiiies  into  tiic  laws  of  tones  and  accent  in  th^ 
Pekinc?  dialect  have  been  embodied. 

If  the  first  part  of  the  work  looks  forbidding  to  the  beginner  on  account  ol 
the  pliiioIo<rical  discussions  it  contains,  he  will  find  no  lack  of  simple  exam- 
ples in  the  second  and  third  parts.  Ry  first  studying  those  portions  where  cx- 
amp'tis  aboun  1  he  will  he  supplied  with  many  modes  of  expression  useful  in 
daily  life. 

The  plan  of  the  work  embraces  the  northern  and  southern  m-nvlarin.  This 
renders  it  impossible  to  be  uniform  in  orthography,  in  m.my  instances 
where  the  sound  differs,  the  northern  and  southern  form  of  it  have  both  been 


given 


The  reader  is  rccommendod  in  writing  for  himself  to  adopt  such  modifica- 
tions in  sp<'llinir  as  are  rendered  n(>cess.iry  by  the  dialect  of  the  native  who  is 
his  instructor  in  the  lanmi.ise.  If  he  has  a  Pekinese  teacher  it  will  not  be  ne- 
cessary to  maintain  the  distinction  between  the  initials  h  and  *  where  they 
coalesce  in  the  metropolitan  dialect,  as  they  do  before  the  vowels  i  and  u. 
The  same  remark  may  be  made  with  respect  to  is  and  /.•  which  coalesce, 
and  b<comc  nearly  r/t,  befor*;  the  same  vowels  i  and  u.  It  will  Ixj  more 
convenient  to  write  the  one  h  or  s,  or  hs.  and  the  other  ch  uniformly.  Na- 
tives of  Tientsin  and  Hankow  al.so  pronounce  in  this  way.  Hut  in  writing 
in  the  dialects  of  Chefoo  and  Nanking  it  will  be  requisite  to  keep  h  and  s 
separate  in  all  cases,  as  also  is  and  k. 


IX 


i»Ki:i'Aci:  TO  THi;  nus'r  kditiox,  isjT. 

'Vho  study  ol  tilt'  CliiiiC'se  latiguaiix- i:s  inuc}i  too  extensive  to  be  convenient- 
ly comprised  witliia  the  limits  of  a  siriirlc  work.  The  eliicid.-ition  of  one  por- 
tion only  of  Chinese  irrunmnr  has  ()een  undertaken  in  the  present  work,  viz. 
that  ol  llie  mandarin  dialect.  The  field  thus  embraced  coincides  with  thai  of 
}*remare  in  tlie  first  part  of  his  work,  and  with  the  second  division  of  J?cnni- 
sat's  L^r:inmi;a\  I  v<'ry  much  regret  that  I  have  not  yi't  s^-en  .M.  Hazin's  work 
on  colloquial  mandarin,  published  this  year.  'I'he  manner  in  which  lhi^  author 
prefers  to  discuss  the  spoken  languaire,  is  however  clearly  seen  in  his  earlier 
brochure  on  the  same  subject,  given  to  the  public  several  years  sine;.'.  His 
aim  has  b<'en  to  exhibit  in  all  their  copiousness  and  variety,  the  laws  of  com- 
bination existing  in  cfroups  of  words,  and  lurther  to  trace  the  origin  and  pro- 
gress of  the  mandarin  language  by  means  of  its  literature.  This  mode  of 
treatment  is  in  harmony  with  the  advancement  of  mod(>rn  philology  oroncrally. 
and  has  resulted  in  several  valuahh^  contributions  to  Chinese  philology  in  par- 
I  iiular. 

TIk;  works  of  Morrison  and  Marsbman  on  the  grammar  of  this  language, 
(ail  to  convey  to  the  mind  of  the  student,  the  richness  of  its  idioms,  and  the 
extended  development  of  its  p-jculiar  principles.  Tbev  were  not  aware  of 
what  their  predecessors  had  already  accomplished,  aiid  consequently  spent 
seviTal  years  in  acquiring  such  a  knowledge  ol  the  subject,  as  may  now  be 
gained  in  one,  by  means  of  Premare  and  the  otiier  helps  since  place^l  in  the 
liands  of  the  learner. 

Pr«'Mnan'  liimself  with  all  his  breadth  of  view,  learning  and  ta-5.te,  lived  too 
early  to  be  influenced  by  modern  iniprovements  in  the  study  ot  languages. 
'J'hat  part  of  his  treatise  which  is  occupied  with  the  mandarin  dialect,  ischiefjy 
a  dietionary  of  ]");u'ticles  with  copious  examples  of  their  use.  Invaluable  as 
such  a  work  is  to  the  student,  it  is  nt)t  properly  speaking  a  grammar,  nor  did 
the  author  adopt  I'or  it  that  •itle. 

The  province  of  the  grammarian  I  imderstand  to  be,  to  find  out  the  laws  of 
tb«'  language,  and  arrange  them  in  the  most  natural  and  convenient  manner. 
It  has  lM>en  my  endeavour  to  do  some  little  towards  realizing  this  conception, 
but  practised  comparative  philologists  must  study  Chinese  grannnar  closely, 
before  a  treatise  upon  it  free  from  blemishes  can  be  composed.  Ere  long  pro- 
bably, well-qnalified  scholars  in  Europe,  will  pursue  their  researches  in  'liis 
lic^ld.  and  m  the  ct,gnate  languages  sj)oken  in  the  Hirman  jjeninsula.  If  so 
the  best  mode  of  arranging  the  <rranmiar  oi  a  monosyllabic  language  will  re- 
ceive full  COILS iderat ion. 

That  scholars  of  high  reputation  still  forjn  erroneous  viows  of  the  Chinese 
languairt'.  may  be  seen  in  the  manner  in  winch  Dr.  K.  ]\  Bokker  speaks  of 
it.  in  his  profound  work  on  the  OrgJuLsm  of  language.*     He  says,  "'I'he  old- 

*  Organism  dor  Sprnclie,  von  Dr.  K.  F.  Bekkor. 


IIJ 


rst  history  ol"  the  (.'liiiiese  and  orolliLi  iiiunosyllubic  lanjiuagos  is  uiialtttiiuible 
l«v    US.       \\  t'  art'   not  to  a  position  evc-ii  to  coiijectun'  with   any   prohnbihty, 
what  tloviutions  from  early  development,  or  what  outward  causes,  liave  occa- 
>ioned  in  these  lanqnages  the  early  and  entire  loss  ol' inflLClions,  or  their  ori- 
triiiul    absence.      IJut   the  whole  organic  structure  of  tluse  languaiies,   is  less 
perfect  than  that  ol'laniruages  having  inflections.     Vet''  he  continues.  '' philo- 
logy ni.iy  obtain  valuable  illnstrali()n.s  from  abnormal  langnaees,  just  as  phy- 
siology i£ains  information   from  misshapen   orLranisms  in  the  animal  world.'' 
A  better  acquaintance  with  the  (.'hiaese  language  will  probably  lead  to  the 
abandonment  of  such  words  as  ''abnormal '"  and  ''misshapen."  in  the  descrip- 
tion o(  it.      It  will  rather  be  spoken  of,  as  possessinij  a  very  copious  and  ad- 
mirable development  of  the  principles  of  monosyllabic   language,— as  indeed 
the  most  perfect  example  of  that  class  o(  languages.      Comparative  philology 
has  hitherto  directed  its  efforts  too  exclusively,  to  languages  whose  words 
consist  of  a  root  and  some  addition  to  or  modification  of  the  root.     The  Chi- 
nese must  be  regarded  as  the  best  type  ol  those  languages,  which  do  not  admit 
any  modification  of  the  rool.  but  allow  the  appendage  of  auxiliary  words  un- 
der a  strict  law  of  limitation.     The  scientific  investigation  of  it  is  adapted  to 
throw  light  on  the  strncmre  of  a  language  like  the   Fiiialish.      The    lOnglish 
occupies  a  middle  ]>osition  between  the  classical  LiUropean  languages,  and  the 
monosyllabic  languages  in  Asia.     To  the  former,  it  is  related  by  its  tense  and 
case  endings  etc. ;    to  the  latter,  by   its  formation  ol  compounds  and  its  auxi- 
liary  verlis,  etc.      'i'onic  pronunciation  also  is  found  more  fully  developed  in 
(^hina  than  elsewhere,  and  a  competent  knowledge  of  it  as  there  existing,  will 
lead  to  a  better  understanding  of  the  local  accent  found  in  provincial   dialects 
of  Cnglish  and  othfM- modern  languages,  and  ol  the  syllabic  accents  of  Greek 
and  .Sanscrit. 

The  line  of  distinction  drawn  in  the  present  work,  lietween  natural  tones 
belongjnij  to  the  dialect  of  a  city,  and  tone-classes  extending  over  several  pro- 
vinces or  the  entire  empire,  will  be  found  essential  to  clearness  of  views  on 
the  suliject  of  tonic  pronunciation.  The  sketch  here  attempted  of  the  origin 
and  growth  of  the  mandarin  pronunciation,  of  .secular  <'hanges  in  the  tone- 
classes,  and  of  the  older  form  of  the  languag(\  as  it  was  l''om  about  the  eighth 
century  upwards,  will  shew  that  the  earliest  history  of  this  language,  is  per- 
haps not  ''unattainable."  The  description  of  native  mandarin  diciionarie.s, 
and  the  notice  at  the  end  of  native  researches  in  philology.  ^'iH  shew  that  the 
Chiin"-o  have  airearlv  doiv  no  little  to  aid  foreign  siMinlnr^  in  tlios'>  iuvestiorn- 
tidif^. 

In' the  department  of  etyuioloey*  the  auxiliary  substantives,  and  the  remark- 
able development  of  the  verb,  have  received  particular  attintion. 

I  still  feel  some  uncertainty  as  to  the  distinction  to  be  preserved  between 
etymology  and  syntax  ;  but  such  deviations  as  ore  here  observable,  from  the 
plan  of  a  former  work  on  the  Shanghai  dialect,  will  probably  be  regarded  as 
improvements. 

Tin-  examples  have  been  taken  jiartly  from  the  lips  of  natives,  and  jtartly 
from  l)Ooks  in  collociuial  mandarin.  Two  works,  tlie  Sarrrd  Edict  Cnl/ot/i/inl- 
i zed  nnd  the  Dream  of  the  lied  (.  f.at?ibcr,holh  written  since  the  timeof  Pre- 
mare,  have  furnished  a  eoiisi(l(  rab!''  nnmlxr  of  them. 

In  reffard  to  the  spellmg  of  the  rhinese  sounds  a  few  words  are  here  re- 
quisite.    Inaccuracies  in  preceding  works  on  the  langnncre  had  to  be  corrected. 


In  Prcmare  for  example,  the  syllables  pxran,  c/ii.jht  and  chil  had  to  be  alterL'd, 
to  p'ni,  c/ii,  jen  and  c/m,  in  the  ortlioi:raphy  of  this  work.  In  .Morrison,  the 
syllables  shcii,  ?nun,  and  chnrj^.  needed  to  be  changed  into  shau.  men  and 
clieng.  Tiiese  chanires,  and  otbers  of  the  s;imc  class,  will  possibly  be  objected 
to  by  those  who  are  accustomed  to  follow  without  questioning  the  sounds  of 
these  writers.  But  they  are  necessary  for  correctness.  Premirc  appears  to 
have  betMi  inflnenced  by  the  dialects  west  of  Nanking,  and  ^Morrison  by  those 
of  the  southern  provinces. 

That  such  improvements  as  these  should  not  have  been  made  till  the  present 
time,  IS  a  convincing  proof  that  a  reform  in  our  spellin;^  of  Chinese  sounds  is 
mucli  wanted. 

In  adopting  Sir  "William  Jones'  mode  of  spelling,  as  proposed  in  the  Chinese 
Repository,  some  modifications  have  been  introduced  to  obviate  the  frequenl 
use  of  accents. 

In  preparing  the  present  work,  while  J  have  been  far  from  indifferent  to  the 
advancement  of  scientific  philology,  in  application  to  the  Chinese  language, 
my  liighest  wish  is  that  it  may  be  useful  in  opening  the  treasures  of  the  lang- 
uage to  C'hristian  Missionaries.  "With  the  hope  that  it  may  in  some  liumble 
degree,  aid  in  conveying  religious  truth  to  the  Chinese  nation,  I  commit  it  to 
the  blessing  of  God. 


T  A1]L  K   0  F   r  0  N  T  K  NTS. 


PART  T— ON  SOUND.  Tp.   1—%. 

cnAPTEn  1, 
Alphabet  aiul  Tone  Symbols.         pn^cl 

ClIAl'TEll   2. 

Systems  of  M.irdarin  Prouunciation,  central,  northern  and  western.         pa^c  7 

cnAPTER  3. 

On  Tones. — Natural  Tones. — List  of  Natural  Tones  witli  tlieir  modifications. — On 
Tone-classes. — Their  provincial  variations. — Characteristic  of  Short-tone  Word.s. — 
Natural  Tones  now  iu  u.^^e,  in  the  niaiulariu-speaking  cities. — Examples  for  practice. 
— On  Accent. — On  the  present  distribution  of  "Words  among  the  Tone-clasijes. — 
Table  of  "Word.s  that  have  changed  from  the  second  to  the  third  Tone-class,  page  10 

rUArTKR   4. 

Oil  tlie  Initial.-;. — Ti.nal  variations.     Native  system.^. — "Work  of  Chcu-teh-t'sing.    p.  31 

OHArTER   5. 

Our  the  Finals. — Systems  of  native  author.s. — Table  of  syllables. — Number  of  .sounds. 
— Local  variations  in  the  consonant  finals, — in  the  vowel  final.^, — in  the  short-tone 
finals. — Len^^thening  of  word.s  in  the  short  tone. — Table  to  find  the  modern  tone- 
class,  of  words  formerly  in  the  .short-tone  class,  for  the  Peking  dialect. — Examples 
for  practice. — Table  of  variation.^  in  vowels  in  words  of  the  fourth  tonc-cla.«s'<,  in  the 
l>riueipal  Mandarin  Dialects  — Faults  in  Mandarin  Dialects.  P^gc  41 

ClIAl'TER    G. 

Native  mode  of  Writing  Somul.-;. — Dictionaries  of  Local  Dialects. — Syllabic  Spelling. 
— Phonetic  Characters. — Modern  Alphabetic  Writing.        png<^71 

CHAPTER  7. 
On  the  Age  of  the  Mandarin  Pronunciation.  page  79 


VI 

illAI'TKU    8. 

On  the  Partnt  Stem  of  the  Mandarin  and  other  modern  Dialects. — Its  aljihabetic  ele- 
ments.— Its  partial  rt-tention  in  variuus  c■xi!^ting  Dialects. — Table  of  the  principal 
vowel  changes. — Traces  of  old  .rounds  in  old  native  works  and  translations. — Secular 
changes  iu  Tones.      page  ^4 


PART  II.— THE  PAKTS  OF  SPEECH.  Pp.  OG— 21S. 

(•HAPTEU    1. 

Iniroduotory. — A    list  of  Mandarin   Particles. — Native   Literature  in  the   Mandarin 
Dialect. — Subdivisions  iu  Style  page  00 

CnAI'TEIl    2. 

On  Words. — Old  words  in  modern  u.<«e. — Changes  in  words. — Arrangement,  page  100 

CIIArTKR    3. 

Divi.sion  of  words  into  Parts  of  Speech. — Indeterminateness  of  this  division.  }>ago  105 

CHAPTER   4. 

On  the  Substantive — Formation  of  Compounds. — Aiixiliary  suffixes. — Different  Kinds 
ofMuuns — Sex  and  Gender. — Number. — Ca.se. page  107 

CUAriER    f). 

On  Auxiliary  Substantives  or  Numeral  Particles. — Classification. — Distinctive  Numeral 
Particles. — Significant   Numeratives. — Collectives. — Numeral   l^articles  to    Verbs. 

]'age  127 

CHAPTER   6. 

On  Adjectives. — Corapari.son  of  Adjectives: — Comparative. — Superlative. — Numbers. 
— Further  rcmaiks  on  the  Degrees  of  Comparison.  page  143 

CHAPTER   7. 

On  Pronouns. — Personal  Pronouns. — Reflexive  Pronoiins. — Demonstrative  Pronoims. 
— Interrogative  Pronouns. — Relative  Pronouns. — Distributives. — Indefinite  Pro- 
nouns.— Adjective  Pronouns. — Substitutes  for  Pronoun.s.  page  157 

CHAPTER   8. 

On  the  Verb. — Formation  of  Compounds: — Co-ordinates. — Auxiliary  words- — (Jroups 
of  two. — (Jruups  ofthree and  four. — Atfirmative  and  Negative  Groups  — Groups  form- 
ed by  Repetition  and  Antithesi.s. — Different  kinds  of  Verbs. — Modes  of  Verbs. — Par- 
ticles of  Time  forming    Tenses  of  Verbs,  page  172 

CHAPTER   0. 

On  Preposition?  and  Postpositions.  page  197 


vn 

ciiAni:!;  U'. 

On    Advorlts. — Cuuii>uiuuls. — Adverbs  of  Manner, — of  lutonslty  and    Quantlt}-, — of 
Plaee  and  lUrectiou.  —  Affirmative,  Negative  and  Knipliatic   Particles,     page     iiOl 

1  IIAI'TKK    1  1. 

( )ii    ('..iiiuiicfiniis.  —  Adversative — (\>njnmti\  e. —  Causal. —  Illative. —  Ilypotlictioal. 

page  lil-i 

I  IIAIIKII    12. 

^litfecllaucuus  Partieles  and  lutcrjeetiun.s.  page  217 


I'AKT   111— ^•V^'TAX. 
lll\l•TKli  1. 
On  (Jovernnient - - page  218 

1  IIAITKI:    '2. 

Infltionte  of  J\)sitii)n  on  the  Parts  of  Speech. — Sub.stantive.s. — Adjeetives. — Verbs. — 
Preposition.s. — Adverbs.  page  219 

'  iiAiTKii  ;!. 
lleduetiun  and  Expausiou.         P^g^-'  --2 

rilAl'TKK    4. 

Internal  S tract ure  of  Giuups. — Governnn'nt  in  (jroup.'^. — Antltlie.sis. — Repetition. — 
Order  of  Speeics  and  (Jenu.s. — Order  of  Matter  and  Piirni. — -Order  of  Natural  Prio- 
rity.— Order  of  Time. — Order  of  Arbitrary  Choiee. — Order  of  a  I'roposition. — 
Variation  in  Order.  page  224 

•  IIAI'TKK    5. 

External  ll'lation.>i  of  ( IioajL-j. — In.separable  (!roup«. — Separable  Group.s.        pngc  2o2 

ntAl'TKK    0. 

Ou  *in>ple  Propositions — Extension  of  the  Subjcet. — Extension  of  the  Predicate. — 
Extoo.siuu  of  the  Copula. — Commands  and  (juestious.        page  237 

CIIAl'TKU    7. 

Subordinate  Sentences. — Cireunistantial  Clau.scs. — The  Object  as  a  >'eparate  Clause. — 
Relative  Clausets. — Final  Clause."*. — Explanatory  Clau.ses. — Comparing  Clauses. — 
Clau.-)cs  expressing  Similarity. — C«)nditional  (clauses — Superadded  Clau.'ies.    i>.  2l(J 

(IIAITKR    8. 

Co-ordinate  Sentences. — Simple  Couneetiou — Councctivc  Particles. — Sentences  with 
Adversative  Conjunctions. — l)i.«jun<-tive  Sentences. — Illative  and  Transition  Sen- 
toueca, — Uuestious  cousistiug  of  two  Sentences. — Comparison.  page  255 


Till 

niAI'TKK  .'.'. 

Ellipsis  aud  Ploouabin.  jtago  "JO  1 

CIlAriKI!  |(». 

AutitliC'sis.  ■       j)!igc.' 203 

CirAPTKU  H. 

llliytliiuus.  ])ag<!  20") 


APrHNJ)lX  I. 
Ou  rcccut  Philological  researches  in  Cliiua. — 2soticc  of  Authors.  page  267 

APPENDIX  II. 
Ou  Alauduriu  Literature.  pugu  209 

APPi'LXDIX   III. 
Ou  the  Southern  Mandarin  Dialect.  page  278 


RULES  FOR  USING  THE  OllTIlOCillAPHY  HERE  ADOPTED. 

1.  The  five  vowels  i,  c,  a.  o,  u,  in  an  open  .sellable,  have  the  Italian  sound.  They  are 
the  vowels  contained  in  the  words  feel,  fail,  fatlser,  foal.  fool. 

2.  The  vowels  i,  c,  before  n  and  ng  are  pronounced  as  the  vowels  in  fin,  fun.  IJut 
after  i  aud  y  and  before  u,  the  letter  e  is  to  be  pronounced  a.i  e  in  sent. 

3.  The  vowels    a,  o,  u,  in  closed  syllables  are  the  same  as  in  opeu  .syllables. 

4.  ^Yords  iu  the  fourth  tone-class  (juh  sheng)  are  terminated  by  h,  to  indicate  that  the 
sound  closes  abruntlv  thou2;h  without  an  articulate  consonant. 

5.  The  symbols  i',  ii,  e,  are  pronounced  as  c  in  lasscl,  u  in  the  French  word  ///,  and 
the  first  c  in  there. 

6.  The  unites  k,  t,  p.  f,  ch,  thouirh  sometimes  a  little  softened  in  norUurn  pntnuncia- 
tiou,  so  as  to  .'iouud  like  g,  d,  b,  v,  are  to  be  considered  hard  like  the  i'jngli.>sli  conso- 
nants k,  t,  p,  f. 

7.  The  aspirated  consonants  k',  t',  p',  c'h,  t's,  are  the  corresponding  mutes  pron(mnced 
with  a  dif^tinct  aspiration  immediately  fnllowinf.'  them. 

8.  IJefore  the  vowels  i  aud  ii.  the  letters  k  and  is,  are  in  the  Peking  and  many  other 
dialects  heard  as  one  sound,  which  appears  to  be  approaching  ch,  but  is  not  yet  defi- 
uitely  arrived  at  that  sound.  Before  the  same  vowels,  iu  the  .same  dialects,  h  and  s 
also  coincide. 

9.  The  five  tone-classes  are  marked  iu  the  following  manner: — I.  ,t'i;  II.  't-i;  TIT, 
t'i';  l^^  t'ih;  V.  .t'i.  In  Kiang-nan  and  the  south,  the  regular  four  tone-classes  are 
subdivided  into  an  upper  and  lower  scrie.-^,  making  eight  in  all.  In  mandarin  this 
subdivisiuu  extends  gemrallv.  unlv  tn  the  fii^t  which  is  subdiv  ided  iutit  the  first  and 
the  fifth. 


A    (JUAMiMAU 


OK   Till:: 


CIIINESK  COLLOQUIAL  LANGUAGE, 


COMMONLY   CALLED   THE 


MANDARIN    D  I  A  L  E  C'  T 


I'AR'r  \.~ON  so  USD. 

CHAPTLK  \. 

Am'hahet  and  Tone  Symhols. 

1.  ('oNsoNANTs. — Tlio  foUowiiig  syiiibols  will  be  employed  for  consonants: 
gutturals,  /t,  /:•,  ii'^;  dentals.^,  t'.  n;  labials, />,  ;/,  tn;  aspirates,/,  h;  sibilants, 
s,  nh.j^  Is,  i^s,  c/i,  c'/i;  liquids,  /,  ;•;  semivowels,  w,  y. 


p  ^  ,kai,  oughl. 


iTfJ  jk'ai,  to  opoi. 
IJ.;;    I'l,  boffl/. 

^^(  'p'u,  the  whole. 


!<:  ^ngni,  to  grieve. 


tt 


>7H  Jiwan;^,  desolate. 
J{^  .jau,  /A?<^'. 


rJ   cheu,  «//  round. 

v\    . 

7Q  .n,  son. 


^^  \\\\\\  a  grave. 
y^  jsieu,  elegant. 
^12  'tscu,  to  wall:. 
•fill  jC'lieu,  r/7-a?/)  out. 


m 


^  ,wan,  /o  bend. 


li,  bottom. 
^  pu',  5/r;). 
,//   ;fang,  square. 
H/^   sheu,  gather  in. 
Y)\  jt'sieu,  autumn, 
i'ij^  .leu,  upper  room. 
^^  ,yru,  sad. 

The  aspirated  consonants  /:'•,  t\  ;*•,  arc  pronounced  by  inserting  the  sound 
h,  after  the  letters  A-,  /,  ;/.  To  obtain,  for  example,  the  aspirated  form  of  t  or 
;>,  enunciate  the  word  Tahiti,  without  the  vowel  a,  and  fiap-hazard,  without  the 
initial  hu     These  consonants,  rare  as  they  are  in  western  languafjes,  occur 

A 


2  MANIiARIN    CIKA.M.MMJ.  I'AUl'    I. 

extensively  in  those  of  southern  and  eastern  Asia,  and  after  snmo  practice  arc 
as  easily  distinguishaljle  to  the  foreicj;n  ear,  as  they  arc  to  the  native. 

The  consonant  iii^,  whether  initial  or  final,  is  pronounced  as  in  the  word 
/.•/■??'■'•.  Jt  should  jiavc  a  single  letter  as  its  symhol,  but  the  Roman  alphabet 
does  liot  lurnish  one,  •  jtfdoes  not  occur  as  an  initial  in  tlie  English  language. 
/.^1^<r""agiti.r*ata;/'.  hag-,  a-  Citrons:  harsh  enunciation,  apjiroaching  before  the 
vowels  /,  1/,  to  s,  and  inniany  dialects  coalescing  with  that  consonant.*  This 
letter  will  also  be  used  at  the  end  ol  words,  as  by  many  previous  writers,  to 
denote  that  they  take  a  short  intonation. 

/  is  the  French /,  and  might  be  written  c//.     It  is  sometimes  in  English 
written  z  as  azure,  also  si  as  in  confusion. 

Sh,  properly  a  single  consonant  like  ng,  is  written  Avitli  two  letters  for  want 
of  a  better  symbol. 

Ts  and  cit,  with  their  aspirated  forms,  are  the  only  compound  initials,  or 
initials  consisting  of  more  than  one  consonant,  found  in  Chinese  words.  Ch 
formed  of  t  and  s/t,  is  written  ch  instead  of  ish  for  brevity.  The  aspirate  in 
these  compound  consonants,  occurs  after  t,  not  after  s,  lor  if  t  be  omitted,  the 
aspirate  cannot  be  pronounced.  Ts  is  pronounced  as  z  in  the  German 
lano-uage,  and  as  ts  in  Whitsuntide.  Like  ng  and  ;*,  it  does  not  occur  as  an 
initial  in  English,  and  lience,  as  in  the  case  of  those  consonants,  some  effort 
is  usually  required  by  speakers  of  English,  to  attain  the  pronunciation. 

2.  Tn  addition  to  the  twenty  two  conso7iauts  occurring  in  the  mandarin 
dialect,  eight  more  will  be  necessary  to  express  provincial  sounds.  They  are 
g,  d,  b,  r,  //j  z,  dz,  dj.  Tliey  form  a  series  of  soft  consonants,  whose  place  is 
next  to  the  aspirated  letters  /•',  iK  dec.  of  the  first  paragraph. 

The  symbol  //  is  used  for  a  weak  aspirate,  whieh  in  some  dialects  accompa- 
nies the  common  harsh  aspirate  of  mandarin  pronunciation. 

/)/  is  allied  to  r//,  as  g  to  /,*,  dz  to  Is,  *fcc.  It  is  the  English  /  as  '\n  jewel. 
Dj  and  dz  though  really  compounds  of  r/,  z  and  /  are  for  convenience  treated 
as  single  consonants,  according  to  native  usage. 

♦  Since  the  publiration  of  the  fir.st  edition,  Mr.  Wade  in  his  hook  o(  ex|HTiinenl.s,  htis  introduced 
the  fij'inhol  hs  lo  represent  the  strong  hissin<T  aspirate  desrrilicd  almve.  The  peculiar  nature  of  this 
aspirate  is  thus  constantly  before  the  learner's  mind,  hut  I  prefer  for  myself  to  keep  the  distinction  be- 
tween the  two  sets  of  wonU  beginning  with  k  and  .i  respectively. 


•ii.\»'Tf;u  1. 


AI.IMlAfUl'    ANIi    J'ttNF.   SVMl'.iM.S. 


[i. 


The  pronunciation  of  Snellen  and  llangclicn  havini;^  tljf:5(!  eight  eonsonants, 
in  addition  to  those  ahove-mcntioned,  possesses  a  Hcxihility  and  variety,  which 
do  not  Ikilong  to  the  mandarin  dialect. 

o  Vowel  StCiN.s. — Tiie  vowels  required  for  expressinii^  the  sounds  of  lh<' 
Kwan-hwn,  or  mandarin  pronunciation  an- — i.  e,  r.  a.  o,  n.  Y.  n  and  ei 


I  Din  / 
iSi//iihnls. 


J'Jnu-lish    Value. 


Examples  of  Use. 


1 
i 
e 

e,  e 

a 
o 
u 


u 

ei 


I  ni  marine. 


1  m  win-,'-. 


u  m  sun. 
e  in  there. 

a  in  father, 
o  in  lone, 
n  in  prune. 
e  ill  tnsscl  or  in 

ample. 
u  in  plat.  (Fr.) 
ei  in  ein.  (Ger.) 


U 


\:7t 

ft 


;Si,  west. 

sing,  iftar. 
,fen,  divide. 
she',  cottage. 
,tMen,  heaven. 
'waug,  to  go. 
'k'o,  can. 
,tu,  (dl. 
,si,  thinh'. 

ri:  rar. 
^ii,  must. 
wei',  because  tf. 


l-It:   neng,  r.f/«. 
pf  shell,  tonque. 
-^-  snieh.  snow. 
fpl  p'..',/rr/r. 


i|l  'tung,  understand. 
/  ,tsi,  sister. 
/»M   rill;  I: now. 
4^    lei  in  I,  cAie/*. 


4.  W  hen  a  large  iiumher  ot  vowds  is  needed,  as  in  writing  provincial 
sounds,  accew/5  will  be  introduced  according  to  the  well-known  system  of  .Sir 
William  Jones.  P^or  the  mode  of  using  the  accents  adopted  in  the  j)rpscnt 
work,  sec  the  fifth  page.  No  great  inconvenience  occurs  from  dispensing  with 
the  accents  in  mandarin  as  will  be  found  on  trial. 

5.  Some  reasons  lor  not  adopting  Dr.  Morrison's  spi^lling  for  the  vowels 
will  be  now  given. 

First.  It  is  better  to  spell  a  single  vowel  sound  with  one  letter  than  with 
two,  both  for  brevity  and  (or  accuracy.  In  writing  'ku,  ancient,  or  ,c*he,  a 
carriage,  koo  and  ,c'hay,  there  is  a  sacrifice  of  analogy  with  other  lansna^cs, 
in  the  use  of  vowel  symbols  in  favor  ot  our  own  irregular  orthography,  and 
more  than  thi.s,  there  is  a  loss  of  time  in  writini:,  through  the  inrreasod  length 
of  the  words. 


4  MANDARIN     (.KAMAIAK  IWIVV    1- 

Second.      Dr.  Morrison's  spellinir  i.s  jiot   unilorni.      For   rxainple,  >clien, 
tnic ;  .men,  door ;  ^keng,  watch,  whicli  have  the  same  vowel,  are  written  by 
him  chin,  mun,  kan^.     So  also  'chi,  paper,  tsr,  self,  tsi',  limit,  'si,  die,  'si,  to 
wash  are  written  in  his  system  incorrectly  with  the  same  vowels:  thus,  die, 
tsze  tse,  sze,  se.     By  adopting  another  symbol  for  the  vowel  sound  contained 
in  the  first,  second,  and  lourlh  of  these  words,  this  irregularity  is  avoided. 
Further  tV,  to  meet,  kliS  a  sentance,  having  the  same  vowel,  arc  spelt  by  Mor- 
rison yu,  keu.     By  using  the  diaeresis  y  and  c  may  both  be  omitted  with  ad- 
vanta'^e.     INIorrison  spells  .hwei,  to  return,  and  .wei,  to  do,  two  words  which 
exactly  rhyme  in  their  sound,  in  two  modes  hwuy  and  wei.      So  also  the 
former  of  these  words  rhymes  according  to  the  same  author  with  JSP^suiand 
^(B,  jChui,  which  he  spells  suy,  cliuy.      In  fact,  ei  should  follow  kic,  hw  and 
ID,  while  ui  is  preceded  by  t,  s,  ts,  ch,  j,  n  and  /.      The  voice  passes  quickly 
over  w  as  in  "swerve,"  but  rests  on  u  as  in  "ruin"     Two  symbols  lo^n^u  are 
tlieretore  necessary,  a  vowel  and  consonant. 

(i  VowiiLs. — The  symbols  i,  v.,  will  be  observed  to  have  two  sounds,  ac- 
cording as  their  position  is  at  the  end  or  in  the  middle  of  a  word.  The  me- 
dial lis  always  short  in  mandarin;  the  f^nal.  except  with  the  short  intonation 
is  always  long.  Final  ii,  which  will  be  used  to  indicate  the  short  tone,  does 
not  count  as  anything  but  a  lone-mark. 

For  the  short  a  of  Sanscrit,  represented  in  sun  and^o^iby  u  and  o,  e  is  liere 
employed.  This  agrees  with  the  usage  of  Prcmare  and  other  French  writers- 
If  A  or  u  were  taken  as  the  symbol  of  this  sound,  it  would  be  necessary  to  in- 
troduce the  accent  for  long  quantities,  in  a  large  number  of  words.  The  same 
symbol  e,  will  be  appropriated  to  express  the  final  vowel  in  .she,  a  snake,  and 
similar  words,  and  the  grave  accent  will  be  used  to  distinguish  the  vowel  in 
"^  cheh,  from  that  in  -i|'-  keh.  the  former  being  pronounced  as  v  in  '-there,' 
and  the  latter  as  a  in  ^^son." 

The  vowels  a  and  o  arc  in  mandaiin  both  long,  whether  as  medial  or  final, 

and  are  never  shortened  into  the  a  and  o  of  the  English  words  hat,  hot.    Tiie 

accent  therefore  is  unnecessary  for  these  vowels,  except  for  provincial  dialects. 

Wln'ii    "  follows  /■  in  words  endiiiL'"   with  //,  the  sound  ri;prri;ented   is  that 


CHAPTER  I.  ALIMIABKT  AND  TONE  SYMBOLS.  6 

heard  iii  the  Eii^^lisli  words  "men,"  "mend,"  e.  2:-  'ti<'ii  |!^|4   a  jjui/il.     Tliis   c 
is  pronounced  «,  in  many  parts  i>f  North  China. 

Perhaps  the  u^rcatest  difficulty  in  framing  nn  ortho<rraphy  for  Chinese 
sounds,  is  in  findinsf  a  representative  for  tin'  vowel  part  of  the  words  rT,  tieo, 
s'C.  foni\  tsr,  a  character,  chr,  Lnoipledv:c,  \\  jdi,  a  <luij^  and  siniihr  words. 
Tiio  sound  is  easierto  imitate  than  to  writedown.  It  is  produced  hy  enuncia- 
ting the  consonant  without  any  of  the  common  vowels  foUowiuir,  only  taking 
c:ire  to  m  dvc  the  sound  distinctly  audilile  hy  a  full  expiration  ot  vocal  hreath. 
To  express  it  in  writing,  a  new  symbol,  viz.  i  is  here  employed.*  l?y  this 
means,  the  insertion  of  z  is  dispensed  with,  and  confusion  in  the  use  of  i  or  e 
is  also  avoided.  A  further  advantage  attending  the  use  of  a  distinct  symbol 
for  this  vowel  is,  that  .sounds  such  as  |^^,  p|  ?  [|^.  pronounced  shih,  ji'h,  chih, 
can  thus  be  more  accur.itoly  represented  than  by  the  spelling  shih,  jih,  chih. 
No  vowel  /  is  heard,  and  these  words  differ  only  in  tone  from  the  sound  of 
p^  shi,  /^  chi,  ifcc.  To  omit  a  vowel  symbol  altogether  as  in  the  system 
of  the  Chinese  Repository,  seems  to  me  uncalled  for,  since  the  sound  answers 
all  the  purposes  of  a  true  vowel. 

7.  In  expressing  the  much  larger  number  of  vowel  sounds  found  /;/  pro- 
vincial dialects,  many  more  symbols  are  needed,  which  arc  o'^taincd  l)y  the 
use  of  accents.  The  acute  accent  is  used  (or  long  vowels.  The  grave  and 
circumflex  accents,  with  the  diaeresis,  denote  other  modifications  of  the  vowel. 
In  the  short  tone,  linal  h  is  added,  as  also  /r,  t.  />.  when  reqnired. 


8.  Vowels  with  Diacritical  Mark.s. 

1.      i  as  ce  in  sec  ;  i  as  i  in  sit ;  i  as  e  in  tassel. 
E.     e  as  ay  in  /kii/;  e  as  u  in  but;  0  as  c  in  thore,  t/irn. 
A.     A  as  a  in  culm;  a  as  a  in  cat;  a  as  a  in  man. 
O.    6  as  o  in  tone;  o  as  o  in  lot;  6  as  o  in  ffonc;  o  as  Ti  in  Gothe. 
U.    u  as  00  in  fool;  u  as  nfitll;  n  as  n  in  nul  (French);  u  nso  pronounced 
long  ;  d  as  u  in  but  pronounced  long. 

•  For  the  same  vowel  i  may  be  ii»o<l  if  prefrrrctl.  But  it  is  »uggcstive  of  short  quantity  whirh  is 
an  objcciion.  It  matters  not  what  symbol  is  employcti,  if  only  the  sound  be  known,  and  the  symbol 
s*'!^:!!^!  1h;  suggestive  of  it. 


6 


MANDARIN    (i  RAM  MA  11. 


PAUr    I. 


The  sound  here  written  i,  may  Ue  ilhistrated  further  hy  words  sucli  as  ma- 
son, Whit.mntide,  where  the  sound  exists  after  s  and  ts.  To  obtain  it,  the  n 
that  lollows  must  be  omitted. 

9.  This  is  the  system,  slightly  modified,  introduced  in  the  Chinese  Reposi- 
tory several  years  since,  and  retained  in  other  works  issued  at  the  Canton  press. 

The  unaccented  a  is  here  made  the  symbol  of  a  in  liat,  a  sound  not  pro- 
vided for  in  the  Canton  system,  tliough  often  needed. 

10.  Comparative  Table  of  Orthoghaphies. — The  following  table  will 
show  how  the  orthoijraphy  here  adopted  differs  Irom  those  of  Morrison  and 
Medhurst.  Premare.  Goncalves  and  the  Chinese  Repository. 


Morrison. 

Premare. 

Gongalves. 

Repository. 

Wade. 

1 

P' 

pe 

1 
Pi 

pi 

pi                     i 

pi 

J:b 

pih 
shi 

SI 

peih 

she 

sze 

Pi 
chi 

se 

pi 
xe 

su 

pih 

shi 

sz' 

pi 
shi 

szft 

if 
w 

A 

'iit 
% 

tsi 

tsze 

tsee 

tzu 

tsz' 

tsu 

pen 
jen 

pun 

pen 

pen 
jen 

pan 
j'li 

pen 
jen 

sh^ 

shay 

she 

sheo 

shio 

she 

teh 

tih 

te 

too 

teh 

te 

t& 

ta 

ta 

ta 

ta 

ta 

kiing 

kung 

kong 

kum 

kung 

kung 

rn 

td 

to 

to 

to 

to 

to 

pa 

poo 

pou 

pu 

pu 

pu 

sheng 
lieu 

sang 
lew 

seng 
lieou 

xam 
lieu 

sanq; 
lii'i 

sheng 
liu 

kiiien 
h'ln 

keuen 

1  hm 

kiien 
li\n 

kiuen 
luen 

iciuen 
lun 

chtian 
lun 

i& 

kau 

kaou 

kao 

kau 

kau 

kao 

dr. 

sdi 

suy 

soui 

suei 

sni 

sui 

Sii 

kien 

keen 

kien 

kien 

kien 

chien 

m 

ri 

urh 

eull 

oir 

'rh 

urh 

% 

rn  Al*  TKIl  'i.  SYSrKMS  ok   .M  ANH.MIIX    l*Jtt^Nr\riATlt>N.  7 

1  I  Tones. — Tlie  only  reiuaiiiinjr  symlwls  to  be  noticed  arc  those  for  tones. 
Tlie  Chinese  use  a  small  circle  at  one  of  the  tour  corners  of  the  character  to 
mark  the  tone.  Instead  of  this  niarlc,  a  comma  turned  away  trom  the  word 
will  be  employed  for  the  1st,  2nd,  '.ird  and  1th  tones,  and  a  full  stop  for  the 
fifth  tone.  Thus  i»j5  ii.  (jW  I'i,  |^  tM ,  fi}  til. ,  7^  .t'i.  The  Chinese 
n  unos  of  the  tone-classes,  to  which  these  five  word.-^  respectively  belonir.  are 
Jl  I**  sl»''"i?  l'"'!,%  _[l  W  ^li^"'ir  sheng,  ^  ^ff  k'ii  shcng, /^  ^:i^juh 
sheng,  and  P  ""j'*  hiap'ing.  Hut  for  reasons  stated  in  the  chapter  on  tones 
they  will  lor  convenience  be  spoken  of  as  1st,  2nd,  5th,  (fcc,  in  preference  to 
retaining  the  native  nomenclature. 

In  illustrating  the  colloquial  language  from  dialects  where  the  tone-classes 
are  more  niunrrous,  full  stops  and  double  connnas  may  be  used.  In  sucli 
cases,  there  is  always  an  arrangement  in  two  series.  For  the  ujiper  scries 
commas  may  be  employed,  fnll  stops  for  the  lower,  and  double  commas  for 
other  subdivisions.  Thus,  71"  sheng,  'pi  'shen<:,  ^^  sheng,  p^  .shih 
'fj|(|i  .sheng,   3l    shang,  _J2  sliaug-,  li|^:jliien',  ^  shih.. 


CHAPTF-R  II. 
Systems  of  Mandarin  Pronunciation. 

1.  The  native  name  of  the  pronunciation  used  at  court,  and  in  public  ofR- 
ces  is  kwan  hwa,  or  iiutndarin*  dialed.  Tiiis  dialect  is  in  its  essential  fea- 
tures, the  common  language  of  the  people  in  the  provinces  north  of  the  Yang- 
tsi-kiang,  in  Si-chwcn,  Yim-nan,  Kwei-cheu,  and  in  parts  of  Hu-nan  and 
Kwang-.>i.  At  least,  there  is  sufficient  similarity  in  the  sounds  employed 
through  this  wide  extent  of  country,  embracing  two-thirds  of  China,  to  war- 
rant their  being  called  by  a  conmion  name. 

2.  If  is  usual  for  the  people,  while  includuig  the  dialects  of  so  wide  a  ter- 

ritorv  under  the  designation  Inran  liwa.  to  distinguish  them  bv  locals  names: 

e.g.  S/iantmig'  kwan  hwa,  the  mandariti  spoken  in  Shantiiug ;  but  it  is  still 

•  The  word  mandarin,  ihoiich  Portujjurse  in  origin,  u  too  convrnicnl  to  Ik*  rwi^nod  .is  an  V.nz- 
lUh  cqniv.ilcnt  for  Kwav.  The  term  "  court  dialect  "  is  not  oxlrnnivi'  cnoii;;h  to  nprocnt  the  public 
colloquial  medium  of  conversation  in  all  [(ulilic  offirrx  throu;;''  '''•"  •  fintry,  nnd  niiioni!  thi-  |>eop|e 
throujjhout  twothirdu  of  it. 


O  .MA.NJiAlilN  CiHAMMAH  PAliT   I. 

correct  to  recognize  the  dialects  of  tlie  provinces  mentioned  as  Genuine  man- 
darin, allowance  beina  made  for  some  admixture  ol  hlaiig  tan,  or  provincial- 
isms. 

3  Naxking  Mandarin.  -The  pronunciation  of  these  regions  readily  se- 
parates into  tlirce  systems;  that  of  Nanking,  of  Peking  with  the  northern 
provinces,  and  of  the  wes'ern  provinces.  Jn  the  first  of  the  systems,  tlie  words 
are  distributed  into  five  classes,  with  a  tone  proper  to  each.  The  fourth  of 
these  is  short.  The  filth  class  does  not  admit  the  initials  /•,  /,  y;,  ch.  ts  with- 
out the  aspirate.  The  final  ii  becomes  ng^  after  tlie  vowels  o,  i.  No  conso- 
nant final  exists  except  ;/  and  //g,  which  is  also  true  of  all  mandarin  dialects. 

The  confusion  of  the  finals  ;/  and  ng  is  not  authorised  by  dictionaries,  and 
should  be  marked  as  a  defect  to  be  avoided.  Morrison  and  other  writers, 
though  professedly  following  the  Nanking  pronunciation,  have  been  guided 
by  the  dictionaries,  and  the  Peking  dialect,  where  natives  of  Nanking  are  faulty, 
as  in  this  instanc  eaiid  in  confounding  the  initial  n  with  /. 

4  Peking  Mandarin. — In  the  Peking  dialect,  ^  pj^"  ching  hwa,  the 
words  offourth  tone-class  are  all  distributed  among  the  other  four  classes,  Avith 
no  rule  but  custom  to  determine  into  which  they  have  wandered.  The  short 
vowels  common  to  this  class,  are  all  lengthened  so  as  to  admit  of  their  being 
pronounced  with  the  long  vowel  tones.  There  is  thesame  rule  as  at  Nanking 
respecting  aspirates  in  the  fifth  tone-class,  but  words  transferred  from  the  fourth 
to  that  class,  do  not  assume  the  aspirate,  if  it  docs  not  belong  to  them  original- 
ly. The  finals  n,  7ig,  are  kept  distinct  from  each  other  after  all  vowels,  and 
are  the  only  consonants  that  can  terminate  a  word.  The  initials  /*  and  /,-, 
when  they  stand  before  i  or  w,  change  to  s  and  ts  (or  ch.)* 

5  Northern  Provinces. — The  pronunciation  of  the  ncighbourino-  pro- 
vinces is  guided  by  similar  laws.  I3ut  words  of  the  fourth  tone-class,  in 
changing  their  class,  and  lengthening  their  vowels,  do  so  without  uniformity. 
Among  the  dissimilarities  of  the  northern  dialects,  this  is  the  chief      Tiic  ir- 

♦  Scholars  who  arc  nativos  ol  Pckirur  clistinijuish  the  metropolitan  dialect  from  the  Kwan-hwa. 
SoundN  used  in  reading:,  and  words  found  in  i.rinted  mandarin  books,  form  tlie  Kwan-hwa.  i^ounds 
not  used  in  readin?  and  words  not  found  in  l)ooks  are  referred  to  the  local  dialect.  Of  iho  i)rr.>onal 
pronouns,  npn.  I,  nl.  30U,  are  fvwnn-hwa,  while  vo  and  niii  na  arc  Ching-hwa, — the  first  of  tfiesc  last 
inav  on  account  of  its  almos>l  universal  use  he  called  Ivwan-hvra. 


CIIAPTKU  2.  SVSTK.M  OK  MANDAUIN   PRONUNCIATION.  9 

regular  distribution  of  the  short-tone  words,  nmonjT  the  other  tones,  is  found 
to  extend  southwards  to  the  Yano-tsi-kiiiiiii:  in  llu-j)tli,  but  on  the  sea  coast, 
not  farther  than  the  mouth  of  the  \'('llo\v  Kiver. 

6  Westeun  Mandakin. — 'riiroui^h  pohtical  and  teinpoiary  arrangements, 
the  Peking  dialect  as  that  of  the  capital  is  the  standard  of  Kwan-hwa,  but  true 
philology  must  embrace  in  its  researches  the  whole  territory,  where  in  its  es- 
sential characteristics,  the  same  spoken  laniruagc  prevails.  Accordingly  a 
tliird  mandarin  system  must  here  be  introduced.  The  Nanking  and  Pekinji^ 
dialects  are  at  least  as  wide  apart,  as  that  ot  Si-c-hwen  is  from  either  of  them. 
In  fact,  the  tliree  are  varieties  of  the  same  great  dialect. 

In  Wester)i  Mamhirin,  taking  C'heng-tu-fu  the  capital  of  Si-c'hwen  as  the 
standard,  there  are  four  tone-classes;  they  are  the  first,  second,  third  and  filllr 
Words  orisdually  in  the  fourth  or  short  tone-class,  are  here  found  to  be  all  in 
the  fifth,  without  however  assuming  the  aspirate  after  /.-,  /,  c)'c.,  properly  be- 
longing to  that  class,  unless  they  had  it  originally. 

The  final  ng,  when  it  follows  /,  changes  to  n,  so  that  sing ,  fainUij  vavie 
for  example,  has  tlie  same  pronunciation  as  sin,  to  believe.  Tlie  same  law 
exists  for  the  initials  h  and  /.-,  as  in  northern  mandarin.  Before  the  vowels  /,  w, 
they  coalesce  with  5  and  ^.s\ 

The  same  system  seems  to  be  spread  throughout. a  great  part  of  tlie  western 
j)rovinces.  It  exists  so  far  as  respects  the  tone  system,  in  Kwei-chcu  and 
parts  of  Kwang-si. 

7  ('ritkrion  of  Mandarin. — From  tliis  analysis  of  the  preceding  dialects, 
it  aj)pears  that  mandarin,  so  far  as  sound  is  concerned,  may  be  defined  as  that 
system  which  has  either  five  or  four  tones,  has  only  n  and  ng  for  consonant 
finals,  and  is  wanlinor  in  the  letters  g^  d,  6,  z,  r,  among  its  initials. 

8  Standakl)  of  Mandarin. — l-^oreigners  in  writing  Chinese  sounds,  have 
usually  adopted  a  mixture  of  the  Nanking  and  Peking  proniincintion  as  a 
standard,  and  where  it  varies  from  the  orthography  of  the  national  dictionaries, 
as  given  in  initials  and  finals,  the  latter  has  been  sometimes  followed.*     In  the 

•   It  h.os  hrcn  silrntlv  tnkrn  for  c'Tinlrd  l«v  •  --  that  the  ort'  '  v  of  (nodrrn   Jiclionarirs 

reprosoiils  thr  proniini'i.'ition  of  oilier  tiiii's.  >   in  f  •  mfv  ■  -■  tlictiunnries    rcUin  the 

forj;otlcn  sounds  o(  a  tl)0U!ian(l  vcam  ajjo       Mornv>n  in  pr>  is  vrrv  useful  syllatiir  dir-iionary 

from  the  native  work  Wu  t'hc  yun  fu  w  ■■;  n   i  ..i  ir.-  that  iLl  - ^  he  followed  were  iiot  Mandarin 

at  all,  bnt  «n  obsolete  pronunciation. 

K 


10  MANOARIN'    GUAMiMAU.  PART    I. 

present  work,  ali  these  modes  ol  proininciatioii,  will  be  illustrated  as  far  as 
appears  suitable  to  the  character  oftlie  book. 

The  Peking  dialect  must  be  studied  by  tliosewho  would  speak  the  language 
of  the  imperial  court,  and  what  is,  when  purified  of  its  locahsms,  the  accre- 
dited kwan  hwa  of  the  empire.  It  has  not  been  selected  as  the  only  standard 
of  spelling  in  the  ]iresent  instance,  because  it  is  too  far  removed  from  the  an- 
alogies of  the  dialects  in  the  southern  half  of  the  country.  While  many  de- 
tails respecting  it  will  be  found  here,  the  form  of  tiie  sounds  hitherto  adopted 
by  ioreigners  on  the  principle  of  compromise,  will  not  be  abandoned.  The 
Pekinj?  dialect  is  more  fashionable,  but  that  of  Nanking  is  more  widely  under- 
stood and  is  better  suited  by  its  central  situation  to  the  scope  of  this  work, 
which  aims  to  collect  and  compare  the  characteristics  of  many  dialects.  The 
Peking  sound  of  characters,  where  different  from  that  of  Nanking,  will  be  usual- 
ly inserted  in  a  parenthesis. 


CHAPTER  III. 

On  Tones. 


Values  of  the  vowels  as  used  in  this  work. 

Medial,  i  as  in  ring ;  e  as  in  run ;  a  as  in  rather ;  o  as  in  roll ;  u  as  in  r?de 
Final,  i  a^s  in  reel ;  e  as  in  there ;  a  as  in  rather  ;  oas  ia  yoq  ;  u  as  in  trwe; 
u  as  in  in ;  i  as  in  rattle. 


1.  In  trcatino^  of  tones,  it  is  necessary  to  distinguish  natural  tones  from 
TONE-CLASSES.  By  natural  tones  are  meant  certain  injlcxions  of  the  voice, 
and  variations  in  time  and  pitch,  used  with  vowels  and  consonants  to  form 
spoken  words.  By  toiic-classcs  arc  meant  those  word-groups,  into  which  the 
words  of  a  dialect  are  divided,  in  order  to  receive  the  inflexions  or  other  tonic 
variations  preferred  by  that  dialect.  The  tone-classes  vary  in  num])er  from 
four  to  ei<>-ht.  The  natural  tones  are  upwards  of  twenty.  From  them  each 
dialect  chooses  arbitrarily  a  set  sufficient  to  furnish  an  intonation  for  each  of 
the  classes  referred  to.  For  example,  in  the  Nanking  dialect,  the  words  are 
distributed    inio  live  classes,  ;iiid  a  distinctive  intonation  is  applied   to  each 


rilAl'TKK  ."}.  ON  Tin:  SAII  l;\l    ■v>\v  II 

thus  j  Ji  -^-  ni|i  'ji^  }j'\^  all  written  t'o,  bclonjj  to  difTcront  classes  uiuuljcr- 
ed  from  I  to  V,  and  roceivc  dillerent  intonations. 


On  the  Natural  Tonks. 
2.  Till"  natural  tones  nrc  the  even  or  monotone,  the  rising  and  fjillin"  in- 
flexion, and  the  risini,'  and  tailing  circnmncx.  These  five  tones  are  donhled 
in  nninhcr  by  pronouncinir  them  ([uickly  and  slowly.  IJy  placing  the  ten  in 
tonations  thus  obtained,  in  a  high  or  low  key,  they  are  still  further  increased- 
to  twenty.  Four  more  are  formed  by  applying  the  rising  and  falling  inflexion 
to  syllables  short  in  quantity,  or  terminated  by  a  mute  Consonant,  or  dis- 
tinguished in  some  other  way. 

i.  The  ;/iono/o;te  is  identical  with  a  note  of  a  musical  instrument,  or  the 
sound  ot  a  bell.  Writers  on  elocution  mark  the  monotone  as  that  which  should 
be  used  in  describing  wlnt  is  sublime  and  awful.  The  long  monotone  is  much 
more  used  than  the  short,  as  an  intonation  in  Chinese  dialects. 

ii.  The  ris^iyiff  hijlcxion^  or  slide  of  tlie  voice  upwards,  is  that  modification 
of  sound,  used  in  English  to  express  indignation  and  astonishment  when 
placed  in  an  interrogative  form,  also  simple  questioning  and  contrast.  It  may 
be  called  the  interrogative  tone,  but  it  has  not  this  character  in  Chinese  pro- 
nunciation. It  is  a  common  fault  of  foreigners,  in  addressing  Chinese  listen- 
ers to  ask  questions  in  the  same  tone  they  would  erajjloy  in  Knglisli.  This 
should  be  avoided  as  giving  a  foreign  complexion  to  the  pronunciation.  In- 
terrogation is  expressed  exclusively  by  the  words,  and  the  syntax  which  com- 
bines tliem.  The  most  emphatic  utterance  of  the  interrogative  or  rising  in- 
flexion, cainiot  make  it  interrogative  to  a  Chinese  ear.  If  it  exists  in  his  dialect 
as  most  probably  it  wil  11)0  found  to  do,  the  words  to  which  he  applies  it  should 
be  noted,  and  the  intonation  in  question  carefully  attached  to  them,  and  also 
to  all  words  in  their  class. 

iii.  The  falling-  ivjlexion  is  the  tone  applied  in  linglish  conversation  and 
reading  to  emphatic  assertion,  admiration,  expostulation,  and  scorn.  It  is  also 
used  in  sentences  containing  a  contrast,  and  then  stands  in  antithesis  with  the 
risint'  inflexion:  e.g.  "  Professing  themselves  to  Ije  wise,  tliey  l>ecame  fools." 


\2  MANJJAIUN"    (.IIAAIMAK  PART    I. 

'^To-day?  No,  next  week."  The  lorei^ner  in  proiioiincin?  Chineso  is  prone 
to  make  constant  use  of  this  tone  in  indicative  and  imperative  sentences.  To 
remedy  the  constrained  and  incorrect  elocution  thus  produced,  some  attention 
should  be  given  to  discover,  to  which  tone-class  in  the  interlocutors  dialect 
this  intonation  belongs.  It  is  perhaps  the  most  easily  recognized  of  all  the  in- 
tonations. IJy  exclusively  employing  it  for  words  in  its  own  class,  a  per- 
ceptible advance  will  be  made  in  clearness  of  enunciation. 

iv.  In  reading  Ihiglish  the  falling  inflexion  is  commonly  employed  be- 
fore a  full  stop,  and  the  risinu:  before  a  comma.  The  ri^iljig  and  fall  ins-  clr- 
ciunjlex  are  compounded  ot  arising  and  falling  inflexion,  and  of  a  f;illmg 
and  rising  inflexion  respectively.  In  English  reading  they  express  mockery. 
In  Russell's  Pulpit  Pilucution,  the  following  passage  is  thus  accentuated: — 
"And  Elijah  mocked  the  priests  of  Baal,  and  said,  cry  aloud,  for  he  is  a  god. " 
From  the  description  given  by  this  author,  it  is  clear  that  the  inflexions  he  re- 
fers to,  are  the  same  with  those  just  mentioned  as  the  rising  and  falling  cir- 
cumflex of  Chinese  dialects. 

3.  These  compound  inflexions  are  not  so  common  in  Ciiinese  dialects,  as 
the  two  preceding.  When  slow  they  give  a  whining  effect  to  a  dialect.  If 
two  intonations  are  appropriated  to  one  tone-class,  the  slower  of  the  two  is 
very  frequently  a  circumflex.  \Vhen  a  majority  of  the  tones  are  quick,  and 
pronounced  with  decision,  a  dialect  is  said  to  be  //,«?•(/,  ying'.  In  the  opposite 
case,  it  is  said  to  be  soft,  jwan  or  jk'ing  (t'sing). 

4.  When  tones  differ  in  key,  the  interval  is  not  usually  greater  than  a  se- 
cond, or  two  full  musical  notes,  for  common  conversation.  In  emphatic  and 
harsh  enunciation,  occurring  in  the  elocution  of  individuals  and  in  dialects, 
this  interval  is  sometimes  extended  to  half  an  octave. 

5.  The  nine  words  required  in  describing  tones,  viz.  even,  rising,  falling, 
circumflex,  upper,  lower,  quick,  slow,  short,  constitute  a  tone-alphabet,  and 
may  as  such  be  represented  for  brevity  by  their  initial  letters.  Thus  for  ex- 
pressing diflerences  in  inflexion,  there  are  four  symbols,  e,  r,  f,  c;  in  key  two, 
u,  l;   in  time  two,  u,  s  ;    and  one  more  for  short  quantity,  sh. 

6.  A  correct  nomekcl.vtiu;e/'>/-  the  natural  tones  must  evidently  be 


CIlAl'TKR  O.  ON  TIIK  NATURAL  TONKS.  13 

one  descriptive  nf  their  natural  character  :  while  tlicit  of  the  tone-classes 
should  be  niimercial.  The  Chinese  by  usitig  a  nonienclalurc  of  the  former 
kind  for  the  classes,  without  distinguishing  them  from  the  intonnlions  with 
wliich  they  are  enunciated,  have  introduced  a  confusion  into  the  subject,  which 
can  only  be  removed  by  the  adoption  of  a  more  correct  system.  Using  the 
initial  letters  according  to  the  method  here  proposed,  as  symbols  of  the  21  na- 
tural tones,  they  stand  thus : — 

List  of  Natural  Tonks. 

].  q.  e.      lower  quick  even  tone. 

I.  q.  f.      lower  quick  falling  lone. 

1.  ([.  f.  c.  lower  quick  falling  circumflex. 

1.  ([.  T.      lower  i[uick  rising  lone. 

I.  tj.  r.  c.  lower  ([uick  rising  circmnllex. 

I.  s.  e.      lower  slow  even  tone. 

1.  s.  f.      lower  slow  falling  tone. 

1.  s.  f.  c.  lower  slow  falling  circumflex. 

1.  s.  r.      lower  slow  rising  tone. 

1.  s.  r.  c.  lower  slow  rising  circumliex. 

I.  sh.  f    lower  short  fnllimj  tone. 

I.  sh.  r.    lower  short  rising  tone. 

II.  q.  e.    upper  (juick  even  tone, 
u.  q.  f.     upjK'r  quick  falling  tone. 

u.  <[.  f.  c.  uppfT  quick  falling  circumflex. 

u.  q.  r.     upper  quick  rising  tone. 

u.  q.  r.  c.  upper  quick  rising  circumflex. 

u.  s.  e.     UpjK'r  slow  even  tone. 

u.  s.  f.      upper  slow  falling  tone. 

IL  s.  f.  c.  upjx;r  slow  falling  circtunll<'x. 

u.  s.  r.     upper  slow  rising  tone. 

u.  .s.  r.  c.  upper  slow  rising  circumflex 

u.  sIl  f.    upper  .short  falling  tone. 

u.  sh.  r.    npjwr  short  rising  tone. 


14  MANPAHrX    (JRAMMAU.  PART   1. 

On  "in:  'J'onk-Classks. 

7.  The  tone-classes  or  groat  groups  into  whicli  the  words  of  the  Ian2:uapfe 
are  divided  for  purposes  of  intonation  are  national,  while  the  natnral  tones  are 
local, 

8.  In  Chinkse  books,  the  tone-classes  have  the  namrs  p'ing,  even,  shang, 
rising,  k'ii.  departing,  and  juh,  entering,  applied  to  them.  When  they  are 
more  than  four,  they  are  distingnished  by  the  words  nppor  and  loicer:  e.  g. 
shang  p'ing,  iqyper  even  tone  :  hia  k-ii.  lower  departing  tone.  It  is  more  con- 
venient to  number  them,  thus  I,  shang  p'ing;  II,  shanij  shang;  III,  shang  k'ii 
(c'hti);  IV,  shang  juh;  V,  hia  p'ing;  VI,  hia  shang;  VII,  hia  k'ii ;  VllI,  iiia 
juh.     In  mandarin,  class  VI  is  part  of  II,  VII  of  HI,  and  VIII  of  IV. 

9.  The  native  name  for  tone  is  'feif  sheng.  sound.  The  names  '"j**  p'ing, 
J2  shang,  -^  k'li,  /\  juh  were  given  when  there  were  but  four  tones  in 
the  language,  about  a.d.  500.  They  were  so  chosen  that  each  name  cxem- 
plied  its  own  class.  The  word  shang  has  now  left  the  second  tone-class,  and 
passed  mto  the  third.  The  division  into  an  upper  and  lower  series  was  a  sub- 
sequent moditication,  occasioned  by  changes  in  the  tone  system  of  the  langu- 
age, and  the  words  shang  upper,  and  hia  lower,  were  introduced  to  distinguish 
the  two  series  from  each  other.  Words  are  distributed  in  the  upper  series 
in  the  same  manner  throughout  China,  with  very  few  exceptions.  It  is  in  the 
lower  series  that  variations  exist. 

10.  The  number  of  tone-classes  contained  in  a  dialect  varies  much  in  dif- 
ferent parts  of  China.  In  the  mandarin  provinces  the  first  five  of  the  eight 
just  mentioned  are  in  use.  In  the  system  of  the  national  dictionaries  four  on- 
ly are  recognized,  indicatincr  thnt  such  was  (he  number  in  a.d.  500  and  for 
several  centuries  after,  that  beins  the  period  to  which  those  words  belong. 
Many  dialects  in  the  central  parts  of  China  at  present  have  only  four.  Can- 
ton has  all  the  eisjht.  At  Amoy  and  Fnh-cheu  the  sixth  coalesces  with  the 
second.  In  the  Ilak-ka  (t^  ^)  dialect,  and  its  parent  the  Kia-ying-clieu 
dialect,  the  sixth  and  seventh  classes  coalesce  respectively  witli  the  second  and 
third.  In  the  Tie-chin  dialect,  the  third  and  seventh  form  between  them  three 
tone-classes.     In  this  case  the  additional  class,  called  k-ii  sheng,  is  composed 


fMlAI'TKIl  '.i.  ON  Tlir.  TONr.-(  l.ASSKH.  15 

chiefly  of  words  clscwlierc  boloiiijin?  to  tho  sixth  and  sovenlli  rlassos.  In 
parts  of  llii-pi'h,  ns  at  Ta-ye  near  Wii-e'hnncr,  tho  sovoiith  class  doos  not,  as 
ill  other  regions  whore  mandarin  is  sj)oken,  coalesce  with  the  third  :  so  that 
althongh  the  dialect  there  agrees  in  general  character  with  northern  mandarin, 
it  dillers  from  it  in  havinir  six  tone-classes  instead  of  five.  At  llwei-rlien, 
where  as  happens  in  many  dialects,  the  same  words  have  a  different  pronun- 
ciation wlien  read  to  tliat  which  they  have  in  conversation,  the  irrecrnlarities 
in  the  tone-clnsses  are  very  great.  Tin-  natural  intonations  applied  there  to 
the  classes  in  rending,  differ  from  those  l)elongin£j  to  the  same  classes  in  col- 
loqnial  nsa^e.  The  eighth  is  prononnced  as  the  fourth  in  reading,  hut  in  col- 
loquial it  pa.sses  principally  into  the  first,  and  partially  into  tho  second.  Words 
of  the  seventh  class,  if  they  terminate  in  a  vowel,  pass  into  the  eighth,  if  in  a 
consonant  into  the  second  or  third  ;  hut  words  of  the  latter  kind  often  choose 
n  different  class  for  reading,  to  that  which  they  adopt  for  colloquial  use.  The 
sixth  class  agrees  as  elsewhere  with  the  second.  This  anomalous  tonic  deve- 
lopment is  accompanied,  as  is  shewn  on,  further  by  changes  equally  irregular 
in  the  vowels  and  consonants  that  form  the  remainder  of  the  words. 

11.  In  Cheh-kiang  and  southern  Kiang-nan  the  eight  tone-classes  of  the 
more  southern  dialects  are  separated  by  alphabetic  differences  into  two  series. 

''Classes  I  to  IV,  take  as  their  initials  k,  t,  p,  ts,  ch,  either  pure  or  aspirated, 
with  s,  f,  h,  sh,  w,  y,  and  the  vowels.  All  the  other  letters  g,  d,  b,  ilz,  dj,  z, 
V,  //,  J.  /,  m.  71,  7ig,  r,  and  the  vowels  and  semivowels  form  initials  to 
classes  V  to  VIII.  The  intonations  applied  to  these  classes  usually  agree  in 
inflexion  but  differ  in  pitch,  the  former  series  lieing  heard  a  musical  second 
higher  than  the  other.  Such  is  the  law  of  the  dialect  at  Hang-ch(Mi.  The 
sixth  class  however  is  there  not  distinguished  from  the  second  in  pitch  or  in- 
flexion, but  only  in  the  initial  consonants.  In  other  dialects  where  this  sys- 
tem prevails,  the  seventh  and  eighth  classes  differ  in  pitch  only  tVom  the  third 
and  Ibuith.  while  the  fifth  and  sixth  vary  in  inflexion  also:  e.  g.  Shanghai  and 
Sucheu. 

12.  Tones  .sometimes  aff«3ct  the  ortiiography  of  words.     Thus  in  the  Fuli- 
chen  dialect,  the  finals — 


i<"»  -MANDAKIN   «;ilA.-\l.M  AK  I'AUl'    I. 

ung,  iu,  iii,:r,  ti,  iie,  I'l,  eiiij,  ui,  iiiifT,  6ng,  i,  eiig,  ui,  o,  oil, 
are  changed  in  the  third  and  seventh  tone-classes  to — 

ong,  eu,  eng,  uii,  oe,  6,  aing,  6i,  eiing,  aung,  e,  aeng,  aui,  ae.  aiu. 
In  the  fourth  tone  they  become — 

okj  euh,  ek,  eiih,  oeh,  oh,  aik,  oih,  eiik.  auk,  cli,  aek.  auih,  ae,  ainh. 

13.  Tliere  are  sometimes  two  intonations  to  one  tone-class,  one  of  which 
is  used  it  may  be  when  the  word  stands  alone,  and  the  other  when  it  occupies 
certain  positions  in  a  group  of  words.  Thus  in  Peking,  words  of  the  third 
tone-class  receive  usually  the  intonation  lower-slow-falling-circumflcx  when 
alone,  but  when  quickly  spoken  and  when  they  stand  last  in  a  collocation  ot 
two  words,  they  are  heard  in  the  lower-quick-falling  intonation. 

14.  The  average  distance  at  which  the  intonations  applied  to  the  tone- 
classes  are  found  to  change,  may  be  stated  at  100  English  miles.  In  the  east- 
ern parts  of  China,  places  at  this  distance,  are  found  to  liave  dialects  whose 
intonations  differ  considerably. 


On  the  Characteristic  of  Short-Tone  Words. 

15.  In  the  short  lone  long  vowels  would  be  scarcely  expected,  yet  they  oc- 
cur frequently.  Each  dialect  selects  its  own  vowels,  long  and  short,  to  be  used 
in  the  juh-sheng,  as  for  the  other  tones.  Hence  the  diflerence  between  the  short 
tone  and  the  others  is  not  one  of  the  quantity  of  vowels  in  most  instances. 

In  the  Nanking  pronunciation  a,  6,  u,  i",  ii,  are  constantly  found  in  the 
juh-sheng,  as  in  the  words  -g^  fah,  ^  koh.  f|L]  shCdi,  ^  chili  (rhyming 
witli  ,chi  ^P),    ti.  siih,  ^  ch'iih. 

16.  In  the  tonic  dictionaries  of  the  general  language,  the  juh  sheug  is  dis- 
tinguished frorii  the  other  tones  by  the  mute  finals  /,-,  t,  p.  They  also  serve 
for  its  peculiar  mark  in  Canton.  For  the  dialects  of  Tie-chiu  and  southern 
Fuh-kien,  some  words  in  this  tone  are  pronounced  without  the  final  conso- 
nant. Foreigners  usually  write  h  to  fill  the  vacancy.  In  such  cases,  the  only 
distinguishing  mark  of  the  tone,  is  the  abruptness  of  the  intonation  applied  in 
pronouncing  the  word.  Father  north,  where  the  final  k  only  is  preserved  as 
at  Fuh-chcu  and  Shanghai,  and  where  i,  p,  only  liold  their  place  as  in  Kiang- 


CIIAI'TIR  "J.  OX  TUK  SHOUT  TON'K.  17 

si,  it  is  Still  more  necessary  to  rofT.ird  the  shortness  oftlic  intonation  as  the 
characteristie  of  the  juh-.sheng.  At  .Nankiiiir,  where  the  mutt'  consonants  en- 
tirely disappear,  and  many  vowels  are  \<m'g^  the  (luiekness  of  the  enunciation 
remairis  as  the  only  characteristic.  At  Suclieu,  and  in  many  of  the  dialects 
near  it.  this  is  combined  with  a  chanjrc  or  shortenina;  of  the  vowel.  Thus  u 
and  i  in  the  long  tones,  become  6  and  i  in  the  short.  For  examj)lt'  j'}\^  jku, 
"^  'ki'i,  /jZ  l<u.    j^Y  lv«jli,  nnd  y'^   ki,  if(i   l<i,    fi'G  ki,  f^  kih. 

17.  All  these  characteristics  of  the  jiih-sheng,  viz.  the  Jinal  consonants,  the 
(juickness  o(  the  intonation,  and  tlu;  short  quantity  of  the  vowels,  are  wantinq^ 
i')  the  north  nnd  west  of  (  hina  :  so  that  this  tone-class  as  a  whole  has  lost  its 
individuality,  and  taken  its  place  among  the  long  tones. 


Intoxatio.vs  Now  ivi  Vhk. 

IS.  The  inflexions  of  tlie  voice  at  present  api)lied  to  tlic  five  tone-classes 
in  the  principal  cities  where  mandarin  is  spoken,  will  now  be  described  as  far 
ns  they  have  been  ascertained. 

19.  Mr.  -'\Ieadows*  has  staled  the  Pkkinc;  toxks  to  be. — I,  shang  ping, 
high  nnd  even  ;  H,  shang,  commencinjr  low  and  rising  still  higher;  III,  ch'fi, 
commencing  low  and  sinking  still  lower  ;  V,  hia  ping,  conmiencing  liigh  and 
rising  still  higher. 

The  following  account  di/fers  but  little  from  this.  It  has  been  drawn  up 
from  the  pronunciation  of  a  native  of  Ta-hing,  one  of  the  two  districts  included 
in  the  city  ol  Peking. 

I.  I'pp'T  ([uick  falling  torn",  or  upper  even  tone. 

II.  Lower  (juick  rising  tone. 

Ill      Lower  quick  falling  tone,  or  lower  slow  falling  circumflex  tone. 

I\  .     Distributed  among  the  other  four. 

V.      I'pper  (piick  rising  lone,  or  upper  quick  falling  circumflex  tone. 

20.  The  following  table,  where  the  Roman  numerals  represent  the  lone- 
classes,  nnd  letters  the  natural  tones,  will  illustrate  the  thrne  systems,  at  present 
prevailing  in  the  provinces  where  mandarin  is  spoken. 

•  Desultory  Notes  on  Cliiin. 


IS 


MAN'DAfllN'    CiHAMMAK. 


PART     I 


Taule  of  Tonus  in  Five  Cities. 


Tu-liing. 


Tion-tsin. 


8i-iii:;iii. 
San-viit-'H- 


^-1 


11.    (].    f. 

5  11.    1.(1.  r. 
sill.   1.  .!•  f. 


I.  s.  c.  I.  q.  f. 

1.  (].  r.  n.  q.  f. 

u.  ([.  r.        ju.  e. 

■!,„    (,n.  q.  f.         I.e.  I.q.  f.  I 

o*^-   ^  1.  ,|.  i-.^.^c.  1.  q.  r.  \'c.  ii.(|.f.A;c.  \ 


y. 


V.     u.  q.  r. 


u.  q   r. 


1.  q.  r. 


Nunkiiiff. 
^  Slinng-yuen. 

'H  1.  e.  or  1.  s.  1. 
^  1.  s.  r. 


=  sh. 


11.  q.  r. 


C'lieiig-tu. 
^     Hwa-yanij. 

^  11.  e.  or  II.  q.  r. 
J;  u.  q.  f. 

::  1.  q.  r. 

"t  1.  q.  c.  or  1.  (J.  1". 
I.q.  o.  orl  q.  f. 


21.  Words  in  the  fonrtlt  tone-class,  are  short  only  in  central  mandarin- 
In  the  nortliern  system  they  are  divided  irregnlnrly  among  the  other  fonr 
classes  and  in  the  western  tiiey  coalesce  in  all  cases  with  the  fifth  class,  or 
lower  p'ing  shcng.  This  last  class  whicli  is  new,  is  thus  seen  to  be  partly 
established  on  the  ruins  of  an  older  one,  as  is  shewn  more  fully  farther  on. 

22  The  particulars  in  the  table  here  given,  are  taken  from  the  lips  of  natives 
of  the  cities  and  districts  named.  In  the  pronunciation  at  Peking,  I  is  sometimes 
u  c  •  ITT  is  also  heard  1.  s.  f.  c;  and  V  is  also  u.  q.  f.  c.  It  is  not  uncommon 
in  Chinese  dialects  for  two  intonations  to  be  appropriated  to  one  tone-class. 

23  The  following  modification.s  will  be  found  to  take  place  in  the  Peking 

tones. 

1.  \  word  in  shan,"'  sheng'  before  another  word  in  shnng  shcitg  takes  the 
upper  quick  iisin<r  intonation,  or  that  usually  appropriated  to  hia  pMng  e.  ^. 
'si  'lien,  wash  the  face  is  pronounced  with  the  intonations  u.  q.  r.  and  1.  q.  r 

2.  When  a  word  in  c^hii  shens,  follows  anotiier  in  cliii  shcng  it  rises  in 
pitch,  so  that  the  intonation  1.  q.  r.  becomes  u.  q.  r. 

3.  There  is  a  singular  effect  of  accent,  M'hon  placed  on  the  first  of  the  two 
words,  in  altering  the  intonation  of  the  second.  The  unaccented  word,  Avhat- 
ever  bo  its  tone  class,  takes  for  its  intonation  a  lightly  pronounced  low  even  mo_ 
notone.  atid  it  is  said  by  the  Pekinese  to  have  chaneod  into  shangp'wg:  Ex- 
amples |^'  n  v.n  men,  Magistrates'  office  :)g  "fl^  ehe'  Vo\  this  -^-  \f] 
shr  ts'in?,  thinsr  ^]l^X\\  'hw^o  c^hV,  aosistant  in  trade  "^  f^  .shen  mo, 
what  >  5i  "f  ' '  '^^'^  *°"  ^  S5  ^^^^'  '•'•  ^'^''^-    'T'lie  last  word  in  each  of  these 


CHAPTER  3.  ON   INTONATIONS. 


19 


conii)(»iind  words  takos  the  intonation  1.  q.  e.  and  is  said  to  l>c  in  the  fir.st  tone 
•1.  \\  h.Mi  /Q  ri  follows  a  word  as  a  snliix,  it  is  ollcn  heard  as  a  final  ;• 
forming  a  pa-t  of  the  preceding  word.  Its  lone  is  then  lost  in  that  ofth,;  word 
to  which  it  is  joined.  I-^xamjm.k.s  ~j'  t'snn  ri  or  t-.snr',  a„  inr/t  j^  ~^'  ^^^i 
<;ang  .ri  or  I'.ar  |  |  men  .ri  or  .nier,  a  door  iU.j  'mar,  a  horsc—^Ji  ^i^  j;  ^tj^Mi 
.ri,  or  i'  'tier,  ti  little,  a  little  more. 

24.  Conversation  with  individnals  from  man y  j)arts  of  the  western  provinces 
led  me  to  the  belief  that  the  fonr  tone-classes  (the  J  Vtli  cunntini,^  as  part  of  the 
A'lh),  receive  there  nearly  the  same  intonations  over  an  e.xtent  of  conntry  em- 
bracing two  or  three  provinces.  The  symbols  given  above  for  C'licn^-tu  the 
capital  of  Si-c'hwen,  answered  for  many  otiier  dialects  in  that  part  of  China 

25.  The  intonations  in  nse  at  Tsi-nan-fu,  the  provincial  capital  of  Slian- 
tung,  n.s  taken  from  the  lips  of  a  native  of  that  city,  are  the  following :— I.  u. 

0.  n,  n.  ti.  r.     Ill,  1.  s.  r.      IV,  distribnled  among  the  olliers.      V,  u.  (i.  f  or 

1.  s.  r.  c. 

20.  In  writing  down  natnral  tones  with  appropriate  symbols  in  the  mode 
already  explained,  it  is  necessary  to  state  the  native  city  of  the  speaker,  or  that 
of  his  school  instrnclor.  In  the  examples  given  here,  the  district  to  wiiich  he 
])elongs  is  mentioned  In  large  cities  snch  varieties  in  pronunciation  .some- 
times exist,  as  to  lead  the  people  to  say  that  two  dialects  arc  spoken  within 
their  walls. 

27.  In  listening  to  tones,  a  variation  will  sometnnes  be  hciwd  in  the  enun- 
ciation of  the  same  word.  The  proper  tone  of  a  word  is  that  given  to  it  wjien 
.'it'xnding  alone  and  uttered  with  distinctness.  If  another  is  observed  to  be  at- 
tached to  it,  it  will  be  on  account  of  quick  speaking,  or  of  the  word  occupying 
a  particular  position  in  the  sentence  or  grouj)  to  which  it  belongs.  Further 
examination  will  shew  whether  the  word  is  capable  of  receiving  two  natural 
intonntions  in  nil  positions,  or  only  in  some  one.  Of  course,  the  limitations 
under  which  any  one  word  is  found  to  Imj  placed  in  regard  to  change  in  tone 
belong  to  all  words  in  the  same  class.  In  these  matters  each  dialect  has  its 
own  peculiar  laws,  to  discover  which  requires  long  and  careful  observation. 
A  like  distinction  l)clongs  to  the  (piantity  of  vowels  in  (ircek  and  I,.-,(i„  poetrv 


20 


■SlANJ^AlilN    tiUAiMAlAli. 


fAKT    I. 


they  mny  be  lonsr  by  nature  or  l>y  position. 

28.  It  u  learner  does  not  wisli  to  confine  himself  to  any  one  dialect  or  any 
one  teacher  of  the  language,  he  may  safely  neo-lect  the  tones.  His  intclliiribj- 
litv  wi"  depend  on  his  connnand  of  conversational  idiom.  In  sue]]  :i  ca.se, 
his  position  Avith  natives  to  whom  ho  sipeaks  casually  will  be  just  tli.it  of  an 
inhabitant  of  C-heng-tu-fu,  or  any  other  distant  city,  conversing  with  a  native 
of  Pckin"'.  The  intonations  differ  and  the  meaning  is  learned  from  the  ar- 
rant^ement  of  the  sentence,  and  the  general  resemblance  of  the  sounds  in  re- 
o-ard  to  their  vowels  and  consonants. 

When  the  same  persons  arc  conversed  with  day  by  day,  the  imitation  of 
their  tones  is  essential  to  quick  commmunication  and  tlie  prevention  of  mistakes. 
The  necessity  of  repeating  the  idea  in  various  ways,  with  the  help  of  signs 
addiessed  to  the  eye,  is  thus  avoided. 

A  little  pains  in  noticing  a  teacher's  intonations  and  imitating  them,  is  more 
than  repaid  by  the  incre;;sed  power  thus  acquired  of  sustaining  a  connected 
conversation,  in  which  both  parties  understand  quickly  what  is  said. 

29.  Some  examples  are  here  placed,  of  words  rhyming  together  but  in  cbf- 
ferent  tones,  for  practice  with  a  teacher  of  the  language. 


Examples  for  H 

L^ONE  Practice. 

tsien 

!ii^  d^,muu 

ye 

o  ■ 

\  1.  &  m  m 

jfen 

^y  o  %'  >^^  .& 

lin 

Ql 

'k  fl  -,^  o 

vim 

m  1  ffi  o  m 

liwu 

^'i 

'■'1  ft  n  Ii 

t'sing 

r  m  fiij  o  '■' 

b 

^^3 

kMi 

TiTJ"     1 

il4  *  Itti  Mi 

wang 

]i  1i  liT  O  3 

- 

hwci 

m  ! 

n  t  O  1^1 

fu 

%  }H-  '^  IS  # 

l)a 

II 

r  §1  A  o 

mi 

O    *   til   '^?    :'- 

fan 

'M 

K  m  o  )i 

shen 

^  m^O  li'  1 

t-ung 

ii!i  1 

'^  m  O  nj 

fei 

W  O  Jill  R'i  t 

sheng 

1-  ( 

0  m  ^  m 

kiang 

a  m  i!$  Q  o 

iTif  O  fi   ^   i^ 

k-iau 

M  - 

'■^;  m.  O  t,^i 

lio 

shi 

m : 

kfi  ^  Ya    * 

ii 

M  \U  1l  :1;.  ta 

wu 

hKj    _ 

±L  m  tf-  m 

rHAPTEU    3.  ON    TllK    TONE-CLASSES.  21 

30  Whoro  tlio  fifth  class  lias  no  word  in  these  exam})lt's,  it  is  becaufio  the 
initials  k,  t,  r,  en,  unless  they  take  an  aspirate,  do  not  oQcnr  in  that  class. 
When  the  first  class  has  no  word,  it  is  because  L,  m,  n,  r,  do  not  occur  as  in- 
itials in  that  class.  The  e>rigin  of  these  two  laws  will  be  subsequently  discussed. 

Exanijjlcs  of  words  rhyniinjjj  together,  and  having  the  same  intonation  are 
here  given: — 

,pien.]g;p  fj,,!  p'  ^^  t^s  ^ik'  (t^s)lHltt  %l^M  ts        7^  «  f^k  (ts) 

.nien^n  ^  ,,•  $^i:  jjf&c'  (t'sjKn.EHfjT^  h  (s)    Jg  y  }^l 

l.ien'f^I.  Jt  p'  :i;  n  p!ii  1  JM^  Mn.:;^Ck'  (t's)  li  h  (s)    >^k  (Is) 

poh    fil^p  ;  i  p'  ^  ni  ^l  f  ?#1  ^d^llt  t^         ^  8         -ff  ts 

Further  Exami'Les  for  Practice  in  Tones. 

31  First  Tone. 

Ifll  P'"  fo  spread  out;  /JU  l^i'^j  fo  add;  ^  kwa,  a  melon; 

HI  fci,  ^jy///;  IKti,  ^o/y;  rj|}  t-i,  (/ ArrWer ; 

^  chui,  to  pnrsKc  ;  ^  k'wei,  /oss ;  ^  hwei,  at^hcs  ; 

^*  hii  [sii],  empfi/;  /j  tJ^ig  sv/jmre;  T/<  i,  to  obey; 

Ijf-I  k-ai,  <o  o;ic/i;  51  *  t;'huen,  <o;3M<  on;  ]^  ken,  to  follow; 

5^  shen,  rftT^j ;  M  t'o,  to  draio]  |Wj  kau,  ///yA  ; 

■^  hweu,  6'<?<^>«W  ;  ic  keng,  ?/?o/t;  ^  to,  many  ; 

^  kung,  puhUcJufit;  ^k  si,  private,  selfish;  p)'^  swan,  acvW; 

t®  yen,  smoATj/oiflcco/i^c;  I'i^"'  «'^«/  ^  l»^i">  ''^  ^^''""^^  ^^P; 

^&  k'ieUj/o^t'rtt/orc^mu'inJ  t'ung,iYj'«rea«o;ia6/f;  it  conveys  the  meaninrj ; 

Second  Tone. 

Ifli  pu,  /o///  up;  y\'  »"".  mo///er;  5jf  na,  that; 

-51-  kwo, /V«j7;  S  J^'  to  provoke;  \L)C  kai,  /o  c/R/n^rt.- 

M:  si,  /o  (/tV;  l^'i  ".  '•"'"•  .^  tsau,  C'^yVy; 

-1-11  I  '1 

fJH  tan,  //«■  liver;  S  siang,  /o  /Aj«^:  ^>»  kin,  ^'.7//^; 

^*  lui,  6«^/;  I'U  l<an,  ^;  </«;-6-;  fl.   wang, /o  .-ry; 


22 


MANDARIN    (".llAMMAU 


PAllT  I. 


Jlp   li,  to  isorern ;  to  shew  rcKurd  la;  reason;  ^<^  kii  (tsu).  to  raise  up; 

^  \.a\,  old;  J'l^O  iii\.u,lip-^\:tf'C  month;  hi  t'C'H,  to  light; 

%^'  hil  (su),/o  grant;    ^^  ^hc,  to  let  go;  to  throw  ^  •^^'-'^   "r  ^-'''''A,  ^lill- 

proniise;  air  ay  ; 

;;^  t'o,  5a/e;  f  r|?  sail,  ^o  sjf^e;); 

;^  mien,  aroiW; /or o-iyf'/^'  shencr,    /o   render  it  ride; 

f;]l-  nieii,  /o  i;«//ow;  needless;  a  province;  p,  linj,  ^o  /<?«^/. 


ntg: 
l^  kwan  to  attend  to :  to 


7]/  pu,  a  s^e/?; 


^^^  tsi;  to  sacrifice ; 
p^    pei,  the  back; 


Third  Tonk. 

^^  ye,  n/>A^- 
^^pai,  to  worship; 
P^-  tsai,  again; 
HLk  P"^'';  ^'^  match; 


-i^lai.  to  carry  ; 
i  /y^-  k"\vai,  quickly; 
y^  tui,    /o   exchange; 


-^  tsi,  a  character; 


p^  mian.  a  temple; 

[llq^  kwei,  <o  kneel; 

3^  sung,  /o  present; 
4-' 


p-an,  to  judge; 
^^\\\e\^\.to  think; to  rend 

aloud; 

^^  yang,  /o  6r/y?^  ?//> ;  ^^'^  ^'^^^  ; 

"filj  t'si,  to  pierce;  to  prick;  f  i?f  tsie,  /o  borrow 
^JlX.  kjeu,  ^0  5at"e; 
n^  hwan,  ^0  ca/Z /o.- 


'^ku  (tsu).  a^en/cz/ce;    i    k-il,  /yo-o; 
^^  pien,  then;  ^pcbaii,  to  stand; 

|i]j|   nau,  noisy; 
fin     hwaj-MJorf/^  ,• 
===;][*  sheu,  longevity; 
i^l  tuu2:,  ^0  freeze ; 


-^   5\\,  common;  plain; 
Tx  sing,  /Ac  natural  dispo- 


sition; 


t'ung,  /o  /ceZ  ;^a/« 
)'j^  chano,  ^/ic  rising  of  //Z  fang,  ^o  Ze/  ^o  ; 


^vl^  I- 


\n,  to  forbid ; 


,«.- 


1  ilk  wan.  (iccustonied; 
Fourth  Tonk. 


+4- 

J^^:  poll  (.pan),  thin; 

5^    siiiehjS/ioir  ; 

^  loh,;o?/; 

^'»L  shuh,  r/y^e; 


^IJ   koh,  to  cut ; 
^  kioh.  a  horn  : 

vpij 

j^qj]  choli,  turbid; 


iC  chanij,  to  rely  upon; 
yjj  sfie,  to  shoot  an  arrow; 
llfj    iigdii.dark ; 


J.'^  t'ah,  a  pagoda  ; 
nf^  t'oh,  /o  entrust  to; 

J  lit, 

^>-;J   h\vi\h, slippery; 


^P  t'ieh.  /y  ;;a.v/e  ; 
lij^ciiali.  /o  i///(/  : 


^j^*  hwohj //y//;^;  jx  p^^^i^  fo  pluck  up  ; 

)  ;<]>  t'sih,  to  paint  ;paint;^\  tieli.  /o/«//  t/oif^j; 


-f  •-» 


l''J\liir'li;  to  rest:  t^niih,  to  seek ; 

tl''-  kcli.  /o  take  away  :  to  seperate;       H4  P"^-''":  animal  prinrij,al  nfUfr. 


CIIAnKII    rl.  (IN     ilU:    Ti)Ni:-(LASSKS.  23 

Fifth   'ro.M;. 

II'i'  II""  "''"- 

lltl^   iniLii.  t)  hi'  (h)ini :    \\]^  man,  lo  hide:  JJ  '^^   ficn,  tu  sjtrtutl ,- 

'Jm  nan.  r/////#////;  -^Ijj   Won, to  rnn/nr/;  Jj'f^  yen,  severe  : 

^.j'-  siiiii. /fj  Ate/.-;  j[2l''^'""' "•'•■'"'i  Iy  t'iiig, /o.v^)y>.• 

'^I'l''  f'r'j  -i^- 

I'i:  t'smar^  fo  follow:       ll'j^.  k'nig,  to  left  up ;        \J[     liwang.  y^V/ojr; 

i'iC  t'fii,  /o^o  towards,  )T|[  lieu,  tojlow:  i^^  c'liau,  « //t.vA 

J-J:  in;>i.  /"y///  HI  the  ground :  'jl|l  l  an,  to  vlay  the  lu'.i]>  ■ 

H/  c-ljweii,  to  hand  down:  ."^j    Ikui,  to  hold  in  the  mouth  • 

j2i  liien.  string-  of  a  musical  instrument: — 

AVOIDS  I.N  LOMIilXATIOX  ARRAN(ij:i)  FOR  PKACTICi: 

I.\  TONFS. 

riUST    TiXVK,      J;   ^"-     SIIANG    I'MNG. 

^-C    1^  ,kia,kiuen','jr//eanf/yfl/n////.-^<.  A^l\  A&a  ,%l  family  property  :    /Q 
|>§  jlvwaiiir  .y\n,  {lis:ht  and  dar/:ncss)  tijne:j[^  }]']'  ,sin  ,kan,  {heart  and  liver) 
the  heart:  '{i\  li\]  ,h\ycn,yii],7narriagc:1i%  j  7[;  .shii  'si,  /o  co;/??>  a/u/  ^f^a^A 
one's  self:  J]  ^  ~J     .chuu's^hou.  bcchon  irith  l/ir  hand :  flti '7'*  .shen  'shcu,   to 
stretch  out  the  hatid;^^   jJH  ,slicn  "t'i,  the  body:  j}^  ;y|s:  ,k\va   *k\vo,  melons 
and  fruits:  7L  1^  .kwang  'kino^,  appearance  of  things]     '-y,^  Wj    .tsiohu* 
''to  assist:     7\^  ^J;!,  .t-ieii  k'i'  (Chi'),  the  ■weather;  7''     -^     yh'i  tan*7o  knoic 
lUj  m  M'-o  »o''iS  "  hindrance:    \{\   [§■  ,i  kieii',  as  before:      \\^i  J\,  ,sl)C 
k'ien*  (c'hien'),  to  sell  on  long  credit;?^  jjj^  .t-sin  vsih,  relations  by  rnarriagc 
and  birth:  ^\    \]    .shenj?  jih,  birth-day;  H  '^  T\^   jSIkhi  sJiih,  to  collert  and  ar- 
range: 3C  \V\  •iiU'.iiiHr'h  (,sie),  to  rest;  1^<  }]\x    i  Inli,  rhthes  :>fi^  lJV  ,sin 
pill,  a  new  pencil:    |     i/Jl  ,ya  t'ou,  «  serving  girl:  k\J\    X,  ,s'i , wen,  refncd  in 
manner;  ^  .]'   ffj  ,shu  ,fang,  room  for  study  :A^  )|l'p  ,siii  .slion,  the  mind. \li\^ 
fUjjkcn.t'sim-/. /o/o/Zo/c:  ;]\   IH  .kin  .ii,  a  ^o/r//t.v//;  ^jjt:  |',','j  \}'j     yon    .wo 
,1'ani^,  bird's-nest  soup;   ^»J/  ih^  ^>K  •'  '^'^^'O"  -''i')  ''^  car///  f'jr/-;  >l\f\j  ^  ^fv 
,t\van  c-Iia.lai,  to  bring  tea:  "{jJ^  Jilt  -p    jnu   yin  'tsi,  to  wrap  up  silver:  ^X 
P^^^  .shni^k''\{c'\i'i)M,  to  collect:  y\l   ';j     l  '  Asu  Aan-^'lsi,  to  Id  a  house; 
m    ^^   "J"*  ,tiin«x,  ku' tsi,  ^)/)^  fT />?<f/(M/W  w«w  :  ^'il    /L   'V,t*sinliiun«xti, 
an  own  youufjcr  brother  \\y I  ^>\\\    \   As'uv^nV  .'yn,  a  quick-witted  man  ;  ^{^ 
Q   -^"^  fipf    .]n\i\.you'k'\>\n'u.pl'iuMihfeninh'ii.'<iin(nfjufftrn)-ds:     y[_^  }(; 


24  MANDARIN    (lUAMMAU.  *        PART    I. 

M>   /[_,i^'in  'inan  i"  tsiili,  wishes  fully  (j  rat  [fie  d :  ^-Jj  /\<   '\ij^  ~ZF^     ,fcUi    .lai 


full  k'ti  (c'liii),  to  turn  round  and  round ]  ^  Ij/j^.  IH  3i  j^ung  .t'siau 
,si  waug',  to  look  this  ivay  and  that]  ^^  7^  f*'  '  lUi  .nirai  .t'ien  kiaii'  ti', 
caUinr/jyiti/idlf/onhcaveyiandearthfor  aid  :  Ha  J ti  ///  ~f^  ,sheu  sliih 
.fang  'tsi,  to  put  a  house  in  order;  Jn/  )[l'|l  .'UJ  Tllj  j^^i'i  (cliii)  .slien  'k'ien 
(ch'ien)  ,tsiang,^o  coc7Te  sjDiVzYs  «?ic?  commission  {heavenly)  generals;  j\^ 
M  hrJ  T^C  j^ii^  'k'eu  'liaiii!:  y^iis'  ^intentions  opposite  to  ivords;  false  in 
his  speeches;  -^  ^VC  J^T^  ^  ,kin  -vi"  7^^^^^  'v^^h  (/old,  silver,  pearls  and 
other  p>^'€cio%is  th in gs. 

/jif   SHANG   SHENG. 

FiR  ^  ^t'sing  jiigan,  to  ask  after  a  friend's  health  and  prosperity;  /y  jlvf 
'siau  ,si,   ivaiti7ig  hoy; 
make  inquiries  about ;  Ipv 


1  Y^'ta' saw,  to  siveep;    jl  If^      'ta  t'ing,    to 
'  :^  'cliweii  jshen,    to  turn  round;  ^J^  ^    'tien 


jhiang,  to  light  incense;  ^  "T^  'lau  'tsi,  father;  ^x  ]x\^  'pi  't'si,  this  and 
that;  ^*  'J^  'kwan  'pan,  to  look  to  and  protect ;  ^>\\  n^/  'chi  'ma,  a  pa- 
per horse;  \\X  ]\H  'yiu 'tsieii,  to  drink  ivine;  IJ^  /y  'i-M\'^\im  timid -y^^ 
^  'tso 'shell,  the  left  hand  ;  JL  J^  't'u  c^hun,  produce  of  the  land; 
V  P  ^^  'hng  siaii',  sardonic  smile;  3PX  p5^  'hwei  pang',  to  blame  and 
calumniate  ;  /'[;yi  p^f  'kan  sie',  gratefully  thank;  _^  ^^  'sliang  tsan', 
reward  and  praise:  %^  oT  'Invo  ki'  (c'hi),  an  assistant  in  trade;  3(T 
^H  'hau  ban',  a  {/oocZ/c7Zo?y  ;  -^  ^J5{  'tsau  fan',  f/te  wjonii'Hj/ ?«e«/;  ^^ 
'teug  lieu',  to  wait  for  ;  :^-  Bitl  'weik'iih  (,c'hu),  {bent  and  crooked)  hard- 
ships; ]j^  >^\]  't'si  k'eh  (k'o'),  now  ;  JJ  ^^^  'ta  tali,  fo  se7ifZ;  Wi  @ 
'yen  mull,  ^/<e  e?/es ;  1]^  j'lljl.'t'i  suli,  s?/»?7:>of7<!/3t';  "Tg  ^j^  'sing  ('sbeng) 
c^\i2\\,to  inquire  into;  q±  "^p  'wang  .nicn, /a6f  ^c'r/r  ;  v  |j  -^  'leng  .c'ha. 
cold  tea  ;  •^  )^  't.sau  .c'lien,  m  the  mourning  ;  l;}\  [i^  'tien  .t'eu,  to  nod 
the  head;  :\'\\  /\.  'ch'i  .jen,  a  paper  man;  ^-p  U^-  'wu  .sliT,  noon  (11  A. 
M.  to  1  VM.):/lS  'iM  liiii  .niang,  mother;  /y  '\^%  'J^  'siau  ,p'u  'tsi,  « 
^/  shop;  ^.  S  f  ^  'tsen  'mo  yang',  ]/(^  }Ji^'  :JC  'si   'lien  'shui,  water 


smai 


% 


for  wasliing  the  fact  ;)yj  'jf^  /"[liy^  "iiang  ,cliang  'clii,  two  sheets  of  paper; 
/V  =^  'lau  .jen  ,kia.  an  old  man  ;    J  J  7(>\^  -j-'  'in  kieh  'tsY.  to  fir  a  knot ; 
-f  J    ]j]    1'^   ta  sheu  shih,  ^u^vJti  unaments  in  order;    3(  t;^  yQ  '^ii  •^''^^ 


rilAI'TKU    3  ON    Tin:    TONE-CLASSKS.  25 

.ri,  a  girl  \  Al  iLi>»    f '    S'      tso  ,  si  veil'  'siiiii;.';,  ^o  ///////.•  ojvr  (7  matter;  ^\}l 

^  Itfii  j^4 'i'"'i'i-^''"o 'l>'«i'i  ,«',  wullcenst  and  iacsf;J\')i  "(•  f >  -l^t  ^'ts'ii,  pci 

ffrJ    "7/   ~T-"  i^  ''■^ 
.c'ha  .lai,  bn'ixj  <i  rup  of  tai  ;  -^    /J   ^\:  pl\   'shwa  tau  luiij;-,    ,t'sianf^,  to 

|]  I.!     /  ,1.  '/     '    ^  -J. 

;t)/rty  ?t'iV/i  su'on/.s  and  speor-s  :l^[  ||?/[l  X(J-  .-^>.  'n,ai  'wan  'liau  .c'lia,  bu//  a 
vHj)  <)/  (/()(><f  fed  ;  /P  J  j^J  il  I  'siau  ,ya  .t'cii  .iirmi,  ijouu<j  scrvintj  f/irls; 
-^  'Tr'l  ^  '^  'sii'  k*'!  .jell  I<-ai!\, /(>/('>•//('/(</•  y)^r.so7?«fo  see;  -^  jl}  vj' 
'hi  ,c'huhi\vai%/o«(^  o/f/o/;<;/ oM^;  ^  -^  JMv  :^  'fan  puli  tuiig'  ,slien, 
he  on  the  contrary  would  not  more. 

TlllUn  TOXK,    ^  Jj^  K'i;'   SIIKXC. 

-p  .A^  iiair  .t'icn.  {Jialf  a  dni)  a  cmfiiderahle  time;  yy  j^    wai'     ,i)ien, 
oHt-siife;  %^  >J>'i  fu"  ,t'siii, /W^//t'r;  Jl[l  "f-{^  chunijj^hwa,  ^o/>7rn?^/oj<?er.s-;f:|? 
T^P  i>aii'  ,clri,  to  iii/hnit  of:  ^^,  g-  nien'  ,sliu,  to  rcadjjt  ^ffjk'wiu'  'tsui, 
(/  quiek  fon(/ue;^jf  .f||-  pair  'li,  arranfje for;  manage;    j^  ^'  cliii-  'slioii, 
stay  your  hand;  ^=i^\v  W,  in  the  night;  ^^    J"t,"ang'    'shoi,  fo  ivarm 
one's  hands  with  hot  water  ;     ^  -j^  chc'  'lie.  7/(-;r;  'I'TI    &  si'  '.sian<j;,  fa 
think  earef idly  of;  til 'J -It  k'iucir  "clri,  urge  to  stop;  v'/L  .LLk'wjiiig'  't'sie. 
' and sti/l  more; _£^  v^j   shang'  'ma,  ^>  mount  a  //o>-sc;j=i"  p/]*kan' su',  fo /;^- 
form;  ^  ,^1,^  k'air  hi'  (si),  /o^sce  «2'A'//;]'-l   lllj  ''    P^'i'  ^^^  prej^ai'c  he- 
forehand;  "^  ;v^'  \\\\\'V  i\  /o  eomprehcnd;  -j,(  /rjici' yiing',  expeiises ; '^J 
-4-  tiii'  tso',  ^)  sjY  opposite;  ]^  I'^s:    wang  hwai',  /b^-^cf ;  JJIH  .^i^jiyiien'  i' 
willing  ;  i^^  lilj'  tsien'  tah  (t'a)  ^>  ^rew//  doivn  ;  ^-  y    kau'  jioli  (]>ai),  to 
advertise jndtliely;  ^^  ^;X  •"iig'  shall,  /"o  /.•///;  Jlj-  ^l    l"'"'    ^^>ih,    honest 
liberal;  ^f^   /]  V)'  \\]\,  strengh:  /3<C    I  I    '"'  j'"^'-  (f<>/'"ss  the  days)   make 
shift  to  live;   \-^]  \    \   \)V  men,  to  shut  the  door;    "3  Ir ij     ying'    .c'hcu,    to 
have  intercourse  with  the  world;  returning  civility  for  civilittf:      y  fllhia' 
.k'i,  j)lay  at  chess;   y*  ,•  |^>J  |  kair  .t'si,  to  say  farwelf ;   ~]i-  '|  pj    shi'   .t'sinnr^ 
matter;thing ;  -j\\i  x)y(  Is'iu'  x'heu'^  enter  a  city;  JMH  ('L'  J-hiiir    .f-surig.  to 
comply  with  and  obey;   yC  'i^  m*  ^^^  ''^^"  -y^^-  honound  sir;    j^  ^<  ]y^ 
hwan' jifuh,  ^>  (7m7/;/e  owc'«  (/re**;    -MJ,    \t     j       chc'   hwei'  'tsi,  /or   thin 
time;  ^^  i^U.  ^^fC  sung'  kwo*  .lai.    /o  ^/Av  over  a„d  present;  ±\j  jfj"     h" 
tau'   kiai  (chic)  shang',  go  into  the  street;    \;ii    ^<  :^c    tso*    ,i    .shajig,  to 
make  clothes;     ,Al  -II  yv    ta'  ,kung  ,fu,    «    v^vr^f  undrrf eking;     ^'j-| 


26 


MAXDAIIIN     <.IIAMMAH 


P\  l:r  I. 


^    tso'  yih  (.i)  tso',  to  mt  a  little  ;  iJft IJC    f^lmi-  >  ili   \<-\    to  puss   a 

night ;  iM  i^H  pfjj  lui  ju  'u,  fears  fallhnj  like  rain  ;  ^  jj;f    f^"  ^    pan' 

"77     /*=-*    -3^      ';!'' 

jSin^r  piihkicu' (cliii-u),  lialf  ncir,  not  xcorn  out;  .^,  '^(^  :^  'j^:if^  ^j.-n  k-i' 
(t'si)  t'un  jslieng,  to  repress  anger  and  keep  si/ent;  3v^  "  '  y>  ))ji|l  yang' 
yih  (,i)  yang'  .shon.  to  recover  one's  spirits  a  little;  ^}  J  '  Wj  IJjJi  tiiiig' 
'shew  tunf:,'-\d()]\  (chian),  to  motr  hands  and  feet;  fh  ^'i-  T^  til  tsai"  'ii 
pub  if^ixv ,  at  home  or  not  \  \\i\  y^  |]i)  J.U.  wen'  .c'liang  win'  tv,im.tnusk 
aboutthis  and  that. 

^l^      .nil    SHKNCi. 

PEH  "^'  iwh  ,^hxi,  to  read  aloud ;  to  stud u;  p  ^C  Imh  ,kia,  the  whole  ^'a- 
wi7?/;  (/^  tj\  fall  ,tai,  /o  he  mad;  ^IJ  p^'  k'eh  ,sliu,  fo  engrave  a  book; 
pq  rR  c'huh  ,slieng,  t7o7;iesfK'««/mcf?j?;/v  U  c'liili  t'sun-.  /ee^  and  in- 
ches; length  ;2Jj^  '^'  ytih  ,tsan.  a  jade-stone  hair  pin  ;  J^  ~y  toh  'shcu, 
to  p>ull  out  of  his  lands;  ^(th  '/q  pih  'si,  to  kill  hij  oppression  :  J  Prrl  ^'^'^h 
'chn,  to  act  as  master  ;^^  J  '  teh  "slicu,  to  be  successful;  I  I  ~J'  jih  'tsi, 
a  day;  time;  fp  :;^c  kieli  (.tsie) 'kwo,^oifor/7-?/iV ;  JK  'f^:;*  cliili  'kwan, 
just  give  your  7nind.to}^J!j  Hfj  dnili  fir,  to  give  directions*{\^  Tt|/  sih  fu', 
daughter-in-lawj\\  j  .j-  fuli.'jlj'r,  j'o  wait  upon:  n>L  on  sliwoli  Inya'.  i'l) 
^r///.- :  f^|-  2A^  tall  yiug*,  to  answer;  Jjj^J  (,lii!|  nah  men-,  to  became  sad;  ^4" 
\]^  tseli  poi%  to  blame:  ^^  /£  tscli  (.cliai)  ting',  to  f.v  ones  choice  upon  \ 
/lii  y;2  yiieli  fah,  so  much  the  more;  ^^  ^"^  choli(chau)  kill,  f/nximcsand 
hurried;  H^  §J§  e'hih  yoh  (.c-hi  yau'),  to  take  medicine;  fj\  .^  liieli 
(,sie)  sih,  to  rest  :^i  ^\]  tsih  k'ch  (k'o'),  immediatehj  W\'.  \]  tsoh  jih, 
yesterday;  ^  ^  Jiioh  (.siau)  .fang,  school-room  :u^^  H  slnvoh  .niing, 
explain  clearly:  "j^f  ^  sheh.t'eu,  the  tongue;  pJ  ^)K.  c'huh  .fheng,  to  go 
out  of  a  city;  \^-  ^  toll  (t'o')  .lai,  come  on  purpose;  '  ipj  yih  .t'ung, 
together;  )j '/^  ^  ^  t'oh  i- .slumg,  to  undress;  \]  ^  f^jili  loh  heu', 
after  sunset;  /fC  [}}  /|^  nmli  .n  ,shong,  noise  of  beating  the  wooden  fish; 
*ili»  a'iJ  %f  I'^^'ili  ,t'ing  tch,  he  suddenly  heard;  g^  -|?y  \  tuh  ,Khu 
^en,  one  of  the  literati;  |  ^^  ^("-  sliih  slnr  .uien,  more  than  ten  years; 
^L  pk  y^  <^'liih  .c'hang  ,chai.  to  keep  long  fasts;  Q  9^^  fl^^  P^li  (-pai) 
,tan  koh.  to  linger  for  no  use  :    \\\  '^'\^  ^  ^^  c'huh  .lai  tsin'  k'li'  (o'hii). 


cHAj'iKi:  ;;. 


ox    TUfc;  TONK-l'LASSKS. 


•27 


ijniiil  in  or  nnl;  '^ij^  J'y'yi  fl|(  ^[j(  p-oli  j)',.li  sail  Puh,  (/mnpi'jiq  and 
sj,lot</n'n;f  olnntf;  f  ^  ^(/^  >^  IJl'l  piiii  juli  Jolnvu',  t/iere  is  no  need  of  many 
u'orils;  ;!n  ^i\  i\Vi  ^'^  vi  ("'li  k-air  yiieh  iijj^ai'.  Me  more  he  saw  the  more 
he  hvt'd:     j?x   (ill  :&  ~1<  t^ieli  ,t\i  tsiir  k'ir  (c'hnO.^o  meet  and  condvrt 

-y-  7/"i'  ^"^  in 

///  :  -'|\    '^y  yt2>  )l:_»'  pull  liau  i-  .sY,  ashamed; 

rilTM    T-'NK,        r    ^p-   HIA    I'MNC. 

5y  ."&*  .l»''^"o  jpi'^'iN'"'  <'/'■■•>•/</'  :  I^Ji^  V-]"-  iiciin;  ,kaii,  j»oicer;  [H]  ^^^  .liwei 
.kia,  to  return  home;  ^p  /j,*;  .iiicn  ,kong,  o«c'«  a</r  :  lijij  ,[_^^  .sui  ,siii,f/o  as 
l/ou  p/eaae-.lU  -4^  .']ii  M'ln.ftt present;  v.'Ct  Tl<j  •^"•'''  ''i'i'>>  distressed  in 
mind;  Jjfj  "J^  .yau  'sheii,  t<>  irave  the  hand:  J'i:  |^^  .t'i  'siu^',  fn  auudcen 
to  a  saisc  of  dutu  ^^'  dan'jer :  i^,  '^y^  .liaiig  ,.sluii,  rold  icater;  %II  ij|^  .ju 
't'si,  thns;  ^SC  11!    ^^'''11  'li,  bennty  *f  style;  ^f-  fL  .uini  ki',  //«<>•*;     -^ 

-J-  .!:unLC  tsi".  name;  'K\j[  |,(3  .fan  luoii',  (jrievid;    il<   'JJC    yiii  k'u',  frm- 

/^^  •■'ft  JZ?    ^77 

sM/w/  ;  xf  J/Q  .yung  inair,  eountenanee  ;  .^C  ^j'j^  .c'heng  jeii',  fo   acknow- 

hd'je  ;  |;'^  IJii  l'"?  X^'"''  efertuaJ ;  pf  TM  k'i  (■t-''^')  k^^"'.  .s^/-««r/c  ;|^:(| 
S  .sui  \\  as  i/nu  fdease;  7}  \s\  .iniugjih,  to-m<>rrnic  ;  |^|.)  nS-liU'U  shwoh, 
?W/c  /«/A* ;  -f/|:  ^S  .t'i  pill, /'//r  uj)  a  peneil ;  ^/Iv^.wcnynli,  a  written  secn- 
>•''///;  Ifli  n'i.nanshwi.li,  h(rrdto  f<fii/;)jj  ^l.i'ivvj;  n\i,a  house;  <^f\Z  lien 
.nianfr,  immediate/f;f/v]  ^  .Im  .Vu,^  f oafish  y[\i  ,<     .uii  .t'sai,  a  stave  ; 

urn    ]j-":j:  f,  (I    -r\/-    ,         .     ,    .  -4  4-  "=*=" 

y\[  y^<  .fan  .k'in,  ;)A///  the  harp  :  |L1|  /jv  .Invci  .lai.  to  return ;  f\>-  ^|i 
.C-lia  .liii,  t(((-pof:  \\^\  Y  I  ^Jy  .Ian  .kan  .i)'aiig,  beside  the  bahtsfradr:  Jpi 
/^  i^  .t'siang  kioh  [.chiaii]  ,l>i('M.  at  the  earner  of  the  wall ;  |jj  |{lJ,  |j' 
.yi'U  ,t'a  .incM,  A7 /A«'//?  'A>  <V  ;  1H .  ^i>  l"J  •^^'"  'i'^''  •l^<^  no  other  plan 
ofaetion  ;  Tpj  .(^J  /'l^  •t'>diig  yucn'  .lai.  /  desired  to  come;  "^  ^  5tJ 
Mix  kwo'  .\i\\.  brinfj  over  here;  "f  ,1/ ijl/  J  '  van  .yaii  sshrii,  /o  /^rtt'c  <Ac 
hand;'^^\   \\\\   fi"|.lm  sluing'. men, /?;/f/f////.v^  ;>r<V.v/.«»  :fjj'   ff'J  Jp  J"!/    -ling 

li'  ,kwai  'k'iau,  clever  and  cunninir\\^  illi  Uf!  "-i'T  •''^^^'    1^^^"'    •^■^'"    ^'"' 
[c'liii'],  <o  ^Mrn^/i<'/(raf/ rriray;  ^-Jl  -^Q  j,'^  ^I'j"    .>inii    si  mill   hwdli,  .vomc 

seeking  death  and  others  life ;  ]li\  5k  ^I'  Jl  y"*^"  l'"  J^^  '^''*»j    '<  »«  ^^''^ 

^/<r  *a;«r  ;  [^    ill  — '  j^  t'ung  tstii'  yili  c'hu',  to  be  together  at  a  place; 

v}\   tl'j   :!!l  ^\i  -^^'i  .t'sing  .wu  i',  without  a  feeling  of  kindness;    '\^  ^ 

*     llu  tu'  is  common  in  rhihli.  but  ,t'a  is  the  proper  sound. 


28  MAXDAHIN    l.RAM.MAU  I'ART  I. 

pl  /lii  .t-'sunf;  ,kin  [cliiii]  jili  'k'i,  herjinniiKj  from  tin's  (hnj  ;  >|cX  ^^  ^^ 
1M  i^ii  '^i^'  li'i"  ,wcn, /o  fr;/Z:  «  //^/t'  on  the  lueatlivr  •,%\  "©  n=f  ^JC  J'l  -ii 
toll  'ehui,  liJccfsh  on  (/aiiiintj  the  wofcr. 


Ox  Accent. 
32  If  the  nutivo  pronunciation  bo  carefully  observed,  an  accent  will  bo 
noticed  in  groups  of  two,  three  and  four  words,  such  as  those  in  tie?  j)rece- 
ding  exercise.  It  falls  in  a  group  of  two  usually  on  the  last  syllable,  in  the 
Peking  dialect  (when  the  group  consists  of  an  adjective  and  its  substantive 
or  a  verb  and  its  object)  for  example,  \pji  ^f'/  tso'  hwoh  do  icorlc.  In  a 
few  dialects,  as  at  Sung-kiang  near  Shanghai,  the  accent  falls  on  the  first  of 
two  combined  words.  The  elocution  in  such  dialects  has  an  a})pearance  of 
eaf'crness  imparted  to  it  as  compared  to  that  of  other  dialects. 

33  Particles  and  enclitic  words  refuse  the  accent ;  e.  g.  /\.  7li  'X'^'  IIJ 
.jensh'i' 'hau  tih,  ^Ae  man  is  (food;  the  word 'ha u  is  i)ronounced  more  empha- 
ticallv  than  in  /v  %£  ^^  Jl^-  .jenshi'  'hauhan',  the  man  is  a  hero,  because 
0-;/  being  a  ]>article  the  accent  is  thrown  back  on  the  preceding  word.  In  the 
term  ^j.  ~4  'lau  'ts'i,  father,  tsi'  is  enclitic  and  the  accent  is  on  lau  :  yet 
when  it  means  the  Tauist  philosoi)her,  tsi  takes  the  accent. 

34  In  groups  of  three,  four,  and  five  words,  there  is  a  subordinate  as  well 
as  a  principal  accent.  It  is  placed  on  the  first  of  three  words,  as  in  /.'itl,'''i}(l 
-^  lah  clndi  ,hiang  [s],  candles  and  incense  ;^^  "J^  J'^  .yin  'tsi  .t'sien, 
silver  and  coppermoncy;^^  i(^  T^  hiau' fu'  'nui,  to  honour  one' s  father 
and  mother. 

35  It  occurs  on  the  second  of  four  and  five  icords,  as  in   llJiifj^  Uflil'Lj 

.  I  .  -^^l  •  T-    tlj' 
'li  i'  .lien  'c'hi,  7:>o//^e'??c.S6-,  tiprightness,  modestij ;  pt    ^ll^^-  pj   :i;'',-    kn  .king 

'ku  'tien,  ancient  classical  hool's;  ■^  ^i  J/L  iiir  ku'tungwan'k'i' [c'h], 
curiosities  and  toi/s ;  ^  §\k  IH  "Wi  -^^i"  O'in  •^'^''^^  'P''^"'  (/old,  silver,  and 
valuables  ;^  .4^  TJC  / V  fll  ,1^'"  I'^^li  'f^l""i  '1^*^  't'u,  metal,  wood,  water, 
f  re  and  earth  ;  ] /L  f  f  fi/l  jtS  >tii»  ^'I'l"'  -yt'"  f^lii'  jt'ing  ,s'i,  features, 
speech,   sight .  hearing  and  fhinkinrj. 


CUAI'Tiac    3.  UN    ACfliNT  29 

3")  The  princlpnl  accent  fulls  rogularly  on  the  hist  word  in  all  such  ex- 
uniphs  I'XL-opt  wIr'U  it  is  II  partick'. 

3{)  In  Rontoncos  of  sovcn  words,  such  ns  arc  met  with  in  proverbs  and 
ballads,  there  is  a  ctBAMra  commonly  after  the  fourth  word,  dividing  the  sen- 
tence into  two  grouj)s  of  four  and  three  words  each.  These  take  the  accent 
as  if  tiiey  formed  indcpend(mt  groups  ;  e.  g.  in  T7,  '-jf,l  tjl  \h  "^f  *  l'^  kY 
,wu  kuh  ,fung  ,t('n<;  .nien  sui-  1i:ui,  the  five  kinds  of  grain  are  abundant,  it 
is  a  good  year  ;  ^  jH:  5n  ^  ^  H^  H  ^^f^"'  •''»!"  kung'  'hiang  t'ai* 
.pMng  jYh,  the  people  are  together  enjoying  peaccfid  times. 

37  The  word  accent  is  here  used  in  the  sense  in  which  it  is  applied  to  En- 
glish words,  as  when  the  verb  convict  is  said  to  differ  from  the  substantive 
cOnvict,  in  the  accent  being  placed  on  tlie  last  syllable. 

Ox  THE  Present  Distribution  of  Words  Among  the  Tone-Classes. 

38  The  circumstance  that  the  tone-classes,  with  the  intonations  applied  to 
them,  are  subject  to  secular  changes,  explains  many  facts  which  otherwise  it 
would  be  difficult  to  find  a  reason  for.  For  example,  the  student  is  not  to 
be  suri)rised  when  he  notices  that  the  intonations  used  by  any  native  do  not 
correspond  with  thefiames  he  assigns  them.  Probably  no  dialect  retains  the 
intonations  just  as  they  were  when  they  W(Te  first  examined  and  their  nomen- 
clatiu*e  decided  on.  Further  as  already  shewn,  the  '^territorial  extent  of  the 
same  intonations  is  very  limited.  If  a  word  said  to  be ''in  the  even  tone" 
does  not  appear  even  to  the  ear  in  one  dialect,  it  may  be  so  in  another. 

39  Another  difficulty  occurring  to  the  student  is  that  some  words  do  not 
belong  to  the  same  tone-class  in  different  dialects.  According  to  the  general 
analog)'  of  the  language  they  should  do  so  ;  thus  pj  \  .ko,  a  song ;  3c  ,A''«", 
to  join  with  ;  are  in  the  first  tone-class  or  shang  p'ing  in  all  dialects.  But 
why  do  words  such  as  %\i  fu',  a  married  woman  ;  I|l  chung',  heavy ; 
'fi  chu',  a  pillar,  appear  in  the  Canton  dictionary  Fen-yini  in  the  loivcr 
shang  sheng,  while  in  mandarin  they  are  in  tin-  /j'lt  ehcng?  The  re^ison  is 
that  these  with  many  other  words,  including  all  whncp  initials  are  mute  or 
sibilant  in  the  lower  tone-series,  have  l)een  slowly  making  a  transition  from 
the  shang  sheng  or  chv<s  VI,  to  th<'  k'ii  shong  or  ehus.s  VII.     This  transition 


30  MANDARIN    GRAMMAR.  PART    I. 

is  in  the  Canton,  Shanghai,  and  some  other  dialects,  not  quite  completed. 

40  The  circumstance  that  the  class  shauf/  p^uu/  does  not  admit  l,  m,  n,  j, 
R  except  in  a  few  recent  words  of  colloquial  origin,  and  that  the  hiaji'ing  does 
not  admit  k,  t,  r,  ts,  cii,  (except  in  words  from  the  short  tone.)  is  accounted 
for  on  the  supposition,  that  these  two  classes  were  originally  one.  When  this 
class  separated  into  two,  one  appropriated  certain  initials,  and  the  other  the 
remainder.  The  aspirate  and  vowel  initials  still  remain  conunon  to  these 
two  tone-classes. 

41  In  classes  III  and  7]^  of  Mandarin  many  words  have  one  sound,  which 
differ  in  their  tone  in  the  southern  provinces.  Thus  ^JyCkieu',  to  save; '^kiciv 
o7r7;  with  JQ  shan',  <7/a?i ;  ^  shan',  virfuous,  and 'i^/ t^iS  to  carry, 
W  tai',  a  generation,  are  placed  in  classes  IIT,  YII,  in  the  south  eastern 
provinces,  while  they  all  belong  to  class  III  in  the  north  and  west.  So  also 
y^  sh'ih,  to  lose,  "U  shih,  a  stone  have  one  sound  in  Nanking  and  Western 
Mandarin,  but  are  placed  in  classes  IV  and  VIII  respectively  in  the  south 
west.  The  second  tone-class  furnishes  no  examples,  because  the  mute  and 
sibilant  initials  which  should  be  found  under  class  VI.  have  been  long  since 
transferred  to  class  VII.  In  this  point  the  modern  prounciation  is  in  opposi- 
tion to  the  the  national  dictionaries,  where  S,  'liia,  summer;  ^  'heu  after  ; 
;^'tso,  to  sit  and  nearly  two  hundred  other  words  are  marked  as  belonging  to 
the  second  tone,  though  in  mandarin  they  are  pronounced  witli  the  third  tone, 
and  in  many  of  the  south-eastern  dialects  with  the  seventh. 

Two  tones  to  one  ivord. 

42  These  changes  in  tone  must  not  be  confounded  with  that  power  which 
many  words  have  of  assuming  two  tones,  according  as  they  take  the  form  of 
a  substantive  or  verb.  Tlius  "j^-  c'hwen,  to  hand  doivn,  changes  from  class 
I  to  III  when  it  becomes  a  noun  chwen',  a  history.  Here  the  change  in  tone 
is  to  distinguish  between  two  different  but  contemporaneous  senses  of  the 
same  word,  and  examples  of  this  kind  are  not  uncommon.  The  distinction 
in  the  case  of  some  words  having  two  senses,  fomerly  marked  by  the  intona- 
tion has  been  obliterated  by  modern  changes  in  pronuciatiou. 

43  The  following  are  examples  of  words  having  two  tones  now  in  uae» 


CHAPTKJl    .*! 


ON    VAUIATIONS    IN    TONE. 


31 


^fl  c'hunr,^  ,sin,  afnsl  ;  Ij,!  i^'tin  dmupc'  hcavicsf  of  all :  W  lYj 
till,  ;/()(>(/;  fi  /t£  W  AlT  \\]  l)'uh  sill'  hair  i'  tili,  not  wUJiug,  not 
(hfiirous,  not  infi'nfinu(t/-/J/  (|J  sli.nr  ti)\  a  i/oufli  :  ^J^  ^.j  U J  'sliau'vou 
till,  there  nre/ew;  fy]-  j^l  .l<iai J  ,«lii«')  sun<r',  to  escort  a  pristmer -yj^yf-  p]^ 
'k'ui'i  {i:\nv)  i^hw'oh, to explc ill.  ^'J  Nn  liing  .c-Invni  set  thr  boat  sailing; 
t:J  (T.tch  liiiij;',  viiiue;  [^  /.U  .fliaiior  'twan,  long  and  sl„>rt;  j'^  J^ 
Vhaiii;  shan^'%  a  irKpen'nr.  j^i  /V  iiir,,li  .i,.,!,^  f,„(l  utan  ;  ^^J  Jl^Vk'o  wu', 
Imte/uL     iMl  ^   .i-it'ii  .i,   c/iedp  ;  |%"  p{J  .siii  ])ion',  ax  yo?f  ;>/ra.sr ;    ,it //our 


coni^enience. 


Of! 


f^P  H|  ,cliiiiii,^  ,ki(Mi, //<f  wiiW/c;  'P  J  cliun^^'  'liaii, //f  // 
Jilt  the  mnrk'xu  "K  j^'I"^"  51»»»J-'j  ^'>  <^'  ^^  soldier;  -JH-  ^f^  'ticii  taii«;-,  a  paicn- 
shop.  t(lj  'j»|',  kic'ir  [q\\\  .k'iaiig,  [c'h],  strong  in  body;  >jl[«  ^'j'k'iaiij^pa*, 
to  claim  unjustly.}]^  %-y  /Min^'haw, friendly ;  Tl'lTi?  ^i«'ing-  ,pang  /o 
o.s-.sj'.sY.  -^  Tli]  'tsai  siaiig',  prime  minister,  ^f  ^  .yuiig  i',  c«.s?^;  ^ 
^y  .kong  yih  (i'),  to  change,  q}  ,\  ^^  f^  3(t  .wei  .jciriiau  piilrhau, 
is  he  a  good  man  or  7iof '/  [a|  .-f"!/  ,yin  vrQi',  because.  ^'Ij''  ~i^<-lHiiig-'tsi, 
«ecf/;  |[|(  _C  J  cluing'  sliang'  'liau,  it  is  planted,  ^(^j^  f'ljf  i|f.  the* 
cluing  shi',  this  viattej'.    j'-ll  J  j^  'shi  Invan',  ^:)  employ  a  person;     -^  'f^ 

,kung  shi  (,or  'shi)rtw  ambassador.  Jp!  ^  shi'  'die,  a  messenger.    Hj  3£|* 

"in     t— 
jdian  k\va\  f>>  divine  by  linear  symbols;    'j>i»  |_^  'kMang  dian',  to  size  up- 
on unjustly    |5k  ^'Ie  ?^>^'"  "^"S  misfortunes ;    ^'jl  j=f     .nan    t.h,  hard  to 
procure.  ^^  ^i   '\mvx  \\\\\,  to  nourish;  bring  up ;      \V^  '\^  kung'  yan"-*, 


^J  yj^",i?  y^^S  ^<>  nourish;  bring  up 
to  attend  upon.  1^1:  ^  ,t'8ung  .yung.  at  ease:  pjli  f^c  .sui  .t'sung,  ^oo^/ey; 
follow.  )^  J^lt  tir  .hang,  j/ewcroj/s;  jjj, — '  yf  h;uig' yihliang'.  7;?'Y7.s?/rc 
if-  i'ti  .ni  fii,  carM;  H  j;  kwuh  tir,  « ///'.V'^ow.  :^7^  |j|-|  ,t'ou 
,k-ai,  to  divide :  ^  77  .niing  fen',  s/mrf ;  t/?//y.  ///^j 'ji'jf  .siurn  Cjiwcn,  ^o 
<M/;i  round;  $'0'  :l!iy.  ^  dnvcn' kwo' .lai,  ^o /wni  6ocA-.  liJ  )4'  ,sianff 
.c\\y>-cn,  mutually  hand  down;  },,)    j',/  yih,  p'ion  cliwcu',  « />joyrr/y)/<//. 

^^J  113^  ho  mull,  harmonious;  ^\i  ijlrij  ln)'  tiau',  to  accord  with.  j|^  j,^ 
jt'ing  kifu',  ^o  hear:  ^  f'!:  tMng'  .t'snng.  to  obey,  jj"*,^  jj  mo'  sluh,  a 
grindstone;  \])^  J^-. yen  .mOy  to  grind.  J^'^  ^  .mo  mien'  grind  meal; 
)%i'  Jj  .mo  , tan  grind  a  knife;  "J- J  "7^  .tinLr  ,tsV.  «7  »a{7;  3)J  _t  ting' 
Bhang',  to  naU ;    US  ']^  ,ying  ,tang,  omj//</;  j)^  j^J  ying'  tui',  to  answer. 


32  MANDARIN    GRAMMAR,  PART    I. 

^f    W.   II    -^^'Jin  Jnw^  .si,  to  watch  over  things;  ^:f  'TF^    k'air'  ping',  ^o 
atttiid  sick  pcraons.    -t^  lil]j    'lau  ,slii,   teacher;  /Q  nrj?      .yum    .slnvai' 
general  in  chief.   ^V^  ^C  tsai'  'mi,  to  carry  rice ;  '     '  ^  '-\^  Jji)^  vili  (,i) 
.nien  pan'  'tsai,  a  year  and  a  half. 

44  In  some  words  this  assumption  of  more  tlian  one  tone  has  disappeared. 
For  exam])le  the  shang  sheng  intonation  in  tlie  lower  series  (chiss  VI)  has 
been  lost,  and  with  it  the  corres])onding  exceptional  sound  of  certain  c'hu 
sheng  words.  For  example,  c'hii  sheng  was  formerly  used  in  pronouncing 
_£1  shang,  j''  hia  and  "pi  tsai,  in  the  first  three  of  the  following  six 
pairs  of  words,  and  shang  sheng  in  the  last  three:  JH  •^  shang'  ,king, 
to  go  to  the  capit  d ;  y  /Ijpf  hia'.  c'hwen,  ^o^ectue  a  hoot ;  }y\  -^  'so  tsai', 
a  place;  J^  \b\  , shang  mien',  the  upper  side;  y  [rJ 'hia mien',  &e/o?r; 
yj\  ^j^  pull  'tsai,  he  is  not  here;  At  present  in  ;il]  such  Avords,  -^  )^ 
k'ii  (c'h)  sheng  is  used  without  exception. 

45  The  dialects  of  Amoy  and  C'hau-cheu,  in  the  ijrovinces  of  Fuh-kien 
and  Canton,  contain  some  anomalies  on  wliicli  liglit  is  thrown  hy  the  liypo- 
thesis  of  progressive  changes  in  tones.  At  Amoy  the  words  -f^  ^lau,  old; 
^  'jeuhave;  ILL 'wnfve;  H^  'liang,  fj^o;  ^'^\'a,tdes;  \^il  'ii,  rain; 
s^  'ri',  the  ear;  ^t^  'wang  a  net;  are  all  read  as  book  words  in  the  second 
tone-class,  but  in  colloquial  use  they  are  in  the  seventh.  Tliese  words  all 
belong  to  the  sixth  tone-class  in  dialects  where  that  subdivision  exists. 
Sujjposing  that  it  formerly  existed  at  Amoy,  and  was  gradually  merged  in 
the  second,  these  and  a  few  otlicn-  Avords,  preferring  the  low  pronunciation 
they  had  originally,  passed  for  a  time  into  the  seventh  tone-class,  where 
they  could  conveniently  retain  it. 

46  In  the  Tie-chiu  dialect  the  third  tone-class  of  mandarin  will  be  found 
divided  ;'ito  three.  Of  these,  the  _Q  -^  shang  k'ii  corresponds  to  the 
tone-class  of  the  same  name  in  other  dialects.  The  transition  words  already 
spoken  of  will  lie  found  under  y  -^C  hia  k'ii,  together  with  many  words 
belonging  to  tone  VII.  Some  of  the  transition  words,  with  a  i)art  of  those  be- 
longing to  tone  VII  and  a  very  few  from  tone  III,  form  a  new  class,  viz.  tone 
IX,  called   "^  ^j^f  k'iis  sheng.     The  mode  in  which  these  tones  are  distri- 


CHArTEU    3  ON  VARIATIONS  IN'  TONK  33 

buted  may  be  seen  in  Rev.  J.  Goddard's  Tie-chlii  Voca])ulary. 

47  The  fulluwin^  list  of  words  formerly  in  the  second,  but  now  in  the 
third  tone-class  has  been  i'onned  j)artly  iVom  tlie  ilictionary  '^y;  jjA^  ll', HJ^ 
of  the  fourteentli  ceiituiy,  (juoted  in  JiL  J|'-  liM  VlTfJ-  '^'^"*  ^'^^^  ^*'"^<'  ^^^^^  * 
dictionary  several  centuries  older,  called  /j,lf  \\l\  'Ivwan;:;  yiiir.  The 
words  have  been  checked  one  by  one  for  their  modern  sound  by  the  modern 
Mandarin  dictionary  T/,  yy  7C  ^-I'  '^"^^  ^Y  ^^e  j)ronunciatiou  of  a  native 
of  Peking, 

Amont;  them  will  be  found  none  with  vowel  initials,  or  eomnvneinc^  with 
the  consonants  sa,  s,  m,  l,  u,  .j,  the  transition  being  limited  to  the  mute  and 
sibilant  initials.  Thus  f-}-  wang,  fo  go,  in  class  VI,  coalesces  with  f  j^ 
'wang,  crooJccd,  in  class  II.  So  also  yp  ^.  I  •(  pT^  'yen,  mrjf  ma,  jy* 
lii  ZTL  1'"  JLii'  >%  ^^^-  '^^'^  ^^^  "1  class  II.  The  former  difrerence  in  sound 
between  ^:[:  "wang  and  fx  ,wang,  is  considereel  by  native  writers  to  be  that 
of  the  initial  letters,  and  not  a  variation  in  tone.  There  can  be  little  doubt 
that  it  was  a  variation  in  ])itch,  while  the  intonation  was  the  same.  It  is 
carried  through  all  the  four  tones.  Thus  j^  /p  ^Jj^  wang,  yeu',  yih.,  are 
said  to  ditiVr  in  initial  from  ^X  'Jj  iSl  ,^vang,  yen',  yih^.  That  this  differ- 
ence occurs  in  the  earlier  dictionaries  in  which  four  tones  only  are  recognized, 
shews  that  the  dinsion  of  words  into  an  u])|ier  and  lower  series  existed  when 
they  were  compiled,  and  that  it  was  a  vju'iation  in  the  height  of  the  voice, 
but  not  in  inflection.  We  cannot,  as  the  Chinese  do,  call  a  high  w  and  a  low 
w  ditferent  lettei^s.  They  differ  only  in  height.  The  modern  pronunciation 
in  Kiang-nan  agrees  with  this  account  of  the  sound  formerly  given  to  words 
beginning  with  a  vkwcI,  and  therefore  conlirms  it. 

TABLE  OF  WORDS  THAT  HAVE 
CHANtJKI)  FROM  SHANCx  SHENO  TO  K'F  SHENG. 

^(I'-l  WJ   tung,  l[r    Chung,  $   fung,     l|/  Vi  ^|i  il;  ±  h\i  f^  ^\^ 

sM,  ffi pei, f^ /( If m  1..  \a 'ii m v^ nii \\\\^ - ^p ^^ ti, 

"&  IP  III  ^1  •  '':[•  iB  HI  MiNl^  k...  m  siH.,  fJ;  \\"y  [y  ^r  tl^ 
'     If  ch«,  ./^ ^ IH i& ^  sn,  A§l^fh-Ji±  tu,  j^'iV 


34 


MANDARIN'    CRAMMAR 


PART  I. 


Illj^  W  1'"-  li'  ^  'M-  fl  '•..  M  Vn,  %  hai.  1ft:  f.ai.  ^tf  ,S 
I'r'l  lg  :ii  tai,  \%  poi,  #  ,s„i,  |ifj  m  I&  £!■  tui.  [,'gkw,.i.  :|t|,i„, 
S'df  III  t-..  Ij^^.oho,,,  g  ki„n,  f  ft  iJ)  ,2j  ^  fo„,^j>f  W":  ¥  'If 
liaii,  'f^^  pan,  [lllf  twaii.  >l\c  liii-ii,  ^'^  clian.  f|t  pan,  #^  p  pieli,  Ifi 
^  tien.  m  rk  5-^  tsion,  #  )J-1;:  li|i  H]i^i  ip^  slum,  fc  ^  chwen, 
11^  $1  ffi  «  kien,  ^  ri;|  jjli  Jljl  tian,  ffi  ^^  ^  cl.au  \^]  "^ 
liau,  Jui  pan,  ^H  tsau,  ^  f^  tan,  ft  ^  'If J  to.  |^'i  In..  ^  tso, 
y  MM,  iH'^,  )|ii  slie,  It  fl  "ft  siantr,  ^t:  -j^"  ;t)|:chaDg,±shang, 
W  %i  im!  ^i.V  tano:,  )  Jl  han-,  -7^  }yC  ht  li^vaug,  Jm  taii-.TP  Ijf  pi'iiX, 
^  tr  #  ^  ^t  hing,  #  m  ^M  n  tsin,,  ^  #  1^  slu.u,  E3 
M  ^  »  kieu,  JP  ;^  ^    heu,  W  shen,  P^  ^g  kin,  \^'}l  ^  "f 

-1-4-    -<^A-    VM 

tan,    yt^  jjHi  <Jq  fan. 

In   the  distribution   among  other   tone-classes  of  words  in  the  juh-sheng 

z^,  many  clianges  occur  in  the  vowels.     It  has  therefore  been  thought 

better  to  give  details  on  this   subject  after  the   initials  and   finals  have  been 

discussed. 

CHAPTER  IV. 

Ox  TiiK  Initials. 
Vahu's  of  the  Voiuel  symholfi. 
I,  see  s/ng;  e,  i\\e\Q  (final),  s?/n;  eh,    there;  a,  father;  o,  go;  u,  It  r?<e;  ii, 
in;  Y,  tassel. 

1  Division  0/ ivords  into  initials  andjinals.  Thesoundsof  this  language 
being  all  monosyllabic,  it  is  convenient  to  treat  them  as  the  natives  them- 
selves do,  that  is  to  divide  tlicni  into  initials  and  tinals  for  separate  consider- 
ation. The  initials  are  30  in  numbei-,  viz.  k,  k',  ng,  t,  t',  n,  p,  p',  m,  f,  h, 
s,  sh,  j,  ts,  t's,  ch,  c'h,  1,  r,  w,  y,  i,  e,  a,  o,  u,  ii. 

2  Of  these  e  and  a,  in  many  mandarin  dialects,  take  ng  before  them 
unifoi-mly,  and  should  not  then  count  as  initials. 

3  Words  written  /,  u  and  it,  e.  g.  ^  ^  pjij  are  regarded  by  Chinese 
writers  as  divisible  into  parts  like  other  sounds.  Perhaps  it  is  in  consequence 
of  this  that  foreigners  have  usually  prefixed  w  and  y  to  the  two  latter.  To 
the  Chinese  ear  u  and  wu  are  one  sound,  so  that  w  though  not  necessary  may , 


tHArTKU  4.  IN    THE    INITIALS.  35 

Ik-  jtivtixoil  without  niislcaclinjji;.  In  tho  Pckinfj;  pronunciation,  I  hear  the  lo 
distiuctiy  in  the  wunls  )^  wuh,  Al'iJ  wong,  i^j  wo  ^-^j  wu,  but  the  second 
of  tliose  words  is  also  sounded  un[^  hy  some  natives  of  tliat  city. 

4  Tn  Pekin«ij  pronunciation  and  als(»  in  the  western   provinces,  ts  and  ^* 
and  6'  and  //,  an-  in  certain    instances   undistinj^uishable,  hut  this   does    not 
aifect  the  number  of  initials,   because  it  takes  place   only  before  the  vowels  i 
and  M,     Thus  a  native  of  the  metropolis  cannot  distinguish  between  the  fol- 
lowinjr  words: — 

1^  iP.  ,tsing,  ,king....Sr<  fl  tsiiS  kii' -^-  it^  ,t^si,  k'i, 

W  #,•    ,i,  .hi ffe  ^fl  ,hu,  ,su %  ^r  ,hing,  ,8ing, 

Dr.  -Morrison  long  since  pointed  out  this  peculiarity  of  the  northern  dialects 
but  without  mentioning  the  coalescing  of  the  consonants.  The  first  of  these 
northern  consonants  may  be  written  ts  k  or  di,  the  latter  h  or  s.  or  as  3Ir. 
Wade  projjose  hs.  It  is  difficult  to  say  v.'hich  orthography  best  represents 
them.  There  can  be  little  doubt  that  a  distinct  ch  and  a  distinct  sh  will 
become  ultimately  the  sound  of  these  initials. 

5  Many  sjjeakers  of  mandarin  place  ng  before  the  initials  e,  a,  o,  in  all 
cases,  reducing  the  number  of  initial  letters  to  27.  Sometimes  a  guttural  g 
takes  the  place  of  ng,  which  led  Dr.  Morrison  to  ^\Tite  this  letter  'g.  Thus 
there  are  three  modes  of  })rououncing  words  such  as  follow: — 

121  \  1|J.j  eu,  ngeu,  gen f^lj  |) /[J  rh.  ngeh,  geh. 

43  en,  ngen,  gen_._ Jj4:  ^*  fl%}  ai,  ngai,  gai. 

I  T  >■    Vii  an,  ngau,  gau.. .^  l\y\  PH  an,  ngan,  gan. 

*'!)  -Jxi  UA  wooro,  ngo,  go ..ivi;  ']' /y  oh,  ngoh,  goh. 

In  Peking  and  its  neighbourhood,  all  three  of  these  pronunciatiims  exist 
(though  the  first  is  more  common)  and  in  Nanking  in  the  first  and  second. 
At  Si-ngan-fu  nrj,  and  at  K'ai:fung-fu  'g  are  chiefly  in  use.  At  C'heno'-tu-fu 
ng  is  employed,  as  also  at  Tsi-nan-fu.  and  Tien  fsin.  In  the  syllabic  spelling 
of  the  imperial  dictionaries,  ng  is  the  initial  to  words  belonging  to  the  lower- 
tone  series,  but  it  does  not  occur  in  the  upper.  Such  is  also  the  rule  at 
Canton,  Fuhcheu,  Ningpo,  and  Sucheu.  At  Amoy  g  is  used  with  the  same 
law  as  to  tone.     Ng  thus  appears  to  be  the  best  orthography. 


36  MANDARIN  GRAMMAR  PART  I, 

G  When  h  precedes  the  vowels  e,  a,  u,  it  receives  in  C'heng-tu  pronuncia- 
tion a  sound  like  kr.  In  this  peculiarity,  there  is  a  resemblance  to  the  initials 
formed  "VN^ith  r  in  the  languages  of  the  Birman  peninsula,  which  probably  have 
a  common  origin  with  the  Chinese,  and  where  kr,  tr,  hr,  etc.  are  common 
at  the  beginning  of  words. 

7  iV  as  an  initial  is  in  many  dialects  replaced  by  I.  This  happens  at 
Nanking,  and  extensively  in  the  western  provinces.  At  C'heng-tu  n  is  re- 
tained before  i  and  m,  but  becomes  I  before  other  vowels.  In  the  mandarin 
dictionaries  this  substitution  of  I  for  n,  and  vice  versa,  is  never  recognized. 

8  >S',  is  sometimes  used  for  sh,  and  ts  for  ch.  For  example  (^  sheng,  ^- 
shi  [JLj  shan,  P^  slii  are  often  heard  seng,  si,  san,  si'.  Instances  of  the 
interchange  of  f s  and  c7/,  are  the  itiost  numerous.  Momson  has  in  conse- 
quence frequently  given  both  sounds.  In  many  words,  the  initial  sh  is  in  the 
province  of  Kansuh  replaced  by  f.  In  reference  to  the  initials  ts,  ch,  s,  sh, 
the  Nanking  and  (more  particularly  the)  Peking  dialects  are  the  best  guides, 
ageeing  as  they  do  with  the  imperial  dictionaries. 

9  «7  is  heard  as  y  in  parts  of  Shan-tung.  In  some  dialects  of  the  man- 
darin provinces  it  is  sounded  like  r.  Thus  jih,  sun,  becomes  the  same  in 
sound  with  r'i,  son. 

10  The  Chinese  r  is  jpronounced  not  Avith  the  tip  of  the  tongue,  but  with 
the  central  part  of  that  organ.  It  has  no  vibrating  ring,  so  that  the  latter  r 
has  been  avoided  by  continental  writers,  who  have  profeiTcd  U  as  its  symbol, 
It  is  not  unlike  the  English  r. 

11  J,f,ch  and  sA,  do  not  take  ?' after  them.*  Hence  words  usually 
written  by  foreigners  ching,  shing,  chin  etc.  should  be  spelt  differently.  The 
same  vowel  is  found  in  the  words  / V  .Jen,  )|ii|i  .shen,  i'K  ,kcn,  |  j  .nun, 
pH.  p.hpn.  Through  the  operation  of  this  law,  Avords  such  as  |-|  jih,  |{^ 
chih,  ^  shilij  originally  in  the  short  tone,  when  they  become  lengthened, 
invariably  take  the  forms  ji,  chi,  shi.  This  is  their  pronunciation  even  in 
Nanking  where  the  short  tone  still  exists.  Hence  also  k  and  ts  before  i, 
though  pronounced  in  some  dialects  nearly  like  ch,  do  not  become  confounded 
with  words  originally  possessing  that  initial.     Thus  ^>^  king  and  fjg  tsing 


CHAPTER  4.  XATIVK   SYSTEMS   OK    INITIALS.  87 

when  pronounced  in  a  manner  hardly  distinguishable  iiDni  ching,  are  not 
mistaktu  for^  (by  IMoiTison  and  otliers  -WTitten  chhuj,  but  really  pro- 
nounced) clun'j. 

12  A  tew  wurds  taking  the  initial  y,  as  ying  "hard,"  are  in  some  dialects 
heard  ngeng,  e.  g.  in  the  city  of  C'heng-tu.  In  the  mandarin  dictionaries 
this  word  is  yhig.     Ng  is  its  old  initial. 

13  Of  words  having  a  vowel  initial,  some  of  those  elsewhere  pronounced 
ye7i,  take  a  jjielix  n  as  at  C'heng-tu.  Words  in  y  are  pronounced  wth  j  in 
the  pronnce  of  Kwei-cheu.  In  the  fonner  case  it  is  but  a  few  words  as 
M:  h  5/ii  y^"'  ^'tc-  ^l''^<^  assume  the  i)refix.  In  the  latter  all  words  in  i 
and  y  are  heard  with  the  initial  j.  In  this  respect,  the  Kwei-cheu  pronun- 
ciation resembles  the  Hak-ka  dialact,  spoken  in  many  parts  of  the  provinces 
Kwang-tung  and  Kwang-si.  At  T'ien-tsin  and  Peking  the  initial  y  is  also 
pronounced  j  in  many  words. 

14  Morrison  prefixes  n  to  ^  yeh,  and  some  other  words  in  y  without 
sufficient  authority.  He  writes  s  in  the  sound  of  the  characters  ^,  ^, 
WC,  ^,  ^'Hj  etc,  which  are  all  pronounced  with  sh  in  Peking.  AVhere 
he  gives  the  initials  ts  and  ch  as  both  in  use,  ch  is,  according  to  Peking  or- 
thoepy, to  be  preferred. 

Native  Si/sfe7ns  of  Initials. 

15  Peking  Initials.  There  are  several  systems  of  initials  for  the  mandarin 
language  formed  by  Chinese  authors.  In  the  work  called  Li-shi-7/in-kicn, 
by  a  native  of  Peking,  many  of  these  are  given.  The  author's  own  consists 
of  33  charact<'rs,  viz. 

l^'koS        fj-tuiS  Wvo%  ^S  ,«""??,     fi^i-tsuiS  ^.Iwan, 

§:  ,k'ung,  |j,tj|  .fan,  ^  .p'an,  ^|[)  ,sien,      2\tvmi',  ^  .lieu, 

^5,ngeu,    WnunS  i^^man,  .^  'shui,     ifitsien,  3;*;>  .y^u, 

M  ,king,     ti  tieh,  f'l]  pienS  ^  .jan,        )ft  ,t'8ing,  |^  'fen, 

i^-,k'i,        A.  jt'ien,  J'l^  a*'''*")  X  ,chung,  fiE -hung. 

^  'niau,  \:\^  .mien,  ^  ,c*hun,  W\  .liiu<n. 


*  The  ch  which  before  i  suid  u,  represents  k  aud  is,  a.s  in  Mr.  Wade's  orthography,  is  not  hero 
takca  iQlo  accouul. 


38  MANDARIN  GRAMMAH  TART 

Of  these  all  which  take  i  after  the  initial,  13  in  number,  are  supcrfluo^^^ 
Sh,  j,  ch,  f,  cannot  take  i.  Si  and  hi,  with  ki  and  tsi,  should  be  identified, 
according  to  the  practice  of  the  author  in  other  parts  of  his  work.  In  the 
tables  constructed  with  the  aid  of  this  series  of  33  initials,  he  however  regards 
them  as  distinct,  no  doubt  wishing  to  avoid  the  confusion  that  would  arise 
from  spelling  many  words  in  k  and  h,  with  ts  and  s.  The  same  motive  has 
led  me  in  this  work  to  retain  the  old  consonants  k,  h,  in  such  words  as  p^ 
k'i,  J^  hii,  in  conformity  with  the  common  usage  of  French  and  English 
sinologues,  instead  of  adopting  c'h  or  t^s,  and  s. 

AU  the  vowel  initials  are  placed  together  under  the  characters  yau  and 
ngeu.     The  former  includes  under  it  i,  ti,  y,  the  latter  e,  a,  u,  w,  with  ng. 

This  work  Li-shi-yin-kien,  Mirror  of  sounds  by  Li-ju-chen,  of  the  dis- 
trict Ta-hing  in  the  city  of  Peking,  was  published  in  1810,  in  four  volumes. 
The  order  of  the  initials  in  his  work  is  that  of  lines  of  poetry.  For  conve- 
nience of  examination  they  are  here  arranged  in  a  natural  order. 

16  Five  tone  mandarin  initials.  Another  system  extensively  known  is 
that  of  the  dictionary  Wu-fang-yuen-yin,  by  a  native  of  Yau-shan,  or  what 
is  now  called  T'ang-shau,  in  the  southern  extremity  ofPeh-chi'-li,  the  metro- 
politan ])ro^dnce.  It  consists  of  the  following  characters  20  in  nimiber,  read 
from  right  to  left. 


-^  ,kin,         ^  'tsien,  ^f  cliuh,        -f  'ten,  ^%  ,pf 


pan 


cr 


;ti  .k^iau,       §1  t'sioh  (,c'hiau),$,  ,cqiung,    i  'tm,  |jg  p^au', 

tC  'ho,  ^  hi'  (s),  Xi  ^^^""^i)         ^  'nmvi,        TK  muh, 

S  ,wa,  S  .yiin,  0  jih,  ^  .lui,  JlL  ,fung. 

As  in  the  foregoing  table,  the  vowels  are  included  under  two  initials.  W 
embraces  e,  a,  o,  u,  with  ng  and  w.  Y  includes  i,  ii,  and  y.  Art  may  be 
observed  in  the  arrangement  of  this  table.  Ng,  n,  m  come  under  k,  t,  p,  as 
from  their  natural  affinity,  they  should  do.  F  and  h,  are  nearly  allied  to  p 
and  k.  L  is  allied  to  the  t  series,  for  it  frequently  interchanges  with  n,  and 
in  some  languages  with  d.  Thus  the  law  of  a  well-arranged  alphabet,  which 
consists  in  placing  allied  letters  side  by  side,  is  closely  adhered  to. 

This  work  was   published  in  1710   after  the   author's   death.     His  native 


CIIAPTF.R  4.  NATIVE    SYSTEMS   FO    INITIALS.  39 

place  is  u  little  more  than  200  miles  S.  W.  of  Peking.  He  docs  not  mention 
the  lengthening  of  the  short  tone,  except  in  the  cuseofa  few  words.  In 
Chinese  works  on  sonnd,  not  being  compilations,  it  is  always  important  to 
know  where  and  when  the  authors  lived,  for  not  having  alj'habetic  syiabols 
to  wTite  with,  their  testimony  is  of  vahie  chietly  for  their  own  dialect.  The 
above  20  characters  form  the  ali)habet  according  to  the  order  of  which  the 
dictionary  is  arranged.  Tt  is  in  two  volumes,  and  is  very  extensively  used, 
but  contains  only  the  most  common  meanings  of  words. 

A  new  and  extended  edition  of  this  work  with  many  alterations,  in  four 
volumes,  was  prepared  in  1810.  The  order  of  the  initials  and  finals  is  some- 
what different.  The  place  of  each  word  in  the  old  tables  of  rh}Tnes  is  pointed 
out,  and  more  meanings  are  given  to  the  characters ;  but  while  it  contains 
many  more  words,  it  is  less  eonvcmient  for  reference  than  the  smaller  one. 
It  is  called  ll^  f  f|j  ^Ij  ^  5  ~}j  7C  W-  The  editor  olten  shows  bad 
judgment  in  following  old  authorities,  where  they  differ  from  modem  usage. 
He  also  counts  eight  tones  instead  of  five,  tlu'ough  his  desire  to  reconcile  the 
old  system  ^vith  the  new. 

17  A7ioth€r  System.  Another  native  writer  in  a  dictionary  called  j^  /TJ 
-3^  1^  Chung-cheu-t'siuen-yiui,  describes  the  initials  by  their  mode  of  ut- 
terance, instead  of  selecting  characters  as  symbols  for  them.  He  airanges 
them  in  15  classes  as  linguals,  dentals,  gutturals,  etc.  and  places  all  words 
in  his  dictionaiy  in  the  order  of  these  classes.  He  gives  the  Honan  pronun- 
ciation from  the  testimony  of  several  previous  wnterson  the  Mandarin  langua- 
ge, being  himself  a  native  of  the  district  Chau-wen,  in  the  city  C'hang-shuh, 
near  Su-cheu.  In  this  work,  the  native  method  of  spelling  called  Fan-t'sieh 
is  used  to  ^vl•ite  the  sounds,  as  employed  in  the  older  dictionaries.  Two  pro- 
nunciations are  given.  One  contains  the  soft  initials  for  words  in  the  tone- 
classes  V  to  VIII,  and  represents  the  pronunciation  in  Su-cheu  and  cities  near 
it.  The  other  places  the  aspirates  k',  t',  p',  c'h,  t's,  instead  of  g,  d,  b.  dj, 
dz,  in  tone  V  ;  and  the  hard  initials,  k,  t,  p,  ch,  ts,  in  tones  VI T.  VIII.  in  jilace 
of  the  same  soft  consonants,  i,  e,  it  givrs  the  mandarin  or  northern  pronuncia- 
tion called  by  ]^f^  Q  .yuen  ,yin.  The  orderof  the  finals  isessentially  Ihatuf  the 


40  MANDARIN  GRAMMAR  PARS  I. 

common  tonic  dictionaries,  formed  by  scholars  of  theT'angand  Sung  djuas ties. 
10  Old  mandorin  initials  of  \Zth  and  lAth  centuries.  Tlie  spelling  and 
arrangement  of  the  workjngt  mentioned  are  taken  principally  from  an  earlier 
production,  ^  JiA  0  HM  Chung-yuen-yin-yun  by  Cheu-teh-t'sing,  a 
writer  of  the  Yuen  or  Mongolian  dynasty,  a.  d.  12G4  to  1368.  One  author 
says  that  he  was  a  native  of  Kiang-si.  This  author  wrot«  down,  by  help  of 
the  Fan-t'sieh,  the  mandarin  pronunciation,  while  it  was  in  process  of  for- 
mation. His  initials  are  the  hard  mutes  and  sibilants,  k,  t,  p,  f,  ch,  s,  ts,  the 
aspirates,  k',  t',  p',  c'h,  t*s  the  soft  initials,  g,  d,  b,  v,  dj,  dz,  and  the 
nasals,  liquids  and  semivowels,  ng,  n,  m,  w,  y,  1,  r.  Of  these  the  soft  initials 
are  found  to  their  full  extent  only  in  the  fifth  tone-class.  In  the  sixth  they 
do  not  occur  at  all,  and  in  the  seventh  and  eighth  only  in  a  minority  of  cases. 
That  the  soft  consonats  are  embraced  as  here  stated,  in  the  initials  of  Cheu- 
teh-t'sing,  may  be  shewn  in  the  following  manner.  The  character  pj  is  not 
placed  with  ^^  tsi'  among  the  hard  initials,  nor  with  y\^  t'si'  among  the 
aspirates.  Its  initial  must  then  be  soft.  To  express  that  initial  j^Y^iis  used. 
Thus  we  learn  that  ^|  and  ^^  should  be  Avritten  dzi',  .dzi.  This  ortho- 
graphy is  confirmed  by  the  inscriptions  of  century  XIII,  written  with  Bjisch- 
pa's  Mongolian  alphabet.  In  that  alphabet  there  is  a  symbol  for  dz,  as  also 
for  g,  d,  b,  z,  and  the  characters  which  they  are  employed  to  write,  such  as, 

^vith  d,  M-kiik  U  ^  vffl.b,  i-  fn  ffi.  g,  Jt  ^  tl.  ^,  %^ 

-71  rb^  ^^         Wx.  >^  i  \-  4f-' 

P-U  VM   14 J  dz,  r^sc.  XSr  I'd   ^^  ^"^^  ^  pronounced  at  the  present  day  in 

Kiang-nan. 

It  is  remarkable  that  the  power  of  the  Mongolian  characters  as  known  from 
the  Tibetan  alphabet,  is  in  these  monuments,  for  all  the  mutes  and  sibilants, 
the  reverse  of  the  Chinese  sound.  Thus  k  and  p  represent  the  Chinese  g  and 
b,  and  g  and  d  are  used  to  write  the  Chinese  sounds  k  and  t.  Is  thus  accounted 
for  by  the  fact  that  letters  in  course  of  change  are  jironounced  with  an  indis- 
tinctness  which  deceives  a  foreign  ear? 

To  sh,  there  is  on  these  monuments  no  correlate  consonant.  Thus  i., 
Tt'  15.'  ni '  wL^  whi(  h  might  have  been  expected  to  be  written  with  zh,  or 
dj,  are  all  spelt  with  oh.     The  last  three  are  now  pronounced  c'h. 


ClIAPTKU    O 


ON    THK    FINALS. 


41 


Oil  the  monumonts,  ami  in  the  book  hero  iimler  diBcushiou  the  initial  of 
WKids,  such  as/v  juli,  y^  ''  »»  ^^^^  same,  j  and  r  not  being  considered 
separate  consonants. 

Cheu-teh-t'sinj;'s  inonuiieiation  is  apparently  more  recent  than  that  of  the 

monuments,  for  very  many  wuids  written  there  witli  the  soft  consonants  are 

found  in  the  book  with  the  corresponding  hard  letters.     Thus  -'p     dz(j'    in 

pronounced  as  3c  tso',    %i  doh  as  ^  ,to,  ^^  ziang'  as  f  I  j  siaii<'''     frfj 

di-  as   117    tiS  ItJ^  gwei'  as    ^  kwei',  ^p  dzui'  as    ;^"  tsui\  jM^f  boh  as 

^;5cd"^-     l^iit  on  the  other  hand  while  Jt  ^vang  and  \^  vaiig,  ijt^   wu  and 

^  vu.  etc  differ  in  orthogra])]iy  according  to  the  spelling  of  the  monuments 

they  would  in  the  work  in  question  be  all  spelt   with  w,  wliicli  is  the  more 

recent   pronunciation.     By  both  these  authorities  ng  in  words  such  as  V^-^ 

npiu    *tiy  ^'g^""j  is  omitted.'* 

/ 

(CHAPTER  V. 
On  the  Finals. 
1  Finals  icifh  a  sin'jlt'  voivd.  In  mandarin  pronunciation  the  only  co«5o- 
nants  that  end  a  word  are  the  letters  n  and  n<i.  The  vowel teinninat ions  are 
numerous,  and  the  introduction  of  the  vowels  i,  u,  and  more  sparinHy  e  a 
between  the  initial  and  tinal  gives  variety  to  the  sounds.  The  Jinah  fanned 
ht/  single  vowels  are  the  following: — 


li 

V      5^',chi 
ih    ^ipih 


ilishr 
JEv'ih 

!{  h'p'in 


'I 


ih    '^shili 

in    ,0^.min 

ing  ^.ming  .y|'vjpin 

c     ^'Xshc-  :iiJche' 

t'h    |ini"'l>  pi'ijneli 

eh  ^jlfcheh  "f'p''^'' 


<i     ,^^.wt' 
en  :*^,shen    J2^'pen 
ens>^,sheng  V  p  'leng 
a     ]f|ij|(].ma 


ah  'J!jf(lah 


'^J   pa 
5^*c'hah 


u     -ffjpu' 

uh  (;)ouh 


T:t 


|r_I  jchan 


I.  I-  , 
an  i/pciian' 

-«  »- 
angi-^-mang 

o     ,^^^.mo       ^h^'ha 

oh  /^.poh       ^h..li 


pT'ku 
|"]Miu 

#luh 
Ji|fj>hun' 


unglll,kung   ^p.rhung 


iih  ^ijkuh 
uii  fifiy  Inn 


*  866  Mr,  Wylics  article  on  the  Shanghai    momiinpnt,  in  tlic  Asintic  TrannaiMions"  HonukoiT" 
1864 — 56.  '         *       • 


42  MAXPARTX    ORAMMAR.  PART     I. 

2     Thojinah  aclmifiinf/  dlphthoiufs  and  tri/ihthongs  are  the  followiii*:: — 


le 

ieh 

ieu 

ia 

iah 

iai 

ien 


lang 


lau 

ioh 


711*  .SIC 
.lieu 


j^^  tsie' 
?;J  lieh 


,sieu 


^<<  kiuh 
^-  ,kien 


\l\[  hiah 


.UKll 


W    1  . 


,]iian 
jy;  lioh 


iuh  {i:i)J^iJ  Iviiili 


iieh      ^a!  kiueli 
•n     7S^  'ki 


111 

iuc 

iiin 


men 


Jsi  ,kitiii 


hi  imp; 


Ihiy  ,tien 
^bl)  ,hiang 
UJ  .iiiiau 
^  kiuh 
f|t  Hull 
/\  hiueli 

^>//     . 
:xm  .siun 

^  k^iiing 


eu 

ai 

au 

ui 

uei 

IK'U 


rf"  'shell 
.niai 
Dll^inaii' 
J(H  ,tui 


P    k'cu 


par 
/J  ,tau 
113  .lui 


rJ-.  ' 


kwci 


J»  'kw 


en 


ueng(?))ji;  ,k\veiig 
Jst  'kwa 


jy   1 1  wall 
J  /;  'kwai 

-S  'kwo 
hwoh 


ua 
uah 
uai 
uaii 


uaug 


no 
uoh 


'-  .hwei 
^  ,lnven 
ti.'(  .hweng 
i^  liwa' 
i^jfjkwah 


"O^f 


Jnvai 


7(£  ,k\van 


rang 


.hwans 


t=} 


4'^  'hwo  (ho) 
pXi  slnvoli 


3  Native  sijstem  ofjinah.  The  Jinah  according  to  this  arrangement  54 
in  numher,  are  compressed  into  12  by  the  author  of  Wu-fang-yucn-yin. 
The  characters  he  has  chosen  to  represent  them  are  given  in  the  following 
tahle: — 


Class. 


Finals  included. 


1. 
2. 
3. 

4. 


5. 


r— 
i  . 

8. 

9. 

10. 

11. 

1-2. 


]:J^  .lung,. 

^  .nieu,. 
I^.ngau,. 
^*'hu,--. 


!lrl:  .she, 

.^lif   'ma. 


.c'hai. 
It  ti-,.. 


ion,  an,  wan,  men. 
en,  ill,  1111,  iuii,  wcii. 
ung,  eng,  ing,  iuiig. 
ang,  iang,  wang. 


leu,  eu. 


au, lau. 

u,  nil, 

0,  wo,  oh,  ioh  J  woh. 

0,  ie.  iuo,  eh,  oh.  ieh.  inch. 

a,  ia,  wa,  ah,  iah,  wall. 

ai,  iai,  wai. 

i,  1,  ei,  ui  11,  wei,  ih,iih,  ih. 


C'HAPTF.R  ,').  ON    THE    FIKAl.S  43 

4  Old  Mandarin fniah.  Thvjinalfi  used  in  the  work  Chitng-cheu-f'siueyi- 
?/j/«,  and  a  small  dictiunarv  jJiiLlished  in  a.  d.  1(j'J<>,  called  "j^T  |]!,";^  ^^\\  yC|J, 
Vin  yiin'  ,sii  ,tlri,  arc  borrowi'd  from  tho  earlier  work  o^  (lieu-toh  f-sinij,  ilie 
first  of  the  IMaiulariii  dictionaries.*^  In  that  older  work  the  finals  are  taken 
from  the  tonic  dictionaries  of  furnjcr  dynasties,  adapted  to  the  modern 
dialect  of  northern  China.     Thev  are  the  followinj::: — 

1-  i-jl  J'M^ -^""o  5f^'^i"g^ji»^"l"*^i"j;^ing,  i^nS'^si"  /111-  .Iuukj:,  '/J^kl"""?^ 
HEi  •'""?:.  »3li   liiin^'. 

-■       J.l.  l'^  jl^ii"g)  -y^^o'  inchidinij;  ang,  iang,  wang. 

'^-  ^  iLi>'  -f"!*''  :^'h  ineludinn^  ^^  .chi  n'J"  jS'i'  -^  ,f^i,  uS?  •^'*'»?  ^ 
.ri,  and  a  few  from  the  short  tone,  as  J^'J  't«T  (tseh). 

4.  'f.(\  ^Ijjjic  ,tsi,  .-wei,  inclnding  i,  ci,  wei,  ui,  as  in  the  words  |5I  ,si,  T^P 
,chi,  ^p  ,fei,  ^n^  ,chni,  ]\^  ,k'wei.  and  a  large  number  from  the  short-tone 
finals,  eh,  ih,  oh,  as  ^^^  .shi,  "J^  .si,  pj  kwei,  ,^^j  'hei.  In  the  Mongo- 
lia!! ii!Scri{)tions  already  mentioned  the  characters  Ba'  |^  Jif  are  spelt  hwe, 
kwe,  tei,  if  the  vowels,  "which  are  difficult  to  decipher  may  be  bo  read. 

.'5.  tit  \y\  \\,  .mu,  incliidinu:  all  wo!-ds  in  \\,  u,  and  many  from  the  shoi't- 
tone  finals  iuh,  uh,  as  /|i|   kii  -^^    k'li,  ^;f;  lu^ 

G.  ^t  /N  jkiai,  lai,  includi!ig  ai,  iai,  wai,  a!id  many  words  ii'om  the 
short-tone  finals  eh,  ah,  as  |i[j  mai',  %.{'  .hwai,  p|  'pai.  ]n  Baschjja's 
Mongolian  chaiacteis  fr|  is  spelt  pai.  lie  spells  yC  witl!ifi!ial.  ByCheu- 
teh-t*sing,  it  is  written  dai  or  tai. 

"•      ]i  1-  JX.  jchen,  .wen,  includi!igen,  in,  un,  tin,  iun,  wen, 

8.  y}^  LU  lian,  ,shan,  inchiding  an,  and  part  of  the  finals  ien,  Wfi'i.  as 
^^  kien, -i^  .hwan,  Jff  ,pan,  |f}'fij  ,kwai!. 

9.  tW  ^^\  .hwo!i,  ,hwon  (or  hwon),  i!icliiding  many  woids  whose  finals 
aie  now  jJFonouncedan,  wan,  as  ^  .kwan,  75x  ?P'in«  /il/  'twan,  J-/(;J  hwan', 
^y  p'an'. 

1'^-  7L  >\.  ,sien,  ,t'ien,'incliiding  the  finals  ien, en,  iuen,  uen,  wen,  as  ^^Hi 
.lien,  ijiljl  .shen-,  ^^  .hiuen,  )l]\  .yuen,  ^^  .c'hwen. 

*  Another  small  dictioiiar}*  by  a   native  of  K'wen-shan   near  Su-cheu,   called   ^    /T|    tJ* 
Ul  t  T  r    J>C  i'*  compiled  on  the  same  plan. 


44  MANUARl-N    JjKAMMAR.  PART  1. 

11.  jj^  ^'  .siau,  .hau,  including  the  finals  iau,  au,  and  many  short-tone 
\vords  in  ioh.  oh,  as  i\%  'k'iau,  j^  'tsiui.  ^  .hiuu.  The  ki.st  of  these  words 
is  60  spelt  in  Monfiolian  writing,  being  the  same  in  written  form  as   fX  hiaii'. 

12.  HjK  .Ai  •^■^'J?  .kwo,  including  the  finals  o,  wo,  and  many  words  in  the 
shurt-lono  iinals  uh,  oli,  woh,  as  jfijj  cho,   \p    'tso,  li^fl  'k-wo. 

13.  %<.  iJm'  M'^^^  -"^'^  including  words  in  a.  ia.  w.i.  and  almost  all  short- 
tone  words  in  ah. 

14.  ^L  :t^  jC'he,  ,che,  including  the  finals  e,  ie,  iue,  and  the  corresponding 
short-tone  finals,  as  "]  Wj  -^^i^N    Tu  .tsiue. 

15.  Jy^  pel    ,keng,  ,t'sing.  including  words  in  eng,  ing. 

16.  yd  \Y^  -ysu,  .Ik'U,  including  words  in  cu,  ieu,  and  many  words  from 
the  short-tone  tinals  uh,  as  J^  'shen,  ff^  jeu',  for  shuh,  juh. 

17.  '1*^*  ^^  jt'sim,  .sirn.  including  manv  words  now  pronomiced  with  the 
finals  m,  en,  as    0    ,ym,  ^^  ,shen. 

IS-  !mL  Jy^  ,kiam,  ,hiam,  including  many  words  now  pronounced  with  the 
finals    au,  ien,  as  ^  'kan,  4^  ,yen,  $j^  kien". 

10.  ]f^  ^if\  .liem,  jSiem,  including  many  words  now  pronounced  with  the 
finals  an,  ien,  as  pzf  chan,  ^^  't'ien. 

5  Ohl  mandarin  final  m  of  Cent.  XIII.  The  final  m  in  the  last  three 
classes  is  known  to  be  the  sound  intended  by  the  author,  from  comparison  with 
the  southern  dialects,  and  particularly  from  monuments  already  mentioned,  in 
the  old  Mongolian  writing,  where  the  sounds  attached  to  Chinese  characters 
in  the  13th  century,  are  expressed  alphabetically. 

6  These  classes  of  finals  representing  the  northern  pronunciation  in  the 
time  of  the  author,  are  headed  by  the  same  characters  as  those  employed  in 
many  of  the  tonic  dictionaries,  but  reduced  from  thirty  to  nineteen.  Later 
writers  have  added  to  their  number  by  separating  ii  from  u,  and  ei  from  i, 
but  they  have  not  lieen  bold  enough  to  make  the  other  changes  in  this  system 
rendered  necessary  by  the  lapse  of  five  centuries,  e.  g.  the  abandonment  of  the 
final  m,  and  the  union  of  such  sounds  as  [^  >  ^pj?  kwan  and  jA^^  jC^^  chi, 
under  one  heading  according  to  the  modern  pronunciation. 

7  Even  the  author  of  the  Wu-fang-yuen-yin,  though  he  has  adopted  an 


lU- 

some 


same 
w 


CIIAI'TI'.H  5.  ON    ■JIIK    FINALS  ^^ 

entirely  new  system  ui"  liauls,  and  an  alphabetical  ananj^enK'nt  for  (iic  initials 
has  sometimes  ajtparently  relied  too  much  on  th.- older  work  of  Cheii-teh- 
f  sing,  as  in  spelling  cheng^  ,sheng  ]£,  }jl^,  and  other  Avords  chin-  shin^^- 
and  in  i^eparating  7^M  from  X.'  though  thoy  are  both  i>ronounced  eliV.  IMiese 
peeuliarities  may  however  liave  been  required  by  the  dialect  familiar  to  the 
author,  and  his  work  is  a  most  useful  and  convenient  manual  dictionary,  being 
on  account  of  the  alphabetical  order  of  the  characters  very  easy  of  reference. 
There  are  many  errors  in  it,  but  it  would  b.-dirticult  to  point  to  a  better  "uide 
to  the  mandarin  sounds,  there  being  no  imperial  dictionary  in  wliicli  they  are 
detailed.  Some  instances  in  which  it  does  not  agree  with  the  present  nn 
dann  sounds  are  the  following.  The  words -Sffi  c'liuen,  ^c'hangand 
other  words  in  ch  are  spelt  with  sh.  JIJ-'J^*,  [Xj'  ,*f^.  ^.  etc,  have  s  for  their 
initial,  instead  of  t's.  ^sk  '«  sheng  instead  of  sing.  The  words  ^I^and-^ 
are  spelt  kiung,  kung,  whereas  they  are  now  both  called  kimg.  The 
remark  may  be  made  of  other  words  agreeing  with  these  in  sound.  Veiy  fe 
of  these  faults  are  con-ected  in  the  newer  edition. 

8     Tabic  of  SyUablcs.     The  annexed   table  contains  examjdes  of  all  the 
sounds  formed  by    the  union  of  the  initials  and  finals.     Words  in  the  short 
tone  are  here  given  in  their  short  form  as  they  a].])ear  in  th(>  foreign  works 
and  some  native  dictionaries.     Th»>  column  inh  among  the  finals  is  merely  a 
repetition  of  iih. 

I)  Number  of  .souiuis.  The  syllables  contained  in  the  foregoiu"  table 
amount  to  532.  In  the  syllabic  dictionary  of  Morrison  there  are  411.  Th«^ 
difference  is  occasioned  princii)ally  by  his  n..t  counting  asi>irated  words,  as 
distinct  from  those  not  aspirated.  The  number  would  be  much  greater  when 
the  final  M,  and  tlur  soft  initials  o,  d,  b,  v,  etc.  were  still  in  existence  as 
under  the  Mongolian  dynasty.     There  would  then  \\q  at  least  700  syllables. 

10     Finals  ill  s  nu.     The  finals  in  and  iNci  are  kept  distinct  in  northern 
mandarin  (Poking  and  Si-ngan),  but  in   the  Nanking  dialect,  and  in  that  of 
the  western  provinces  they  are  confounded.     At  Nanking    ^  t'sin  and  ^ 
t'sing  are  both  called  t'sing.     In  Si-c'hwen    \^]    )\\  thoy  are  both  read  t'sin. 
In  agreement  with  the  pronunciation  of  Nanking,  ng  is  tin-   favourite  final 


46 


MANDARIN*    tiUAMMAR 


PART   r 


Table  of  ayllahlcs,  made  by  joininrf  the  initials  and  finals. 


p>i"  n«,^ 


t 

11 

P 

P' 
m 

f 

h 

s 
sh 

J 

ts 

t's 
ch 

cMi 

1 

r 
w 


be 


fco 


iO 


j.t 


-t 


T 

«5* 


•i^r^ 


'V 


111 


0 


%    PS    Weft 

WS:^    *# 

m 

gf    -t 

^u^i^ 

H       i 

t<j>    /  4  i  t 

wmk  m^^ 

1)$ 

mm  ms 

iji 

p  ft    i 

ii   ;li 

r^     71 

ili   1i 

^  'M  Mm 

?^)j   ' 

nil 

m  mfomm 
wnmmmmu 


^  m  w>  m     m^  * 


ciiAPTEU  ;>. 


TAHI.K    OK    SYLLAHLES, 


47 


•» 


k 
k' 

t 

n 

P 

P' 

m 

f 

h 

B 

sh 

J 

ts 

ch 

c'h 

1 

r 
w 

y 


'V        1; 


a> 


a     7i 


B 


1±         IS 

m  ^ 


^ 
a 


ii'i 


>;; 


^ij:     7k  Mil 

mmMmmm 
m  m  m 


1' 


M 


.-II 


lira      5m 

m  ts 


■ffff  s^x^ 

^10 ;  i'?i'jij    ft 


MBi¥m  n 


m 


W: 


■*  In  northern  mandnrin  coalesces  with  i  e. 
X  In  Wu-fanc-yuon-yiii-k'iai.     In  the  north  ,ts'a. 
■f  Also  io  in  the  north. 


48 


31ANi)AKIN    UKAMMAK. 


I'AKT    1. 


k 
k* 

t 

n 

P 

P' 
m 

f 

h 

s 

sh 

3 

ts 

t's 

ch 

c'h 

1 

r 

w 

y 


c:      ?= 


o      o      o       o       r;       :; 

^  M^  t^  t^  p^  -- 

F-      1^      F-      1^      ?-      ?; 


5J 


f^KiCvS 


.  ^        Zi        S  "-^ 

rt        C3        rt        O        O 


mmimimm 


w 


m 


mm 

mi 


■^'^-^mm 


$\i 


^i. 


^ 


*  Tsun,  ts'iupn,  in  fhe  north. 


CHAPTER.    5.  ON    THU    FINALa  49 

throughout  the  rej:^ion  east  and  south  of  that  city  as  far  as  Fuhcheu,  while 
Hunan  and  Ilupeh  like  Si-c'hwen  prefer  N. 

In  the  Nurth  the  finals  x  and  kg  are  often  lost  when,  the  a'Hx  yQ follows 
The  Syllables  jt)o/i.  Jan<j,  fen,  pie7i,  ffiuj,  yiu,  tiny,  ti,  etc.  hct'omv  jnir,  far, 
fer,  pier,  fur,  yir,  fir,  etc.  retaining  their  orifj^inal  tone. 

The  finals  ix,  ixg,  do  not  occur  after  f,  ch,  sh,  j.  In  southern  China 
they  follow  ch,  sh  and  j  in  many  words,  hut  in  all  such  words,  the  vowel  k 
is  used  in  place  of  i  in  the  provinces  where  mandarin  is  spctken. 

The  final  iex  has  the  open  sound  of  a  in  some  northern  mandarin,  e.  g.  in 
Pa  Erl  'Shan-si.  Some  natives  of  Peking  prefer  i:,  others  a.  In  the  dialects 
of  Nanking  and  C'heng-tu  representing  central  and  western  mandarin  it  is 
IKS.  Thus  5^*  yiL  ^^^  written  either  <mw,  kian,  (the  a  in/an),  or  tie7i,  kien 
(the  e  \nj\n).  As  in  other  cases,  the  vowel  i  in  this  final  refuses  to  take  the  soft 
sibilants  sh,  ch,  .t,  before  it.  In  C'heng-tu  pronunciation  the  i  is  sometimes 
omitted,  as  iujyj^  hien,  pronouncccl  han.  Some  words  with  the  initial  s  called 
sien  by  MoiTison,  insert  u,  e.  g.^r  IlM  j''^^"  ^^^  pronounced  siuon  in  some 
northern  dialects  and  in  Si-c*hwen  mandarin. 

The  final  iaxg  appears  to  be  free  from  variations.  It  occurs  only  after  the 
consonants  k,  k',  s,  ts,  t's,  n  and  l. 

The  final  iuxg  is  used  only  after  k,  k*  and  ii.  In  many  parts  of  Dnithern 
China,  this  final  is  heard  ioxg  (o  as  in  bone). 

The  finals  iuex,  lijx,  occur  after  s,  h.  ts,  k,  and  their  aspirates.  For  the 
vowel  E,  a  is  often  used,  as  in  the  case  of  the  final  iex. 

The  finals  ex,  exg,  rhyming  with  the  English  words  son,  sunxj,  are  found 
after  all  the  initials,  except  that  ex  does  not  combine  with  t,  l,  or  s.  The 
number  of  words  ranged  und^r  these  finals  is  greatly  increased  by  tiic  transi- 
tion of  many  characters  formerly  pronounced  with  ix  and  ixr,,  p.  g.  F|1  •  \\'  ■, 
/^PC'  JR"  ,shen,  cheng',  .c'hen,  .c'heng. 

Words  in  wf.x,  wexg,  are  rare  and  are  met  with  only  wnth  the  initials  k, 
k',  H,  e.  g.  Tii;-  [l^^j-  }'}'.' kwen,  k'wen,  hwen.  In  ii«>rthorn  mandarin  as  at 
Peking,  the  syllables  kweng/J^/  hweng  \^{'  are  hoard  kung,  hung,  th<-»ugh 
the  latter  is  also  heard  in  colloquial  heng.    Morrison  has  marked  kweng,  and 


50  MANDARIN'  GRAMMAR  PART  I. 

hwcng  as  separate  syllables,  and  Premare  has  kweng,  but  there  is  good  re- 
ason to  omit  them   as  is  done  by  the  author  of  Wu-fang-yuen-}^n. 

Words  in  an  and  ang  are  found  after  all  the  initials.  The  number  is  in 
creased  by  the  accession  of  many  characters  having  the  initials  sh,  ch  and  j; 
f.  g.  ^;  UJ*  /i»\"  These  are  spelt  by  Morrison  (and  in  Wu-fang-yuen-yiu). 
shen,  chen,  jen,  to  rliymc  witli  the  English  words  ten,  pen)  but  at  present 
the  a  m  father  is  the  sound  given  them  whether  in  Nanking  Si-c'hwen,  or 
the  north.  Thus  ^§-  shan,  _[!  shang,  are  at  Nanking,  the  same  in  sound, 
the  final  ng  in  that  city,  wlien  it  follows  a,  being  pronounced  n.  At  Teng 
cheu  however,  the  vowel  is  e. 

The  medial  w  in  the  final  wan  is  usually  not  clearly  pronounced  after  the 
initials  J,  l,  s,  t,  and  y.  Thus,  "jfjf  jc^jL,  are  heard  toan,  loan,  where  o  takes 
the  place  of  u. 

Among  words  in  wan  and  wang  are  included  by  Mon-ison,  Premare,  and 
other  writers,  many  with  the  initials  p,  m;  e.  g.  ^^j  i^-]-  pan,  man.  These 
I  prefer  to  spell  without  the  medial  w,  for  though  heard  in  provincial  dialects, 
natives  of  the  mandarin-speaking  cities  do  not  make  use  of  that  sound.  The 
finals  WAN  and  wang  coincide  in  the  Nanking  dialect,  where  7u  and  [^ 
are  both  pronounced  kwan.  They  are  kept  clearly  separate  in  northern  and 
western  mandarin. 

The  final  ung  is  usually  so  spelt  by  English  writers,  as  .^-kung  (uas  in 
true).  Premare  uses  o,  rhyming  with  go,  and  that  orthography  agi-ees  witli 
the  sound  as  heard  from  many  native  speakers  of  mandarin  coming  from 
various  districts.  But  u  represents  better  the  Peking  pronunciation.  In 
some  words  belonging  to  this  final,  the  vowel  is  variable;  e.  g.  in  Y}^.  "tftf, 
jJ/J,  pronounced  feng,  meng,  p'eng,  or  fung,  mung,  p'ung,  also  t'M'  l^ung 
heng  or  hweng,  f\i[^'  ]\  ^„  kung  or  kweng.  The  syllable  shung  is  recognized 
in  Wu-fiing-yuen-yin  and  exists  at  Sucheu,  but  it  is  pronounced  with  c'h  at 
Peking.  In  Peking  feng  meng,  p'eng,  are  conmion,  but  fung  p-'ung,  mung, 
are  sometimes  heard. 

The  final  UN  rhyming  with  moon,  is  often  heard  im  as  4' J    t'sun  or   t,sim  a 
vifhige.     The  consonats   k,  ng,  p,  m,  f,  h,  w,  y,  never  take  tliis   final.     At 


-V 


CHAPTER  5.  ON  THE  SHORT -TONE    FINALS.  51 

Pikinff  UN  and  un  are  both  used.  In  the  mandarin  of  Nankin'^-  and  Si- 
c'liwen  im  is  pretVrrod.  The  uutliur  c>l"Wii-lan>;-yiit'n-}iii  makes  hin  and lUn 
separate  syllables.  Tlius  fjftj  Inn,  discourse;  1njj  hin  human  relations. 
21  Voivel  Jinals.  The  final  i  refuses  the  initials  nu,  f,  j,  sh  and  ch.  Thus 
J  y^'often  written  chi,  nhi,  should  he  made  to  rhyme  with  "pj,  <^y,  si, 
tsi,  according  to  the  orthography  of  this  work,  and  with  sze  tsze,  according 
to  Morrison. 

Words  in  i  are  limited  t(^  the  initials  s,  ts,  sh,  ch  and  r,  with  J,  in  the 
short  tone,  e.  g.  ^Q  'si,  tl  ^^i',  ^  'ri.  Some  may  doubt  the  propriety 
of  using  the  same  symbol  for  the  vowel  jmrt  of  the  sounds,  ^q  'si,  !P|  'ri, 
but  this  is  what  is  done  in  the  native  mandarin  dictionaries,  and  it  seems  to 
me  that  they  are  right. 

Words  in  e  take  only  the  initials  sh,  ch,  j,  y,  and  m  in  one  instance  T^l 
'me,  or  as  it  is  perhaps  more  frequently  called  'mie.  For  the  ])ronunciation 
ofC'heng-tu,  the  best  standard  of  western  mandarin,  this  final  should  be 
written  e,  as  thv  a  in  case.  At  Nanking,  it  is  nearer  in  sound  to  e,  as  the  a  in 
"care."  In  Peking  pronunciation,  when  i  does  not  precede,  it  ajiproaches 
to  0  as  in  go;  e.  g.  in  ^  ,che,  to  hide.  After  k,  t,  s,  and  ts,  tliis  final  re- 
quires the  insertion  of  the  vowel  i  as^^^  'sie.  It  occurs  without  the  medial 
I  only  after  sn,  j,  en,  a  limitation  which  also  marks  words  in  the  short  tone 
in  eh;  e.  g.   ^f  sheh. 

W^»rd9  in  ei  take  only  the  initials  p,  m,  f,  and  w;  e.  g.  \f}.  .mei,  apricot. 
Occasionally  after  p,  and  f,  this  final  becomes  i;  e.  g.  ^p  ,fei,  not,  is  some- 
times litard  (i.  When  w  intervenes,  the  consonants  k,  h,  also  take  ei,  a.-^  in 
iH-ir  In'A'  l^^^'i'  b^vci.  Words  with  the  initialfl  N.  L,  such  as  |A|  nui,  pg 
lui,  are  by  many  mandarin  s])eaktTs  jjronouncwlnei,  lei.  In  P«king  mi,  and 
lei  are  more  common,  but  nui,  lui,  are  sometimes  heard. 

Words  in  A  aftrr  k  and  n,  insert  the  vowel  r ;  e.  g.  ^  ,kiii,  y  hia',  or 
the  vowel  u,  as  in  ±X  k^^aS  PP  hwa*,  otherwise  the  letter  a  refuses  to  fol- 
low those  consonants. 

The  final  o,  in  many  parts  north  of  the  Yellow  River  is  sounded  u,  and 
is  like  the  first  vowel  in  the  diphtiiong  of  words  such   as  coiv,  how.     In  the 


52  MANDARIN    GRAMMAR.  PART  I. 

mandarin  dictionaries  another  final  is  made  by  inserting  ii  before  o.  Thus 
"RJA'  ^'  ^re  pronounced  ko,  kwo  resi)ectivel3',  and  j;'h  jjl^n]?  ho,  hwo,  but 
the  w  after  h  appears  to  be  now  falling  into  disuse.  Morrison  omits  liwo, 
but  it  is  recognized  by  Premare.     And  is  retained  in  many  words  in  Peking. 

Words  in  u  in  some  dialects  take  ii  or  ft  for  u  after  sh,  j  and  ch;  e.  g.  -^ 
shu,  pronounced  shii  in  Hu-peh,  and  shft  at  Si-ngan-fu.  Premare  adopts 
without  good  authority,  the  orthography  shii.  At  Si-ngan-fii,  u  after  some 
consonants  is  changed  to  eu,  so  that  7^  'tseu  has  the  same  sound  witliljIfL 
'tsu,  pronounced  'tseu. 

The  final  ii  occurs  only  after  k,  n,  h,  s,  ts,  and  standing  alone;  e.  g.j^)"]^ 
,ku,  ,u.  There  is  no  need  of  the  inserted  i  or  initial  y  added  to  the  spelling 
of  such  words  as  these  in  current  orthographies. 

For  remarks  on  the  finals  ie,  ia,  see  e,  a. 

Words  in  iai  take  only  the  initials  k,  h;  e.  g.  f]^  kiai,  but  when  i  is  not 
inserted,  all  the  consonants  except  f  and  J  are  employed.     At  C'heng-tu  the 

^  hiai',  pronounced  hai. 
The  sound  yai  heard  in  Shan-tung,  is  ugai  at  Peking  as  in  J^?  %-^j  etc. 
In  Peking  the  final  iai  is  always  heard  ie. 

Words  in  iau  take  all  the  initials,  except  sh,  j,  ch,  ng,  and  f,  which  in  this 
as  in  other  cases  cannot  precede  the  medial  vowel  i. 

The  final  eu  takes  all  the  initials.  It  rhymes  nearly  with  the  English 
word  '-prow".  The  intermediate  vowel,  e  in  tew  is  the  e  in.  "then",  as  in 
^  nieu,  an  ox. 

In  the  finals  ai,  au,  ui  wai,  each  letter  has  its  full  sound.  After  k,  h,  p, 
M,  F,  the  termination  ui  does  not  occur. 

12  Short-tone  finals.  The  finals  in  the  short  tone  all  consist  of  vowels, 
which  are  lengthened  in  northern  and   western  mandarin. 

The  final  m  as  commonly  written,  should  be  subdivided  as  in  the  table 
into  IH  and  ih.  This  is  rendered  necessary  by  the  fact  that  i  does  not  take 
the  soft  sibilants,  sh  ch,  j  before  it.  Thus  Tg  sih,  ))ecomes  si  in  Peking, 
and  is  there  identical  with  si,  ivest,  while  in  Nanking  it  remains  sih  with 
the  vowel  short.     Words  like  ^^  and  ^1  *  agree  in  tone  and  in  vowel  sound 


CHM'TER  .").  ON    THK    SHUItT-TUNf:    IIN'Al.S.  53 

■with  \v^'  .shi  time,  at  rckinix,  ^^^^  ^^  Nankinjr  in  tho  vowol  souml  but  not 
in  tone.  For  (he  latter  the  spellinpj  sliili,  and  i'or  the  former  .shi.  is  here 
adopted. 

The  iinal  eh  as  in  pj-  ^J  jieh,  spelt  by  French  writers  pe,  and  by  Mor- 
rison pih,  varies  in  sound  in  the  mandarin  dialects.  In  Peking  it  is  predom- 
inantly Ki,  Ai,  E,  or  o;  at  Xankinf;  kii  (the  e  as  u  in  tun);  in  Si-c'hwen  eh 
(the  E  as  in  there):  and  in  llonan  ki  and  ai. 

The  iinal  eh  preserves  the  same  vowel  sound  in  all  the  dialects.  It  only 
occurs  after  the  initials  sn,  j,  ch,  y,  as  is  true  also  of  tho  lon<^  tinal  e,  its 
correlate. 

Words  in  ah  become  a  (as  a  in  fatlicr).  in  tlie  nortliern  and  wesiern  dia- 
lects, as  y  V  pa.  I  iijJif. 

Words  in  on  take  o,  rhyming  witii  '-no,  '  or  au  as  ^^  yoh.  pronounced 
like  -j^  yau'  at  Peking,  and  ,yo  at  C'heng-tu. 

Words  in  uii  change  their  vowel  to  EU,  u  and  ii  in  northern  mandarin. 
When  there  is  no  consonant  preceding,  as  in  ZlL  'i  i^^  the  sound  jireferred 
in  all  the  dialects.  At  C'heng-tu  eu  is  not  used.  Thus  >'^  called  lieu*  in 
the  north,  and  identical  in  sound  with  )\i]  lieu',  is  heard  .In  at  C'heng-tu, 
agreeing  in  sound  with  ^ij  .lu,  and  %\.  .nu,  there  pronounced  .hi. 

The  final  iih  is  usually  written  iuh  by  foreign  authors,  and  both  sounds 
are  given  in  the  preceding  table.  Almost  all  the  words  under  this  final  are 
however  pronounced  ii  at  Nanking,  and  in  the  other  dialects.  Thus  {4^  lii 
not  linh,  and  {trj  k-'u  (t'sii)  not  kMuh.  Yet  |iq  .c'hii  is  in  Poking  sometimes 
heard  c*hiuh. 

In  the  tinal  ieh  many  speakers  of  mandarin  omit  one  of  the  vowels  1  or  E. 
They  are  more  firmly  fixed  in  the  mandarin  of  the  north,  than  in  that  of 
othi^r  parts.  Thus  ||J,4*;  tieh,  hntterjln,  in  Peking  tie  or  t'lc,  is  in  C'heng-tu 
called  ti  agreeing  in  sound  with  jjj    ti,  ajiute]  while  at  Nanking  it  is  ch. 

The  final  iah  occurs  only  after  k  and  11.     It  usually   fakes   the  form    ia; 
e.  g.  ^jjj  .hia. 

Words  in  ion  are  lengthened  to  10  or  iau;  c.  g.   |^{J  sioh.  to  aU,   is  heard 
,6iau  at  Peking,  and  .sio  at  C'heng-tu. 


54  MANDARIN  GRAMMAR  PART  I. 

Words  in  lUH  take  ii  in  })lace  of  tliat  final.  The  termination  iueh  often 
loses  the  sound  u  or  that  of  e,  as  in  !^^  siueli,  J]JL  hia  pronounced  sio  or 
sie.     The  finals  ini  and  il'EH  occur  only  after  k,  ii,  s,  l  and  y. 

The  final  "won  often  omits  the  medial  w  as  in    ^p      .ho,    living.      Many 


f  > 


speakers  change  theotoei;  e.  g.  in  -^^  pronounced  liwei,  in 


— ti. 


'^  "g"  'Slum-si 


and  Honan.  The  place  of  o  is  also  often  taken  by  e,  as  in  PL)^  hwoh,  pro- 
nounced in  Si-c'lnven  .liwe.  This  and  the  final  Invah  (pronounced  hwa), 
occur  onlv  after  the  consonants  k,  ii,  and  sii. 

Distribution  of  Short-tone  icords. 

13  In  the  lengthening  of  words  in  the  short  tone,  as  detailed  in  the  work  ^ 

1  Ji   •      — U-      J.  t-| 

)W^  H  hM  ^^^^'  t^^^'  mandarin  of  century  XIII,  it  appears  that  words  in  the 
lower  juh-sheng  or  eighth  tone,  having  mute  or  sibilant  initials  pass  into 
p'ing-sheng,  and  chiefly  the  lower  subdi\dsion  of  it,  viz.  the  fifth  tone-class. 
Words  in  the  upper  juh-sheng  with  the  same  initials  pass  into  the  shang- 
sheng  or  second  tone-class.  Words  whose  initials  are  l,  m,  n,  j,  y,  take  the 
third  or  k^ii-sheng.  The  excei^tioiis  to  these  rules  in  that  work  are  few,  and 
it  would  be  interesting  to  ascertain  if  they  exist  in  the  pronunciation  of  any 
large  part  of  northern  China  at  the  present  day. 

14  In  the  tones  of  words  lengthened  from   the  juh-sheng  in  the  Peking 
dialect,  there  is  an  approximation  to  the  same  law.     By  referring  to  the  table, 

it  will  be  seen  that  a  clear  majority  of  words  in  the  lower  juh-sheng  with  mute 
and  sibilant  initials,  viz,  K,  t,  p,  s,  f,  h,  ch,  take  their  place  in  the  lower 
p'ing-sheng,  while  almost  all  words  commencing  with  l,  m,  n,  k,  j,  y,  are 
classed  under  the  third  tone  or  k'ii-sheug.  The  second  tone  however,  though 
it  embraces  only  words  conforming  with  this  rule,  viz.  characters  having  mute 
and  sibilant  initials  belonging  to  the  upper  juh-sheng,  contains  but  a  minority 
of  them,  the  greater  number  being  distributed  among  the  other  three  tone- 
classes,  the  first,  third  and  fifth.     Of  these  the  first  tone  takes  the  most. 

15  The  distribution  of  the  A.  >^^br  Honan  ^  jjl  in  the  Yuen  dy- 
nasty, thus  appears  to  bo  as  follows: — 


CHAPTER  5. 


ON    THE  SHORT-TONK    FIN.M.S 


55 


Original  tone. 

liiitiul. 

Subseqiiiut 
distribution. 

IV.       Upper  juh-shenjr 

k,  t,  p,  8,  ch,  i\  h, 

w. 

II. 

VIII.    Lower        ,, 

k,  t,  p,  s,  ch,  f,  li. 

I. 

>»            » 

g,a,  b,  z,  d},v,h. 

V. 

VIII.       „ 

l,ra,  n,j,  w,  y. 

in. 

16  Cheu-teli-t'sing's  dictionary  does  not  say  distinctly,  liow  tlie  transition 
cliaracters  are  distributed  between  the  classes  one  and  five.  I  supi)Ose  that 
words  still  having  the  soft  initials  (g,  etc.)  belong  to  class  fifth,  and  such  as 
had  lost  them  to  class  first, 

17  For  Peking  the  following  table  nearly  represents  the  distribution  of 
the  same  characters. 


Original  tone. 

Initial. 

Tone  at  Peking. 

IV.        Uj)j)cr  juh-slicng 
VIII.   Lower       ,, 
VIII.        „ 

k,  t,  p,  s,  ch,  f,  h.  w. 
k,  t,  p,  s,  ch,  f,  h.  w. 

I  1^,  »,  j,  y- 

I  II,  III,  V. 
I,V. 

III. 

18  It  will  be  seen  afterwards  that  the  separation  between  the  upper  and 
lower  juh-sheng  may  be  considered  as  having  formerly  consisted  chiefly  in 
the  initial  letters.     According  to  this  view,  the   mute  and  sibilant  initials  of 

the  letter  are  all  to  be  read,  g,  d,  b,  z,  j,  v,  A,  agreeing  with  the  present  pro- 
nunciation in  Cheh-kiang  and  southern  Kiang-nan. 

10  The  dialect  of  Tsi-nan-fu,  the  provincial  capital  of  Shan-tung,  appears 
to  approach  still  less  to  such  a  law  of  distribution  for  the  juh-sheng  than  that 
of  Peking.  Most  of  the  words  whose  initials  are  1,  m,  n,  etc.  are  indeed  enun- 
ciated like  words  in  the  third  tone  class,  but  the  rule  extends  no  farther. 
Thus  all  words  written  sih,  whether  in  the  ujijmt  or  \n\vorJuh-shcnfj  Are  them 
identical  in  sound  with  0  ,si,  in  the  upi)er  p'iug-sheng.  All  words  such 
as  W['  ^t'  ^^"^^  whether  in  the  upper  or  lower  juh-sheng  are  placed  in  the 
lower  p'ing-sheng.  So  again  all  words  written  sluih,  whether  in  the  upper 
or  lower  series,  an»  pronounced  witli  the  intonation  of  the  k'ii-sheng. 


56  MANDARIN    URAMMAR.  PART    1. 

Sukordinate  laws  in  the  distribution  of  short  tone  loords. 

20  i.  In  Peking  pronunciation  the  words  y\\  puh  not  and  i   one  as- 

sume one  of  three  tones  according  to  their  position. 

1  Before  p'ing  sheng  they  take  c'hii  sheng  ^\  ^*  pir  ,tO;  not  many. 

2  Before  shang  sheng  they  take  chli  sheng  .^\  ^Q  pir  \si",  he  will  not  die. 

3  Before  c'hii  sheng  they  take   hia   p'iug  ^"^  ^P)  linxig'',  on  once  moving. 

4  When  last  they  assume  shang  p'ing,  as  in      |  *       '  shi  ,i,    eleven. 

ii  Upper  juh  sheng  words  are  found  in  Peking  for  the  most  part  in  shang 
p'ing.  The  following  with  a  few  other  words  from  the  lower  juh  sheng,  are 
^Iso  enunciated  colloquially  in  shang  p'ing  examples  J^^  nie,  to  take  luith  the 
Jingers  ^^\  mau  to  touch  l\W  lei,  to  rein  in. 

iii.  The  tone  class  hia  p'ing  in  Peking  embraces  not  only  all  lower  juh 
sheng  words  with  mute  and  sibilant  initials,  but  a  considerable  number  from 
the  upper  juh  sheng.  They  are  chiefly  among  those  written  chi,  c'hi,  chie, 
chu.  fu,  ko.  su,  shi",  te,  and  tsu. 

iv.  The  second  tone  class,  shangsheng  inPeking,  attracts  to  itself  afew  of  the 
upper  juh-sheug  words.    They  are  principally  such  as  are  accustomed  to  stand 
alone  in  colloquial  usage  e.g.  y^  'chai,  narroio  Jp^  'kei,  give  r]i|J      'chiau 
foot   JilL   'hiue,  hlood   0  'pai,  a  hundred  J^  '^'^j  pagoda. 

V.  The  third  tone  class,  c'hti  sheng  is  in  Peking  the  favourite  tone  of  juh- 
sheng  words  in  reading.  Not  only  do  words  beginning  Avith  1,  m,  n,  ng,  j, 
almost  exclusively  prefer  this  tone,  but  many  others  form  the  upper  juh- 
eheng,  used  in  combination  and  not  found  alone  also  assume  this  intonation 
EXAMPLES  JJ^  li',  to  stand  ^K'J  ^'-C'S  observe,  search  ]j\\\  dm' ,  a  wooden  bar- 
rier p")   chi',  method,  plan  i}-ij-  t'e,  pwposely. 

Juh  sheng  words  that  have  found  their  way  into  the  upper  or  lower 
p'ing  sheng  are  in  poetry  by  the  laws  of  rhythms  forced  to  abandon  their 
new  intonation.  Such  words  assume  the  intonation  of  c'hu  sheng  for  rhythm- 
ical purposes.  This  tone-class  thus  becomes  in  the  metropolitan  province 
the  representative  of  the  \ostJuh  sheng  for  ]H)etical  comjiosition  and  veritation. 


rnAPTER  5. 


PF,K INC/ ROUND  OF  SIIORT-TONE  WORDS. 


57 


21     The  following  t.ible  is  extracted  from  tlie  native  work  Li-sliT-yiii-kien. 

The  words  are  there  spelt    by  the   method   called    Fan-t'sieh.     Thus  under 

^^  yo,  medicine,    the   direction  given  for  the  pronunciation  is  p|l  ^'-j  ^ 

tl"  Z^j  i-  ^'-  ''comLine  the  initial  of  yin-  with   the  final  of  tiau'.      It  is  the 

same  in  sound  with  yau',  to  wish."     So  also  ^  meh,  tvhcat  is  followed  by 

the  words  \Ki\  X"^  y]  ^'  ^,  i.  e,    "it  is  to  be   j)ronounced   as   the  two 

sounds,  men,  hwai   united,   and  is  hoinophonous   with   mai',  to  ntll."     The 

characters  iJ  i?:{i     I     'Tiiij  ix?  J^'*^'  directed  to  be  pronounced  as  I'fv  fj^, 

HIF'  T^P-  tS'  jk'i  (c'h),  ,shi,  .shi,  ,chi,  .mei,  respectively,  in  spelling  and  in 

tone. 

In  transferring  the  sounds  thus  given  to  a  i)Iace  in  this  work,  the  process 
of  Fan-t'sieh  has  been  omitted,  and  the  result  only  given,  viz.  the  correct 
spelling  and  tone  in  the  Peking  dialect  of  all  the  short-tone  characters  con- 
tained in  the  table. 

Tahle  ov  short  tone  words  distributed. 
N.B.     This  Tabic  gives  the  Pekiufj  leufjthened  sound  of  short-tone  ivords, 
ivith  the  tone  marks  as  there  pronounced. 


Common 
orthography. 


c'hah 
chah 
ch«di 
chill 

c'hih 
choh 

» 

choh 
chuh 


Examples 


c'ha 
cha 
che 
clu 

c'hi 

chau 

cho 

c'ho 

cho 

chu 


m  ^  fi';  n 

'M -^f^ -1^  S^ -f^  li'fr -ffl  Hf(^ 

,^  ■\\  m  ■'^  ^A  ivi  m  ^'k  i\yk  \^ 

■n  M  M  ^  M 

#r;^  ?>j:- 'K- siiij- nij- 
n  M  4!|( 

•jtiS  '^ 

,^ -ii  M-^"^.  Hi  m  u -^ 


58 


JI A  N  DA  n  IX    U  l\  A  M  M  A  P. . 


PART  I. 


Common 
oi-tho<z;ra])liy. 


5> 

chiieh 

C'llllt'll 

c'luih 

fah 

full 


lieh 

?? 
hi  ah 

hieh 

liih 

hioh 

55 

hiueh 

55 

hiiih 
hoh 

hwah 
liwoli 

hwoh  hwoi 
hAviih 
jeh 

juh 

jllll 


Examples. 


hei 

ho 

?ia  hia 
hie  sie 
si  hi 
sio  hiiie 
siaii  (li) 
sic  (h) 
sioe  (h) 
m  (h) 
ho 
hau 
hwa 
hii 

ho Invo 
liu 

J^- 
jrll 


fill  "M  Ml 
II 


II 
111 


•tB 


'<^ 


m  .i£  Vs  m  ^i' 


f'T,  ll,'-" 


'  "in 


■m  -'Jifii  -1^  -tt  -^  M  n  -n  s  m 
I'M  '*iii  '^  %  m 


•1  -l^i)  ili^  !£' 

■w  m  n  m  ^^%  -m  -e 
m  m  ■%  m  m  -pt 
m  m  m  ■)'/?  m 

-HF^  '^^  'EI3 

/\    (or  sine) 

fl'A  ,^,  n -u -^  m  .m  .-h  n  ^ 

Ay:.  J.|^. 

a  .M  m  m  C  eIl^  ^' 


t-r 


14    ^J;=i 


cHArTKll  i). 


PRKIKG    SOUND    OF    SHORT-TONE   WOUDS. 


59 


Common 
orthotj^raphy. 


Examples. 


kt'h 

k^eh 
kiali 
k'iah 
kit'h 

kill 

kMh 
kioli 

k'luh 

kiueh 

k'iueh 

kiiili 

k-iuh 

koli 

k'oh 

kuh 

k'lih 

kwali 

kwoli 

k'woh 

lali 

K'h 

>> 


ko 

tsie 
k'o 

tsia  (eh) 
t'siu 
tsio 

tsi 

t'.si 

tsiau 

tsio,  Of 

t'sio,  ue 

tsitie 

t'siiu' 

tsii 

t'sii 

ko,  ke 

k'o 

kii 

k'u 

kwa 

kwo 

k'wo 

la 

\A 

lo 


AWWlH^R' 


4  m  .^i':  M  m  r6  .SiS  .Jis  m  u 

•^^5  'i'^i  ^i  ^^i  '^^coatofmal7^'^  a  symhoJ, 
XV  [I  A: 

il  m  Mi  M  m  4^  4  ji  m  ^  m 


tf 


m  «  M  R  -Vi  M  m  m  R' 

tt  'Z  ri-  iii^ 

IP 

■fi.fh 


m-  m  M'r- 

4-k Mi  h'i  M 

ffl'|lM!l|c,ook..,rill:|..«nn- 

m  m  -m  y^ 

M  )!«    f>  iV-j  1:)'  Iji^oiall    r  -|- 

•J.5  ¥,  -^  -M 
m  f^i:-  lv|!- 


^IJ  ,k'e,  to  rw/,  engrave  k'e'  po,  to  rff/i/  hardly  with   »h!  .k'«  *<7Mn  and  quarters. 


60 


MANDARIN    GRAMMAR. 


TART    I. 


Comiuuii 


l\'kiii<r 


ortliop,Tap]iy.       soiukI. 


lieh 
lih 


liol 


liueh 

liiili 

loh 

liih 

meli 

J? 
iiiioli 
mill 
moll 
miih 

jj 

53 

iiali 

iigeh 

ngoh 

nieh 

iiih 

nioli 

noli 

pah 

ji'ah 

pell 


lie 

li 

liau 

Ik. 

lie 

lu 

laii 

lo 

lu 

lieu 

mai 

1110 

miu 

mi 

mo 

mei 

mo 

mu 

na 


DgO 


ngo 


me 

iii 

nioe 

no 

pa 

p'a 

pai 

l»'i 


Examples, 


5^' 


■iti 


m:  m  w  m 

^  ^  M-  m  m'  m  If 


1^'  ^;/f  ^^ 

m  ■/;§'  w  i§^  3S^  m 
It  w  m  m  m  m  m  m 

r  m  m  m  *'  if  wj  m  m  m- 


^t^.fi 


«^ 


i^    ^O'  >lL 


j^^^  also  commonly  called  ,mau 


Ift' 


eft'  Ift' 


rfs- 


ffl-  Hi- 


•A  m  « jjf  ij{ 

4b 


CHAPTER  5. 


PKKINQ    SOUND   OF   SHORT-TONE   WORDS. 


61 


Coiumou 
orthocrrapliy. 


Examples 


jj 


p'cli 


j> 


pi  eh 

})'ieh 

pill 

jrih 
pull 

}) 
p'oh 

J)Ull 

J) 
p*uh 
sail 
seh 

J) 
sliali 


J' 
sheh 

shih 

sliili 

shoh 

sliuh 


po 

p'ai 

p'o 

pie 

p'ie 

l>aii 
po 

p-o 
]i'u 
po 
pu 

p-Il 

p'u 

sa 

sai 

shai,  se 

sha 

sia 

she 

shi 

shi 

shall 

slitii 


■i\\ 

n  m  M  If:|-  ffl-  iE- 

•ff-yij-fu! 

:■^u\  -Ml]  -^[^2  iji-  rki  ^i  p*^  os:  ^^  Js 

'iflU"  ?,-'  "^I^^  (^vhen  hist)  >i^'  (before  ^@^) 
•  lii  illi/  -iij,'- 

'*^i#  •^^€  15 -^  I*  ■#  #  .*t 


^ 
•--.»- 


^i4i 


.11  m 


M 


^4b  2K 
^i{i  XI5.  ^iii.  /."t  •  JT-.       5lt' 

tN  luj  aut  Lj  ,ii^»  ■^<-  ^ 


1' 

I  J  'f'r 


I  iT.Mj  mux  tiiii  ri'i  I")  (m:-  lL  ^> 


X.      :5 


:>^C  m  m  r\  ■  .Yi  M^  :k 

'v'iu\\\ ''^- m  m- w  ^  ^t- u 

^^  htandins  last. 

-f^    l>efore±-'F,      [^  ^.    ±^ 
•>P  before  "S*  5)p  For  Examples  v.  Usui  ching  lu  Part  III. 


62 


MANDARIN    GRAMMAIi. 


I'AhT  i. 


Common 
orthography, 


» 


tihwah 
.shwoli 
sieh 


sih 


sioh 

siueh 

siiih 

}} 

8oh 

BUh 


» 

tah 
t'ah 


teh,  t'eh 

tieh 

tMeh 


Examj)]<js. 


M  fL  .n<  Mi  .;i$  m  m 
m  ~M-  m-  m  n-  w 


m 


}i-^= 


•i-\- 
!>>: 


I 


•&-  Js?:- 1 1^  .11 11  li  tiV  il  m 

r  m  m  ^iT-  n  m  m 


s 


to 


•ri 
f  i'  iP^ 

>S  M  -^  4§  .M  ai  ^'  m' 

4§^  constellation     ,4§^  pass  the  night 


^^^V 


M'  is^  m  ^' 
'i§  m  mm 

q^  ought    Jjivjv 

>iitc  %  s  i^-  i'k  m  m  m  m 

U  'M  'hi-  n 


CHAl'TEK  .). 

rKKlNG  SOUND  OF  SIIOP.T-TOXK  WORDS. 

i;z 

Coiumou 

1  1                              1 

Peking 

1 

Exann)les 

orthoj^ra]>liy. 

so  unci. 

i 

tih 

ti 

n  ]%  fii  Wi  m  m  w  .ir.  }K 

m 

t-ih 

t'i 

'^An.n 

toll 

to 

mm 

foil 

t'o 

J]  \.  •PIj  ^ 

tsiih 

tsa 

w.  w: 

tseh 

chai 

- 

\t  .^  M  m  ■^. 

» 

tsei 

I 

flc 

7> 

tse 

jj  .If  m  K^  R' 

t'seh 

t'se 

•> 

1 

'%^j^^^-m.M-m'%- 

tsieh 

tsie  (ch) 

* , 

\t  m  B 

t'sieh 

t'sie 

1 

^7]  ^  ^Tl-  m- 

tsih 

tsi 

mm^mMmwimm 

1* 

mfw^.h'iMmm.ivpJiii/^' 

jj 

tsie 

.it 

t'sih 

t'si 

•-b-^'il-Jt  lira  .film 

tsioh 

tsiaii 

i 

>» 

tsiue  o 

\V']'  or  chio 

t'sioh 

t'siau 

'm 

tsinfih 

taioe 

.^(^  or  tsiue. 

tsoh 

tso 

m-: 

t'soh 

t'80 

m  -^s  m  -life  M  m  m- 

tsuh 

tsu 

.)iL  .4i  m 

tllll 

tu 

lit 

nt 

t'lih 

t*n 

-ife 

wall 

wa 

#  'it  m 

wuh 

wo 

•r^ 

*• 

wu 

^ 

&'^')t7[-Sig"i-/L 

J> 


(A 


MANDARIN    GKAMMAU. 


TART    1. 


Common 

Peking 

c»rthog;i 

•apliy. 

sound. 

» 

wa 

yah 

y''^ 

yeh 

ye 

}nh 

• 

1 

Examplf^s. 


yoh 


J} 


yiieh 
Yuh 


vail 

yo 

yue 
ii 


©/ 


m  m  B'  m  m  m  j 

'ft' 

ji'  w-  m  If  ^'  iiiv  "#  m-  #^  j  f 


22  ^^o^e.  In  tliis  table  the  finals  eh,  oh,  often  coalesce  through  the  exten- 
sive use  of  the  latter  in  Peking.  The  words  ^'>^,  >^ij,  heh  are  the  same  in 
sound  with  -p"  hoh,  and  -£p-,  P]^J,  kehwith  ^,  -^,koh.  The  words^'^ 
|taf,  ^,  ^,  ^;,  are  read  by  Morrison  sih,  in  our  orthography  seh.  In 
the  dictionary  Wu-fang-yueu-yin,  they  are  pronouncedsheh,-\vhile  words  such 
asniare  read  shieh,  The  medial  i  in'Q'  etc.  is  not  now  heard.  The  word 
)^  is  oftener  jironounccd  yo  or  yau.  The  n  stands  for  the  old  initial  ng 
now  disappearing. 

When  characters  have  two  meanings,  they  are  frequently  distinguished  in 
the  lengthening  process,  by  different  tones;  thus  pij  j"  a  song,  is  read 
'c'hii  'tsi,  while  jirl  bent  is  read  .c'hii.  So  also  '\'  in  the  sense  of  coat  of 
mail,  as  in  ^3^  ^\  k'wei  tsia,  is  heard  'tsia,  but  as  a  symbol  in  the  denary 
cycle,  it  is  called  tsia'. 

23  Examples.     One  of  the  most  marked  peculiarities  in  the  pronunciation 


.standing  last, 
before  ~2Z^^ 
—  before  ±¥         FT       ± 


CIIAriKU    :>.  K.\.\^U•I.K^<.  (JS 

of  Pekinu;  ami  tin*  ii.»rtli  j^riR-rally,  is  the  ultcivd  lonii  jfjuli-slicii^  words. 
The  following;  examplt  s  are  f]jivc'ii  to  aid  in  iaiuiliarizing  to  the  eye  of  the 
render.  tln>  ortlioj^rajiliy  of  siieli  words  as  actually  heard. — 
^^  ^<j,  M^  jl[^  ta-lin-  jii  "t-.si,  (jenvraUij  sj,ca/chii/  if  isasfoUntcsr^'^  I'j/j 
.^\  '^'  yair  .e'lii  pir  Iiau,  he  fakes  mcilirinc  iritJiout  benefit:  "XT  "l*  -^^ 
,t"si  .sill  li<'ir,  scveutij  six;  ^''i\i  l^il,  [^  lii"  .ytii  'sai.  of  n  i/reeu  colour:  ^ 
"g  ^i  '^  ivj  '1''^''  tsi  mei  ,ko  titc  wheat  is  not  yef  cut]  -j  J  J'j(  'ta  lie',  to 
hunt:  'lil  htj  4  ,^"^^0.  .tail 'ts'i,  a  place  for  showin<jflou-cr.s\  '  *  yj,  ||/){ 
Itu  itii  'i^  1^  ■•  li'  I'l"'  ,tsaii  t'a'  pu*  .te,  o  single  fjrain  of  rice  must  not 
be  trodden  upon;  y)/,  IJjJl  Itjr]"  T'j^  j  pei'  'tsiau  t'sai  (t'a')  liwai"  'Iiau,  it 
2vas  troffden  upon  and  destroyed :  JiJj  7^  cho  pen',  stupid;  (l^  t-.^t'siiie, 
.shi,  (ircurntehj  true :     \^\  -^   Vamv   cliiau,  Just  at  the  time;  fortunately ; 

fli  llll  §f  ^M  '^-'i^u  r^^  .^^-^"'^  ."=1".'  ^n'«(/mr/  «''^^'//    K  ^'K  f  P  fflJ 
sie*  til  .shen  .fo,  to  insult  the  gods  and  Buddhas;    |]:  -i^j^  ,tso  yo',  to  play 

■music;  y^\  '  "  \'l}j\  ,sie  ,i  ,sie,  rest  a  little:]  [-  riiy-  jii  ^2^'  ^^'^  "S*^*  f"*"' 
.fa.  fo  do  wrong  mid  break  the  laws;  uM  'J''1»  ^^'^  '''"  "  y^«'^(^<'<^  covering 
for  the  knee;  /Jjji  /Ijl  I  ):::\  J  'tsiau  'ti  sia-  ,shi  Iiau,  tcet  nnjier  foot; 
'\/^  .ehai  i',  a  messenger;  ^^  ^J  ,kenj,'  i',  to  charge;  J^  ^  .fang 
,  ahouse ;  3}!  i  I'J  c'hi%  ,fung,  ^o  canonize;  pj  jj^  .liwan;^li',  imperial 
calendar ;^^  ±1^  shw  \\\  upright;  ttj  7J  ■.cMiu  l\\  to  exert  sfrrn>rfh  : 
yfiX  l|'')C  '^^^'^  tsei,  <o  /aV^  thieves;  YjL  i'jl^  .e'hcii  ni',  /o  ir  drownet/ :  /J// 
J  I  L  fSx  shenj;'  'Iiau  .c'heu  .ti',  he  has  conquered  his  enemies:  5H'J  J35: 
1\  U-I  t'.^^nii  .to  pu'  .('hu,  cannot  Jind  it  out  by  thinking:  )'lj  i  W^>i<' hu', 
to  let  iva/er  through  :'ff}l  j^.  'k'wn  .tseh,  to  choose :  j  (j  -j\  ^  Vhau  pu' 
.chau,  cannot  find  him;  ^^  J  [|j){  J  -^  ^j  ^..i,-,-  'Iiau  fan*  .niei  'yeu.  have 
you  hrefd.fastrd  {dined)  y,t  or  not;  ^I'K  l.j^.nan  .te,  dij/icult  to  g<f:  -{^  /v^ 
H|''J  'jv';  -t^i'l  •^'J'^n  '^^^  .(hen,  /f»-r/r/y  /  /.//,-,  rongrr:  fl  ;-,V;  ^\  F1  !">' 
,hei  pu-  .pai,i7  /«  neither  black  nor  white:  ^[j}  j/j^  j  |  J  :2V  J  .clii  .n  .(  Iiu 
chii*  Iiau,  my  nephew  is  gone  oJit;  'j^  '|'LJ  -  j  *  shui  .ya  t.si,  o  </»/r/.;  'Jlift 
/'m3  ^X  5Wi  J  la-.(hu  hwo  juie'  'Wnn^  the  candle  is  gone  out :  \\  OS 
-  y  7f^^  J  sill  ten  .f.sa  ,sha  Iiau. /<e  teas  stoned  to  death:  Iji^-jfi  jjl 
Tm]  -^lieu  ..shi  .clie   .eheu.    mend  the  carriage  nxh  :  A^  ^-i   .^in     ehai.    //r 


,wu 


titi  MANL>A1'.1.N     OKAMM.Vli  PAUT    1. 

has  a  7i arrow  heart •,\» 4]    J     >'^  'b    I'l  ko 'liau  lieir  ,fHi  }'i',  after  six  or 
seven  days;     'X  M^  ']'  'nii  .sia  'ta'i,  a  hlhid  icomav,   JJ-ji  }^i    W    .tsiiie, 
tstag  horns  ^\  ^}]   \l^  \m' .m'm^  .\-)ai,  he  does  not  U7idersta7id;   J^.  ^  )'|*i 
'j^fj  to    lijl  jClicn  sill"  .liwo  .lb  ,c'hu  slii',  he  is  truhi  a  living  Buddha  horn 
into   the   ivorld;   7v  ^  ta'  mai-,  luheat;  f\.  ~T  A^  :i:-t  'c*hi  .t'sun   .pu 
tui-,  the  measurement  does  not  agree;  Jjll.  IJlC  A^  \  II  '!^ii'<^  i^o'  (mai-)  pii' 
.hwo,  f/ic  Z>?oocZ  is  not  active;    Q   EL  IVj  W   l^J  tsi- 'clii  .ti 'ku  jeu',  otic'* 
own  blood  relations;  0  JI^  7JC  ^--ji'  -t'eii  t'ai*  .tu,  ^/<o  sun  is  very  power- 
ful (poisonous);  ^  W  yfc  '&  ^^  \nv  yair'    t'ai'  .sin  .chi.  do  not  he  too 
anxious;     ^K   ^y    ^^  j  j*  ,c4iiue 'shau  wir,  cliien'.  ^//c/t  r/z-e  .so/»e  f/r/?i(7S 
missing;    ^<c  jS  £■(  ffi  P^^^i'   i^'^i'i'  'P''^i    sing',  Ae  oppresses  the  people; 
_ — _^  ^^  "tr  li/k  jSan  -Inven    .c'hi   p'o',  three   souls  and  seven  animal  prin- 
ciples;    ^'^i  ]^  ,t'sin  ,t'si.   relations;  jQ  "J     ,p'ai  'sbeu,  to  clap  the  hands; 
1^  ^S  ^^'^  -V^^  tin-foil:  )x  "W  tM  -^5   j'l^ei  'yen  .Hang  .shi,  ///c?/  /^are 
no  provisions;  TjC  ^^  ~f^  mir  .sai  'tsi,  a  ^cood en  palisade ;  ^  h'ilI  Plfe 
llli  pu' jen'  ,shi  ,t'a,  I  do  not  know  him;  "^  [trj  ~J"*  c'hang'  'c'hii  'tsi,  to 
sing  songs;  ^  t2  .clui,hwa,,  chrTjsanthemum ;  "]£  -0:  |1|  &  T   ^^^^' 
tsai'  ,shan  'ku  ,chiing,  he  lives  in  a  mountain   valley;  -pi  7\^  Pj^   ^=f  ^:J* 
^^  't'siau  .11  shall'  .te  'hau  .t'ing,  the  birds  sing  sweetly -M"^  f±_  ]yLj    'tsui 
"li  'k'o.  I  am  thin^fir.^^  It^I  .tsic  sii',  to  connect;  WA  A^  1^  ^ai'  pu'  .te, 
it  is  unbearable;  ^  -^  ^K  ^  ,siang  k'o'  'hen  ,to,  the  visitors  who  come 
to  burn  incense  are  very  numerous;  //ij  ip'l  /V  .pie  ko'  .jen,  another  man; 
}]   >7gj   i^^  yne'  liang'  "haii,  the  moonlight  is  beautiful;  ^   f  £  ^   ^7" 
^^  che'  'li  pu'  .sing  .ti,  it  must  not  be  done  hcrc;^^:^  -flE  ^ifv  l^lH  tsin'  tsai' 
u'  'li,  to  shut  up  in  prison;  1^  j\^  ^  1^.  .t'ung  ,siu  .ho  i',  of  one  mind 
and  h€art;'i'il  jj^^  ~^  .man  ,iiiau  k'an'.  toxich  it  andsee;^<,  ^  ,tsia  ye', 
family  property;  -^  iJ:  tsr  'nni',  written  characters;  ^  'Jht  ^t'sinje',  <o 
«««cA  one's-self  closely  to ;    W    k'.  "iR  fe  -^^^^5  ^^^^  ;^^'^"o  M^^,  '^*<'  Aowses 
>j';?  o//;  — '  Ijr.  fti  a  ll'j  A.  ,i  .chwang  .ii  chu'  .ti  .jen.   men  who  live 
in  onovillaae;^  J\l&  m'Vi^'\  .fiin   shf   .fsing,    all   hinds    of  things; 
IF.  li^,  fill-  ^A  ^heng'  .chi  .wii  ,si,  upright  and  unselfish ;  ^jt  (J  J  >(j*    .shwo 
.ti  'hau,  he  spealcs  writ:  n/^  ^^  )^  -^  "St  )^  -■^l^'   -t^'   -k^wei    shV   'hnn 


CHAPTF.K  r». 


KXAMTLrS. 


67 


han',  he  who  bmrti  an  injury  is  a  hero  ;  ^-f-*  f^f;  ^-*  }^1  pjiii'  ,h(i  |)!in'  .{jai, 
half  black  ami  half  white  :  "}][  \]  f'-  /\,  Ik*  ilia-  .jtii,  to  friifhtvn  and  deceive 
peoph  \  y^Jv  4^{.  xt  J  111  -I'inc: 'siiie  \ni\v  \\\  ire  and snoic  are  on  the  ground  \ 
~~*  ^^  mi  ;'  -^'^'i  .''liwfii.  o  boat:  bIj  ^[  tsi'  .clio,  remember-,  'J/'  .^ 
'l^  'shall  pir  .ti',  it  /.s-  indisjiinaabJe  ;  n>i  ^^x  /t.  ,s)i\vo  jm' ting',  I  cannot 
say  certainhj  \%\\\  7]  ~X^  p^  .in  fcir  'veil  sioir.  A/V  share  of  happiness- 
is  small;  i}^  ^]  ^^  J^  .luci  'vcu  .chuu  lu-,  without  a  home;  ^^  ^  ^\ 
IJ^^  slur  nnr  pir  .rlitii.  /Ae  calculation  is  wron>/:  ^'|^(  -f^^,"  ^4v:  J§  ,tsi  sii 
.yin  .t'sion,  to  add  constantly  to  his  gains;  ij^'j  y\\  |^  1'^  ;?^"  'she  pu' 
.tu  jC'hi  ,t'-lnviii.  he  will  not  spend  even  for  food,  and  clothing;  ^  ||5  'S^ 
Jpg  .ia  .t-t:{ii  .til  .fii,  //('  /.«??•/>•//  and  h(rj>py;^%    tl  '     '  /v  .tu    tsr    J    .jon, 

he,  a  single  '}'^'''f''-p.Mwi\  I'I'I'  li^'l"  Uj  ^\"'  '^^'*^'  ^^^'  *^'^'  -^^  ^'^<^'^'c  a"(/  pin- 
ching; -fj-  /^  ri3^  J_l,  ^^  !^  [ly  ki»-  c'liu'  she'  li'  'sie  .siiie 'kwan,  eve?*y- 
tvhere  establish  schools;  -^  ^^  ^<4i  — '  ^x  ko'  c'iiii'  kwang'  ,i  kwang', /tc 
went  everywhere  amusing  hiinself;Jf^^  \yi\\y>\[  y\'\)v,i  kiv  chen'  shi',  he 
arranged  them  in  order  of  battle;  Jf^*  ,\r[!  ^T^  t'e'  i'  .lai,  conw  intentional- 
ly; ^^  ~y  'so  'tsY.  string;  ropei^H  ^^  -^he  "pen,  to  b>se  capital;  ^K.]^ 
r//v  *^  ,sie  ,si  ,sie  ,si,  res/,  rcis/ :  XL  l™  xE  A'^  ,\noi\  .t-hii  tBai'  .sin, 
the  injury  he  has  suffered  is  in  his  thoughts;  -^  [-^  ^  j-  [J-J  [iJX  ^^'^^  P^ 
a'lnv'  ,i\  ,tfie'i,  the  theives  that  plunder  the  people;  ^\  *\  g^  pir  ,chiing 
jt'ing  wo<  pleasing  to  here;  /\.  r^^  /(^"  jii' k'o' ticn', /iCf/i/frec/^Ae /oc/j7J»<7- 
honse;  ^^  /^  'jj,*  ^[^     P    lien'  .jen  .i  tai'   tso'  sia'.   the  six   men   sat 

down  together. 


24  Thf  ♦■misiiig  tahlo  cxhihits  in  "iio  viow.  tho  principal  vnnatinns  to 
which  the  .siiort-tnne  finals  uic  .suhjorl  in  ihc  mandarin  diahrls.  The  co- 
lumn marknl:  '|^    IJj\  contains  the  soiuuIr  givon  by  Chcu-tch-t^ing. 


Final. 

Nanking. 

!  Poking. 

Tsi-nan. 

Ir'hcng-tu. 

1 

t    Ijjl 

ih 
ih 
eh 

_>/.  lib       ^a^  pib 

y  jiii   ^i'i  .-bih 

4h i"i'  i''( <-b 

!li'      pi* 
\yV      .chi 

1 

rp<i    .tRoi 

jT-       .chT 
'|)oi    .tHPi 

.ji       .chi 

1 
•pe 

li*      'pi 
ji'      •(•hi 

'pt-i    ,1,s**i 

68 


MASDAUIN    OUAM.M Ml. 


I'AllT    I. 


Final. 

Nanking. 

Peking.       Tsi-nan. 

C'heng-tii. 

^  m 

0  peh 

^  nieh 

I      • 
I.pai    mar 

.pei    mei' 

.pe 

.pai   mai' 

O  sell 

1^  tel. 

1 

pai   .to 

,pei    .tei 

.pe 

'pai   'tei 

^  sell 

so*^     sai"' 

'shei  sei 

.se 

.se 

'sai    'sai 

^;>  sell 

^5:  SPh 

1 

she'    se'' 

.sho 

.se 

.se 

1 

'si      'si 

eh 
ah 

t2J  shell 
^1  tsah 

A  pah 

j.she  je' 
.tsa    .pa 

.she   hwo 

tsa     })a' 

.she 
.tsa 

•je 
"pa 

.she  je' 
'.tsa   ]ia 

oh 

oh 

f^  loll 

yf^  loh 

f#  poll 

i$  i)oh 

lau'    pau' 
:lo'      .po   . 
yau'  "so 

Id'      po' 

.lo 

po' 

lau'  .})au 
lo'     .po 
yau'  sau 
'so 

m  yoh 

^*  soh 

yo'     'so 

.vo 

.so 

^  yoh 

7f^*  soh 

yo' 

•f 

•> 

uh 

>^^  luh 

lieu' 

lieu' 

.hi 

lieu' 

M  j"h 

A  juh 

'fj  fuh 

^  pull 

jeu' 

jeu' 

■J" 

•jeu 

ju'     "pu 

hr'     p'u 

•j^i 

poll 

ju      'pu 

fo. 

.fu 

.fu 

.fo     .fu 

j'^  muh 

.mei  mo' 

mo' 

.mo 

mu' 

llCjiih 

~hyu 

ii'  or  yo' 

•ii 

.yo 

ii' 

u' 

ii' 

ii' 

u* 

$suh 
^'J  peh 

M  meh 

shwai' 
.pie   mie' 

.pie    mie 

'shwai 

ieh 

.pi 

mi 

'pie   mie' 

iah 

g§  hiah 

1:5  k'lah 

.sia    t'sia' 

.sia    t'sia' 

.sia 

.t'sia 

'hia   'k'ia 

ioh 

i 

J  kioh 

'tsiau 

tsio' 

.tsio 

'kiau 

i 

J  kioh 

.tsio  .tsiau 

jtsio 

.tsio 

'kiau 

iuh 

7^  kiih 

/a3  k-uh 

,tsu  jt'sii 

tsii'    t'sii 

.tsii 

.t'sii 

.k'ii   'k'ii 

] 

'i  sQh 

He  siih 

sio'  or  sir 

1 
1 

sio'    sii 

.sio 

'sii 

iiieh 

jnL  hiueh 

'sie 

,sie 

.sie 

'hie 

.^  siueh 

.sie    'siue 

.sie 

'siue 

1 

^  yneh 
^   kwch 

yue' 

yue' 

.yue 

yue' 

well 

.kwo 

,kwei 

.kwe 

'kwei 

wah 

S! 

]  kwali 

.kw;i 

.kwa 

.kwa 

1 

'kwa 

C'HAPTKU  5. 


FAULTS    IN    MANKAKIN'    DIAT.F.CTS. 


69 


Final. 

Nanking. 

Peking. 

1 
T.si-nan.     C'heng-tu. 

^W. 

woli 

P  k'wcli 
j'n'  hwoh 
gl^  hwoli 

k'wo' 

.ho 

,ho 

,kSvo 

.hwo 

.hwei 

.k'wo 

.ho 

.hwe 

'k'wo 

.ho 

.hwei 

25  In  'Shan-,8i  the  lengtliening  of  words  in  tlic  short  tone,  may  he  juil<;ecl 
of  by  the  following  examples  obtained  from  a  native  of  j^  7[_^  !|!:^1  San- 
yuen-hicn*,  in  [|y    >C  Jl'J'  Sin-gan-fn. 

y^  leu  or  lien,  ,Fc-hi,  P^  c'lu,  ^[Ijchuejj^  .Invei,  ^   hwei,  ;f^  .hu,   |: 
,ri,  A  J'^    ^  ,^ln,    /Iwim,  ^  ,ki,   1n*,^+.sl.V.  IZE  'p'i,  :^'j   kio,  l-g 

ha,  fU.    ,hie,  ^    .ho,    f/j  .kii,  ^  ,ko,  TJC    slni,    ^  ,si,  j}^  'die,  

,i,    Jj-:  Jce,   1^    zeuS  ;|^  'zeu,   #  ,tei,  H  ,kwei,  |t  •"• 


Faults  in  Mandarin  Dialects. 

26  In  regard  to  the  pronunciation  in  Peking  and  the  north  generally,  it 
may  be  observed  that  the  lengthening  of  the  juh-sheng,  and  the  coalescing  of 
K  and  T8  before  i  and  ii,  and  that  of  ii  and  s  before  the  same  vowels  are  not 
faults,  but  rather  steps  in  theregulardevelopmentof  the  language.  From  the 
lengthening  of  the  jiih-.sheng  results  an  inconvenient  variety  in  the  vowels  of 
the  lengthened  words,  as  when  ^^  is  pronounced  tei  in  Shan-tung,  to  in 
Peking,  and  te  ia  the  west.  These  liowever  cannot  be  considered  as  faults  in 
either  case.  We  do  not  know  which  form  of  the  vowels  will  ultimately 
l)revail. 

27  By  Peking  sjteakers  somewordsiii  rxc  with  f  and  m  ]trei-ediii<j;are  ])ro- 
nouncedeng,  asinj'Ji\,  feng.  They  also  })ronounce  st»me  words  ini,,  asifthey 
had  N  for  their  initial  and  vice  versi;  e.  g.  ^-  lung'  j.ronouneed  nung',  and 
neng'  to  meddh  with.  Some  words  in  y  receive  j,  as  |>?[]  yum,  an  ollieial 
residence,  ^  ,keng  is  heard  ,ching,  JJ|  tsin  is  heard  tsing.  Tlien'  are  also 
similar  errors  in  words  like  these.  \V  is  in.scrted  in  w..rds,  which  should  bo 
pronounced  lio.  as  in  j/C  'hwo,/rf,  jg^  'hwo,  an  afisi.stant,  %Yl  h\yc)',ca7n- 
m  it  I/,  },'i  hwo',  yuods.     Collo(iuially   IpP  ,tu.  <^// is  pronounced  , ten.     The 


70  MAN'OAKIN    tlP.AMMAR.  FAftT  I. 

final  NO  ill  ^  k'enp;  is  duingocl  to  n.  Tlie  use  of  /Q  as  fin  allix  to  suh- 
stantives  affects  the  sound  of  vowels  and  pushes  out  the  finals  n  and  n*;;,  as  in 
/\  TLi  .jen  .n,  a  rnan,  iironounced  nearly  like  .jer.  in  |  )  ^'U  .men  .n,  a 
door,  which  is  like  .mer,  and  in  Tjv  i'JX  yCi  inu'  ]ian  .n,  ivoodcn  hoard, 
heard  like  mu'  'par.  Aspirates  are  incorrectly  used  in  the  words  51^  tie  pro- 
nounced often  'tie  i|^  telr  pronounced  t'e.  Further,  words  in  iai,  iue  are 
heard  ie. 

28  In  Nanking  n  is  very  commonly  pronounced  1,  as  in  Y^  nan,  .so?//"// 
pronounced  Ian.  The  vowel  i  in  such  words  as^lj?  yj  lieh.  t'sieh  is  oft^^n 
omitted.  Words  such  as  7^  I'ien  ^f-  nien  are  frequently  heard  t'eu,  nen. 
The  final  n  becomes  ng  aftt-r  i,  and  ng  hect^mes  n  after  a.  Thus  j\^  sin, 
heart  is  the  same  in  sound  with  ^^  shig,  a  star,  and  J'Ul  ,lian,  order,  with 

/  P  >pang,  a  kmgdom.  In  this  city  the  mandarin  jn-onunciation  has  not 
penetrated  deeply  among  the  lower  classes.  At  a  i;'w  miles  distance  from 
the  walls,  the  soft  initials  g,  d,  b,  etc.  prevail  among  the  country  people. 
Bad  speakers  of  mandarin  are  more  common  among  Nanking  ukmi,  than 
among  those  from  Peking  and  the  other  mandarin  speaking  cities,  because 
the  former  city  is  on  the  boundary  between  the  northern  and  southern  sys- 
tems of  pronunciation,  while  the  others  are  In  the  midst  of  a  population 
using  the  same  dialect  with  slight  differences. 

29  In  the  western  provinces,  the  initial  n  gives  place  to  l'  except  before 
the  vowels  i,  ii.  At  C'heno:-tu,  the  capital  of  the  province  of  Si-c'hwen,  g 
is  heard  in  words  such  as  ^§  i'.  In  ^?  ^  .c'hang,  the  initial  is sh.  The 
vowel  I  is  omitted  in  words  such  as  ^Ji^.hien,  complete  (heard  han),^3:-^"'^i- 
shoe  (heard  hai).  Some  words  in  ie.  as  ;^  ,sie,  are  heard  i,  dropping  the 
last  vowel  E.  Tlie  words^^  yiin',  yJC 'ynng,J]lL,  /\  hiue,  ^  shi'.  are 
called  yin',  'yun,  .hie,  si'.     In  ^,  ^^  kwo,  to  is  omitted. 

30  At  Tsi-nan-fu  the  capital  of  Shan-tung  l  is  often  substituted  for  j, 
as  in  ^'  jo,  ]^P  .ju.  Y  is  also  found  for  j  as  inf  rj  jim'  called  yun.  Words 
in  Y  often  substitute  i,  as  in/^.lung  for  .yung. 

31  In  the  north,  the  variation  in  the  vowel  part  and  the  tone  of  juh-sheng 
words  gives  rise  to  much  inconvenience.     From  the  preceding   tables  it   ap- 


riTAP"Tii.  (».  \\TivK  modi:  ui    uiiiTiNf;  S()i-\ns.  71 

pciiri?,  that  many  wnnl-^  have  two  or  tlirfo  ]troiiiin('iati<nis  own  in  Pekim; 
itsrlt".  The  wtmlf^  lor  exam j)le,  is  then' ch1I('<1  liio  liiiie  or  liiau  (s).  and 
.'I'-'J  has  til.' tluro  sonncls  .lei.  hi*  amMo'.  Sonu' words  that  have  •'one  far 
ironi  their  oritcinnl  t'orni  in  tlie  colloipiial,  arc  nineh  nearer  to  it  when  ])ro- 
nounced  as  l)ook  words.  Thtis  |/^J  )\ih.  Jlrm//  is  heard  in  ettHoquial  '\o\v.  ])\\t 
in  readinc^  it  is  eaiicd  jir. 

'V2  At  T'ien-tsin  the  port  of  Pekins:,  tliero  are  some  diti'erences  in  the 
initial  letters:  e.  •;.  .i  for  some  words  in  y.  and  TS  and  s  foi-  many  words  inrn 
iind  sn. 

33  Tlie  ])ronunciation  in  larc^e  cities  adheres  more  closely  tlian  country 
diale<ts,  to  the  standard  pronunciation.  That  of  Hani^-cheii.  for  example, 
is  mticli  in  advance  of  neighliourin;;  cities  in  aj)proxiniation  to  mandarin 
sounds.  The  vowels  usually  ai;ree  accurately  with  the  recognized  orthogra- 
phy, but  the  initial  consonants  still  retain  among  them  the  soft  letters,  c;.  d, 
b,  z,  etc.  e.  g.  Irjif  .jwen,  a  boat  lor  .chwen,  -^  .dza  for  .c'ha,  tea.  So  the 
country  dialect  near  Tsi-nan-fu  in  Shan-tung  does  not  confound  the  initials 
K  and  TS  before  i  and  u,  nor  ii  and  s  before  the  same  letters,  as  is  don<'  in 
that  eity. 

CHArTKR   VI. 
Nativi:  M(»i>k  of  AViutisg  SorNns. 

Dirtionnrit'ft  of  local  diahctx.  Works  for  teacliing  the  colloquial  pronun- 
ciation of  particular  cities,  repre  cut  the  sounds  with  tlie  h^lp  of  the  Fan- 
t'sieh,  or  syllabic  s]i«'lling.  A  series  of  charact(^rs  suited  to  r'jiresent  the 
initials,  and  another  the  finals  of  a  dialwt,  are  chosen  as  a  standard  of  pro- 
nunciation. Ry  means  of  them  the  s«nmds  of  all  other  words  are  expres- 
sed. In  many  ca.ses  however,  words  to  represent  the  Found  are  choven  with- 
out regard  to  any  series.      Kxamples  illust ratine:  this  method  are  here  given. 


72 


MANDARIN    GRAMMAR. 


PART   I. 


Example.      Initial.    \     Final. 


Sound. 


Authority. 


KL^i  dz 


f-ch 

k 

ch 

If  t's 
Kl- 


t*i^  iun 
f  ?  i 


ling 


Hi,  ung 


ling 


<^  ong 


ung 


;fiE  un 


? 


dziung 

t'sung 

k'i 

.t'sung 

.k'i 

chung 

ki 

chong 

ki 

.t'sung 

.k'i 

t'sung 

k,i 


Chung-yuen-yin-yiiu. 

Chung-clieu-t'siuen-yii. 

Wu-fang-yuen-yin. 


>> 


7J 


Fuh-cheu  dictionary.  ■•'•■ 
Chang-clieu  dictionary.f 

Canton  dictionary.:!: 

jj  J? 

Peking  dictionary. § 


35 


J5 


Syllabic  SpeUinf/. 

2  Tliis  method  of  syllabic  spelling,  the  Fan-t'sieh  JX,  yJ  ,  from  fan,  to 
turn  over,  and  t'sieh,  to  touch,  to  rub,  was  introduced  to  China  by  the  Hin- 
doos in  the  5th  and  6th  centuries.     The  first  dictionary,  in    which  it  was 

'•'  This  dictionary  of  the  dialect  of  Fuh-clieu  is  called     /v    HZI     M    pj 
Pah  ,yin  hoh  ting'. 

f  This  dictionary  of  the  dialect  of  Chang-cheu  j^  yTj  in  southern  Fuh- 
kien,  is  called  ~|     JLL  EI  shih  "wu  ,yin. 

X  This  dictionary  of  the  dialect  spoken  in  the  city  of  Canton,  is  called 
77  y^  J^  ^-  'pf  ^  ,Fen  yiin'  tsuli  yau'  hoh  tsih,  or  more  briefly  Feu- 
yiin. 

§  ^^  l\^  "of  i^i^-  The  pronunciation  only  is  given  in  the  dictionary  in- 
cluded in  this  work.  The  words  are  arranjjed  accordinur  to  their  initials  as 
in  our  own  alphabetic  dictionaries,  but  in  a  dillerent  order. 


ClIAI'TKU    G. 


SYLLAUK    SPELLING. 


73 


3'     AA- 

Ku-ye-waiifij,  J)lll>li^ll(.•d  543.  Some  specimens  of  the  mode  of  .spdliiif,'  adopted 
in  tliJit  work,  with  tlie  prohahle  ]»rominciation  of  tluit  period  attached  to  the 
chiiracters,  are  here  ap}»ended. 


Example. 

Initial. 

Final. 

tSouud. 

^ 

T  tanj? 

t 

pT  ke' 

6 

te' 

t 

r  J  'zhi 

zh 

p  h  nionj,- 

• 
iong 

'zhiong 

■El- 

■^  'ko 

k 

W  lan^ 

am 

kftm 

PJ 

3  -k^-i 

k' 

?JC  'nga 

a 

'k'a 

\H 

3^^*  .nio 

ni 

-^>  16k 

6k 

ni(5k 

-?i 

H^  .zhi 

zh 

M  let 

et 

zhet* 

# 

"i'  'ko 

k 

/b  diang' 

iang 

kiang' 

+ 

li#  .zhi 

zh 

A.  nip 

zhip 

It  is  in  this  manner  that  all  words  are  spelt  throughout  the  dictionary. 
The  tone  of  the  sound  thus  written  is  known  by  that  of  the  final,  and  four 
tones  only  are  recognized,  viz.  p'ing,  shang,  k'ii,  juh,  without  subdivisions. 
Tliis  dictionary  has  a  cumbrous  system  of  radicals  590  in  nuniebr,  whicli  ren- 
ders it  inconvenient  for  reference. 

3  Other  works  soon  followed  in  which  the  characters  were  ditierently  ar- 
ranged, while  sounds  were  expressed  syilabically  in  tlu^  same  manner.  Near 
the  end  of  the  sixth  century,  the  lost  dictionary  T'sieh-yinr  the  basis  of  that 
called    'Kwang-yun'  J^^  h8>  ^^'^^«  coni.iledby  Luh-fah-yt  n.     The  latter,  still 


extant 


tan t,  appeared  eatly  in  century  XI.  It  was  succeeded  by  tin*  Tsih-yiui 
i  \\\J(,  Wu-yin-tsih-yun'  IL  ^'  U!l  \M- i^nd  Y nn' -\iv,\v  H^  ^,  the 
last  of  these  in  the  13tli  century  uii<l.r  th.-  Mongols.  A  few  years  later  aj.- 
peared  Hung-wu-cheng-ynn  il\  ii\  IE  liU,  '"  tl>''  tinirof  the  first  Ming 
emperor.  The  work  called  M{'  hI4  T-ang-yuir  published  in  century  VTII. 
was  an  enlargement  of  Luh-fah-yen's  dictionary. 

4     Thr  tirst  of  these  dictionaries  had  orginally  a  system  of  i»0()  finals,  which 
aft<rwards  (cf-nturA-  XT II)  were  reduced  by  Lieu-p'ing-shui  to  a  little  morr- 


74  MANI'AiaS    (.UAMMAli  I'AUl'    I. 

than  one  hnndrcd.  His  system  ^vitll  slight  variations  has.  continued  in  use 
to  the  present  time.  The  finals  may  he  still  further  diminished  one  halt"  by 
not  eountinj^  diflbrences  iu  tone. 

5  In  consulting  these  dictionaries,  it  is  necessary  to  know  (1)  the  tone 
and  (2)  the  final,  all  words  having  the  same  intonation  being  placed  together, 
so  that  the  most  general  division  of  the  book  is  into  four  parts,  one  for  each 
tone.     Subordinate  to  this  is  the  classification  according  to  finals. 

G  Through  the  greater  part  of  China,  the  pronunciation  preserved  in  these 
early  works  is  now  obsolete,  but  they  are  still  the  standard  according  to  which 
literary  candidates  write  poetry  for  the  national  examinatiuns.  The  tradition- 
ary soimds  of  the  T'^aug  dynasty  as  here  registered,  fonii  the  rule  according 
to  which  all  Chinese  poetry  is  still  composed.  The  natives  consult  these 
w^orks  with  facility  from  knowing  l>y  the  habit  of  reference  where  a  word  is 
to  be  expected. 

7  The  syllabic  spelling  learned  from  the  Hindoos  was  soon  followed  by 
systems  of  initials  and  finals,  which  very  much  assisted  the  natives  in  com- 
prehending the  analysis  of  sounds. 

The  initials  were  an-anged  nearly  in  the  order  of  the  Sanscrit  alphabet. 
Thus,  k  Mi  kien',  k'^  ^  ,k'i,  g^R  giun',  n  #$  .ngi,  t  j;^^  -twan.  t^  ^ 
,f'u,  d  %  diang',  n  ^'It^.ni,  ch  ^P  ,chi,^  c'h  fwi  c'het,  dj  M-djing,  ni^d^J 
.niung,  p  %  ,pong,  p'  )^  ,]''ong,  b  3^ 'biang.  m  ^W  .miung,  f  ^p  ,fi,  f 
C^lfo,  V  ^  'vung,  V  ^fd  .vi,  ts  f  f|,tsiang,  t's  jR  .t'siang,  dz  iJl  .dzung,  s 


j]^  ,sim,  z  y  f)  .zia,  ch  {If"?  'eho,  e'h  >|-  ,c'hon,  dj  i\X  'Jjnng,  sh  ^  'shim,  j 
'-  joibv  f;^  'yang,  h  0^  'hio,  u  nf;f.',/,  jlLhap,  1  ^  loi,  ni    0  nyit 
We  are  told  (Li-shi-yin-kien,  vol.  2,  p.  6,)  that  a  priest  of  the  T'ang  dy- 
nasty, named  She-li   ^,-    A"'}  formed  this  system,  but  without  the  six  cha- 


racters %li,  \\'\\,  ^^  ,  )^j,  ^'ii,  ^&.  These  were  afterwards  added,  and  in 
fact  some  of  them  are  sujiei-fluous.  For  the  first  two  can  be  identified  with 
the  initials  \Z\  nyit  and  )Q^  djing,  and  the  last  four  with  the  initials^p,  ^J,X, 
3B?  ^'J;  ^'V  loading  p  for  f  In  the  Sanscrit  alphabet  there  is  no  f,  and  in 
tlif  lifth  cf-iitmy  words  afterwards  placed  under  the   initials  i\  \\    were   pro- 


CHAPTER    G.  SYLLABK'    SI'KI.l.INC.  75 

nouncecl  with  p,  h.  Tlnis  yfj  full,  j')|j  fuli^  luul  for  their  ])honetic  value 
at  that  time  the  t!>anscrit  syllables  jmt,  biul,  ami  were  changed  for  other 
eliaraeters  hy  later  traiih^lators  of  the  Budiiist  hooks  when  aiming;  to  express 
the  llinduu  sounds  aeeurately,  sla-winy;  that  the  jiower  assigncil  to  these  cha- 
racters had  changed  in  the  interval.  Many  other  words  now  pronounced  f 
and  V,  may  he  concluded  from  various  sources  to  Ifave  been  formerly  heard 
p,  so  that  f  is  perhaps  of  comparatively  recent  aiipearance  among  Chinese 
sounds. 

S  The  characters  selected  to  represent  the  finals  in  tlie  dictionary  Kwang- 
yiui  are  tlie  following: — 

Fiisttoneelass.  Jfi  ^  ®  J^I  (^'"g-  ^^^^'r^^  ^'"gi  i^ng,)  5l  'JhJ  <1  1j 
(•^  1,  ei,)  ^  ,1ft:  tp  (ii,  o,_u,)  ^{0,)Ui  ^^  M  ^V]  (aJa,  6i,  fti,) 
g$  ^  (in,  im,)  3(,  )ik  /C  ^J|  (iu"'  ''".  ^vun.)  >/j(  §i  t'g  (en,  on, 
w6n,)  llljlj^  |i|  (an.  wan^)  /L  f|l|  (ien,)  j^H  W  #  5c  («,  '^o,  aii,  iau,) 
^^  yJi  Miii  (a,  wa,)  |>i  lii  jiong,  6ng,)  $t  l'|-  rR_^ang,  iang,)  ftf 
^  S  (eng,  ing,  eng,)  ^t  i%  ffl(u,  eu,  iuof^  (im,)4lil^  (im,)  M 
f  $  (iem.);^!^  fg  (iam.)  M  /L  (^^am. ) 

Fourth  tone-class.  M  lH  ^'^^ij  (ol-  iokoil:  (ok,)  ff  (it,)  f|q  f'^f)  4^7 
(ut.  ut,)  li  t^J  5 -^  (wet,  et,)  ^  tIc  (6t,)  ^]  ftf  (at,  iat,)  M  ^ 
(iet,)  ^1  l-n'H  a^  (iak,  ak,  aik,)fr  |S  1];,^  (ik,  ek,)  |M  (ip,) 
-P^  ^l  (ai..)   il  l|ll!l  (iep,)    J'^  #  1^  (iap.)  :$:  (wap.) 

In  this  arrangement,  there  is  an  approach  to  the  order  of  the  vowels  iu  the 
San.scrit  alphabet.  That  order  is  a,  a,  i,  i,  u.  I'l,  e,  ai,  (5,  au.  The  unaccent- 
ed n  in  a  closed  syllable  corresponds  to  e  as  used  in  the  present  work.  The 
vowel  a  is  ])laced  near  6  in  the  Chinese  system  doubtless  because  of  the  close 
connexion  of  those  two  vowels  in  Chinese!  pronunciation.  The  order  of  the 
consonants  used  as  finals  is  also  nearly  the  same  as  in  the  Sanscrit  alphabet, 
viz.  ng,  n,  m,  k,  t,  j). 

The  finals  in  the  second  and  third  tone-classes  ])eing  likf  those  of  the  first 
are  not  hero  transcribed.  In  the  common  rhyming  dictionaries  now  used  for 
versification,  the  JJl  ela.sses  hen- found,  are  reduced  to  about  half  that  number. 


76  MASDAllIN    OKAMMAH.  I'ART    I. 

9  In  all  the  national  dictionaries,  enibiju-in;^  in  addition  to  those  already 
mentioned,  IE  ^  -ll  (^h(Mi,--tsi-t'un-,^  ^Tsi-hwei,  Ift  ^  M  ^' 
P'ei-wen-ytin-tu, /^<f  [\'|j  ~f^  ^'(-K'ung-lii-tKi-tien,  words  are  spelt  according 
to  the  Fan-t'sieh  method,  with  the  initials  and  finals  as  here  described.  In 
these  works,  published  since  the  growing  up  of  the  mandarin  pronunciation, 
the  traditional  sounds  of  the  characters  are  quoted  from  earlier  books.  To 
read  the  old  pronunciation  correctly  the  values  of  all  the  initials  and  finals 
need  to  be  carefully  ascertained.  An  attempted  approximation  to  them  is 
given  in  this  chapter.  It  is  derived  from  many  sources,  viz.  from  old  tran- 
scriptions ol  Sanscrit  sounds  in  Chinese,  and  of  Chinese  sounds^in  Japanese, 
Corean,  and  Cocliin- Chinese;  also  from  the  existing  state  of  provincial  dia- 
lects in  China  itself. 


Phonetic  Characters. 

10  Among  the  details  connected  with  the  Chinese  methods  of  writing 
sounds,  there  should  be   some  reference  to  the  phonetic   characters.   About 
2,500  of  the  characters  are  ideographic.     The  remainder  upwards  of  20,000 
are  formed  phonetically.     Many  of  these  are  of  recent  invention.     There  are 
about  10,000  characters  in  the  Shwoh-wen,  a  dictionary  of  the  Han  dynasty. 
Examination  shews  that  certain  laws  guided  the  inventor  of  these  symbols, 
and  that  at  this  remote  period,  after  all  the  changes  through  which  the  lan- 
guage has  passed  during  several  thousand  years,  some  of  these  laws  are  not 
beyond  the  reach  of  observation.     Phonetic  and  ideographic  characters  are 
found  mixed  in  the  oldest  remains  of  Chinese  literature,  and  tradition  ascribes 
them  to  one  inventor  >g    jjv!  T'sang-kieh,  who  lived  before  the  time  of  Yau 
and  Shun,  in  the  reign  of  Hwang-ti,   said  to  be  b.  c.  2600.     But  though 
there  is  no  traditional  evidence  of  any  lengthened  time  elapsing  between  the 
formation  of  the  two  kinds  of  symbols,  we  may  be  allowed  to  assume  it. 

11  A  few  examples  will   illustrate  the  phonetic  writing,  adopted  in  the 
carlv  formation  of  Chinese  characters. 


(   IIAI'IKK.   (). 


•lloM-.rir    (  IIAUAITF.US. 


/  ( 


Phonetics 


Coinpnund.s. 


±i  ,fiin<: Is  •  1 '  I "K.  Ti  I  . p«n?r- 

fnj  slmnj:- :^^-  .sliaiin:  (/.li),   |.-|^  'shaii';,  i^  'i:lmi)<,',  jjnj  l-imj;, 


'M 


'i^ 


-^  ,ft'n 


W  .taiij::,  ijl  .t•all^^ 


t 


.j^T  ''ii-  (vi'ii),  jiX  p'cn  (l)Hi),    //tl  ,i>an,  >;|i  .pin. 


^  l.ii-  (vi'ii),  ^it  .p-cn  (Ik-u),    /;(!  , 
^|H,ku«n(m) ki-^^niuM  .li,.„,  ||  ,k'ian. 

^^  .hicn.  V  Jf  Ilium'. 

M^  ,tsi(.,  ^  .t'so,  -fl  ,tso.    ^^ 

ilf  ,cliu,   (iiP    ,tu,    m    siiS    -§-  'shu. 

^     ko,    ^     -ho,     1^^  '10. 

j{il.c'hi,j-l^  tiS  ^tii,t'a,|>lli.fo 

|S^^sih(k),t§tMll[k]. 


^ 


_V^^  .Imu'ii 
,c'ha. 


'cli.'  .. 
'kwo.. 
ill   ye.  .- 

^;  yili  (k) 


i,  !l!'[:>i-, 


fali(t) |?5xpohrt],}^l.'oh[tJ. 

¥  kiah  (p) rPivahQ.jJ^  hiah  [p]. 


12  Of  characters  thus  used  as  phonetics,  there  are  in  Gallery's  enumera- 
tion a  tV'W  more  than  a  thousand.  It  appears  therefore  that  after  the  inven- 
tors of  the  Chinese  characters  had  determined  on  tin*  more  tlum  2,0tX) 
ideograj»lis  wliicli  the  lan<^uaf;e  contains,  they  approjiriated  nearly  half  of 
tliem  as  symlxds  of  sound.  Tlie  sound  assigned  to  them  wa.s  the  name  of 
the  ohject  of  w  hich  they  were-  primarily  chosen  to  be  the  ideograj)h.  Probably 
therefore  sufficient  time  intervened  for  the  symbols  first  formed  to  bccomo 
well  known,  and  suggest  at  a  glance  a  certain  sound.  As  already  remarked 
liowever,  there  is  no  direct  evidence  of  such  an  interval  of  time  having  existed. 
New  characters  wh«»n  formed  are  always  j)honetic. 

13  It  is  found  tliat  the  final  consonant^  of  the  plumetic  belongs  generally 
to  all  the  compounds  that  it  helps  to  form.  Taking  the  pronunciation  of 
southern  China  as  a  starting  point,  the  tinal  whetber  Ihj  it  n^:^,  n,  m,  k,  t,  or 
]t,  in  almost  all  cases  is  the  same  in  compound  characters  as  in  their  plionetics. 


*   In  the   seal   characlor  "tH  -iti'l   -fck  have  the  same  fonn. 


78  MANl».\i;iN    CUAMMAK.  I'AKT  r 

This  fact  belongs  to  the  first  tbnnation  of  Chinese  writing,  and  proves  the 
existence  of  the  whole  of  these  final  consonants  at  that  time. 

14  The  same  circumstance  characterizes  tlie  vowels  whether  medial  or 
linal.  But  it  is  only  partially  upen  to  observation,  on  account  of  the  numer- 
ous changes  that  have  taken  place  during  the  la]>se  of  thousands  of  years. 
Characters  which  once  rhymed  together,  and  tlierefore  contain  the  same 
phonetic,  have  separated  frequently,  and  now  find  their  ]>lace  under  three, 
four  or  more  different  rhymes.  Tlius  among  the  i)receding  examples  -^  che 
has  three  values,  and  "HL  ye  no  fewer  than  five.  These  mark  clianges  in  the 
lano^uao-e,  and  it  remains  to  accertain  which  is  the  oldest^  and  which  the 
newest  form  of  the  vowel,  before  an  approximation  can  be  made  to  tlie  ]»ri- 
mitive  sound. 

1.5  While  the  medial  and  final  letters  of  the  sound  attached  to  compound 
characters  ao-ree  witli  those  of  their  phonetics,  the  initial  ulten  differs.  When 
the  initial  consonants  are  not  the  same,  they  are  usually  closely  allied.  Thus 
f  and  p,  k  and  h,  ch  and  ts,  cli  and  sh  are  often  the  initials  of  words  having 
the  same  phonetic.  But  there  is  no  certain  rule  in  regard  to  initials.  It  was 
apparently  only  in  the  final,  that  identity  of  sound  was  held  to  be  requisite 
in  forming  phonetic  characters. 

IG     The  following  are  exam^des  of  phonetics  with  consonant  finals. 

kk  T  t  :c:;^7'lIP^  t  IE  4-  ^h^^^^r^^ 

m  f/ij  1  m  a  g 

M  a  m  it  1 M  Iwi 
m  H  /i  A^  •€  ^c  ^t  1-J-  cS  IT;  ^  ^  iTc  ^i  4  H<  :i:. 
^i^m  ^  M  ff:  *  St  i$  U  M 

^  ^  iV  M  i!i  V)  &^F^-  ^  m-^ 


^ 


ciiArTEJ;  /. 


UN    THK    Alii:    OF    TIIK    MANPAKIN     I'UOSrNCIATIoN. 


70 


.  6  ''^i  VC  'lA  ^  '}]•-  :''.•  Jl  !L!  >kij  '}^  §  M  ^fr  jl?  >]l) 
^  ^  ,:^  ^  )#:  ig  ilji 

1.  -h  ^  3^  r^J  li.  di ' I'  0  r)i  tA  i^-  :^  ^ ii  M  S 

17  111  the  i)rosent  state  of  our  ktiowledi^e,  the  original  value  of  the  vowel 
finals  in  the  idionetic  characters  cannot  readily  bedeterniined.  Vowels  chanjxf 
much  more  easily  and  frequently  than  consonants  do.  We  can  only  conject- 
ure that  as  in  the  case  of  the  words  ending  in  consonants,  all  characters  hav- 
ing the  same  phonetic  must  have  rhymed  together. 


Modern  Alpliabetic  Writiii'/. 

IS  In  the  native  dictionaries  of  foreign  languages,  as  in  ^pg  ^  f^ 
T^sing-wen-kien,  the  Chinese  characters  used  to  express  sound  represent 
single  letters  instead  of  syllables.  Tluis  the  symbols  p"J  a  J(^  "  I  • 
71^  y  I*"J  a,  stand  for  aniya,  the  Manchu  word  for  7/ear.  This  is  al|ihabetic 
sjx'lling.  The  characters  however  are  so  printed  as  to  suit  the  syllabic  nature 
P'^'J  ^  of  Manchu  writing.  This  kind  of  spelling  is  callrd  "."p^  ^ 
1_|_/Li  ^1  "KH  ,San-holi-t'sieh-,yin,  or  speU'uitj  by  the  voUocatUni  of  three 
characters,  from  the  frequent  occurrence  of  triliteral  syllables. 
—  "^^vl  "^'"^'"^  ^'^''  Mongolian  word  K'uitMui,  cold,  in  thf  work  \}^ 
\^    tfli  W\  ^  ]£  ,  «^  f^l'^lt  with  two  triliteral  .syllables.     It 


VM 


<t)  will  be  observed  that  the  character  which  re])resents  n  in 
the  lirst  example,  contiiins  in  its  sound  the  vowel  i,  the 
same  that  belongs  to  the  next  .symbol  ^7^.  So  in  all  other 
cases. 

It  does  not  appear  that  this  mode  of  spelling  has  ever  been  used  to  repre- 
sent  the  variations  in  sound  of  Chinese  diahrts. 


ciiArrin:  \ii. 

On  tuk  Age  of  tuk  Mandaiux  1'koni;stiati()n. 


1     Clieu-teh-t'sing      J\ 


l*i»   ipj  •''    ''"■   ^ii*'"  tlyuiujty  (c»^'nlury   XHI) 


80  M.\\I>.\K1N    liKAMMAi:.  I'AKT    I, 

Is  mentioned  as  the  first  writer  who,  Ity  noticing  tlie  separation  of  the 
old  first  tone  class  into  two,  was  led  to  speak  of  five  tones/-'  The  first  des- 
cription of  tlie  distribution  i»f  the  short  tone-class  among  the  other  four  is  also 
attributed  to  him.-j-  He  was  a  native  of  frtj  >C  Kau-ngan.  Several  cities 
liave  borne  ihat  naiiu'.  It  is  uncertain  which  is  meant.  From  the-  dictionary 
compiled  by  tliis  autlior.  Ohung-yuen-yin-yiin,  a  name  wliich  jioints  to  Ho- 
nan(^r  ij>^  ^^'^  ^^i^-  phice  of  his  residence,  the  mandarin  pronunciation  as 
spoken  in  liis  province  600  years  ago,  can  be  known  with  great  accuracy.  He 
retains  the  final  vi  of  the  old  tables,  and  of  the  southern  dialects  in  the  jirescnt 
day.   Thus  ^L^  ,sim,    ]%  .lim,  f^J  .nam,  are  distinguished  from     ^,/f    .sin, 

P^  .lin,  HH  .nan.     There  is  no  trace  of  the  finals  k,  t,  p.  in  the  short-tune, 
the  words  that  formerly  had  them,  being  tliere  pronounced  with  vowel  finals 

oi"  long  quantities. 

2     Words  with  the  initials,  g,  d,  b,  v,  dj,  dz,  z,  zh,  and  a  weak  a.sj)irate, 

in  the  old  tables,  (i.  e.  words  in  the  lower  tone  with  the  initials,  k,  t,  p,  ch, 
ts,  &c.  aspirated  or  not,  in  the  southera  dialects,)  keep  that  form  in  this 
dictionar}-,  always  in  the  fifth  tone,  and  frequently  in  the  others.  The  con- 
sonants k,  t,  p,  ch,  ts,  are  also  very  commonly  the  initials  of  these  words  in 
the  third  and  fourth  tones.  Thus  3Ej  yS,  ping'  agree  accm-ately  with  t|A| 
ping',  in  all  respects,  according  to  this  author,  though  they  differ  in  central 
and  southern  China.  Ting'^  formerly  pronounced  with  d  is  Amtten  ding' 
or  ting'.  In  modern  mandarin,  the  asj)irated  form  is  uniformly  found  in 
the  fifth  tone-class,  and  omitted  in  the  others  [second,  third  and  fourth]. 

3  The  singular  law  of  distribution  of  words  in  the  juh-sheng  or  short 
tone  among  the  others  has  already  been  mentioned.  Words  with  the  initials, 
k,  t,  p,  f.  ch,  ts,  s,  sh,  take  the  second  tone;  those  having,  according  to  the 
old  tables,  g,  d,  b,  v,  dj,  dz,  z,  zh,  take  the  fifth;  and  the  rest  embracing 
words  in  1,  m,  n,  r,  y,  j  [ni],  find  their  place  in  the  third  tone. 

4  A  few  circumstantial  difterences  in  the  soiuid  of  many  words  in  an,  i, 
and  some  other  finals  as  now  pronounced,  also  then  existed,  for  which  see  the 
chapter  on  finals.     Variations  in  the  initials  arc  very  few,  see  above. 

*  Li-xhi-yin-kien.  vol.  1,  page  8. 
t  Preface  to  Chnncr-i'heu-t'siucn-yxin. 


cnAPTKu  7.       ON  Tin:  A(;n  of  tiif,  mandauis  rnovi  n'CIAtion'.  81 

5  This  analysis,  wliich  tlic  w.nk  of  Clu'ii-tch-fsiiig  eijal»k*s  u.s  tn  make 
of  the  j)iuiiunciatii»n  of  his  time,  shews  that  the  nuiiuhuin  iliahcf  -was  then 
in  course  of  t'onnation.  The  existence  of  the  oUl  soft  initials  and  ot'  tii--  final 
m,  important  features  of  the  oKK'r  dialect,  and  used  as  has  been  seen  at  the 
court  of  the  i\[ongol  emperors,  forliid  the  suppositinn  that  the  mandarin 
dialect  was  then  fully  formed.  l*art  of  the  periud  which  the  Miii;^^  dvnastv 
occu])ied,  a.  d.  1368  to  1G44  must  be  included  therefore  in  the  time  during 
which  we  conclude  that  the  consolidation  of  this  dialect  was  comj)leted.  In 
the  ilictionary  Wu-faug-yuen-yin  written  at  the  end  of  that  dynasty,  the  dis- 
tinction of  in  and  n  as  finals  is  entirely  lost,  as  it  is  also  in  K'ano--hi's  second 
set  of  tabulated   finals,  -^'  \\\,%  'teng  yini',  published  a  few  years  later. 

G  The  manner  in  which  the  /v  /^  juh-sheng  is  represented  in  these  two 
authorities  reiiuircs  some  notice.  Words  with  this  tone  are  given  with  lono- 
vowels,  but  instead  of  being  read  as  long-tone  words,  they  are  still  counted 
as  being  in  the  short-tone.  E.  g.  in  Wu-fang-yuen-yin^,  [iy;  IJ|(,  etc.  at 
Nanking  read  meh,  are  placed  under  the  rhyme  ai,  according  to  the  usa^-e  of 
the  ni)rthtrn  provinces  where  these  words  are  frequently  read  mai.  Words 
sudi  as  ^,  ::^',  ^,and  many  others  have  assigned  to  them  two  or  three 
pronunciations.  Hioh,  job,  toh,  are  regarded  as  their  correct  spelling;  but 
they  are  also  written  hieu,  hiau;  jeu,  jau;  teu,  tau.  Words  such  as  ^rj  k-idi, 
~h-  uh,  j|t  liih,  TlflLf^uh,  ji^'v  uli,  y\  uh,  are  written  in  this  one  mode 
exclusively. 

7  In  K'ang-his  tables,  words  such  as  3^J  k'eh,  |^  teh.  4b  V^^h  Ml 
heh,  arr  written  not  only  in  that  mode,  hut  k'ei,  tei,  poi,  hei,  yet  without 
being  dis{tlaced  from  the  short  tone.  The  characters  ||-,  ]^i,  ^^^, arc  writ- 
ten tsoh,  oh,  loh,;  twiu,  an,  lau;  and  tseu,  eu,  Im.  Tin  characters  ^.  iJ/JI? 
^jS,  ^^'  ^,  art'  written  yoh,  kioh,  yob,  lioh.  hioh;  also  van,  kian.  van, 
liau,  hiau,  and  yiu,  kieu,  yen,  lieu,  hitu.  Tlu-  characters  ji^jUl.  are 
written  yuh,  kMuh.  or  nh,  kMih.  The  characters  J^'  i^*'0,Jire  given  as 
ko,  k'oh,  poh,  or  keh,  k'eh,  peh.  Thecharactefh  ^jX*  I  I'  |-]  .  are  written 
c'hih,  shih,  jih;   and  -^  is  shwai. 

S     All  these  words  are  retained  in  the  short  tone,  while  they  lake  the  long- 


62  MAXDAUIN    .illAMMAR.  I'AKT    f. 

theued  pionunoiation  of  the  northern  provinces.  The  coini^ilers  of  these  tables 
were  unwilling  to  recognize  the  northern  dialect  as  the  standard  of  sound, 
but  they  wished  to  introduce  as  much  of  it  as  they  could  do,  without  alter- 
ing the  tone-system  sanctioned  by  the  old  dictionaries. 

i>  Tlie  emperor  Plung-wu  who  founded  the  Ming  d}Tiasty,  and  reigned 
from  A.D.  13G8  to  1398,  had  the  sounds  of  the  language  re-arranged,  and  pub- 
lished under  the  title  ^|5v  lt\  .ill  tjM  .Hung-'wu-cheng'-yiin-.  He  resided  at 
Nanking,  and  the  existence  of  the  short  tone  in  the  tables  contained  in  this 
work  need  not  therefore  surprise  us.  In  that  city  it  still  exists,  though  with- 
out the  tliree  final  consonants  k,  t,  p,  which  are  preserved  in  these  tables. 
The  hia-p'ing  or  fifth  tone  is  wanting,  and  the  soft  initials  are  found  through 

all  the  four  tone-classes.  The  only  difference  from  the  older  dictionaries  is 
in  the  vowels,  which  approximate  to  their  state  in  modern  mandarin.  Tn 
regard  to  consonants  initial  or  final,  there  is  no  variation.  The  pronunciation 
therefore  in  the  court  at  Nanking  in  the  fourteenth  century  cannot  be  regarded 
as  the  same  dialect  with  modem  mandarin. 

10  The  TsT-hwei  -^  ^c,  published  in  southern  Kiang-nan  early  in  the 
seventeenth  century,  contains  new  tables  of  sounds,  but  says  nothing  on  the 
mandarin  dialect.  Amone^  the  old  final  consonants,  the  onlv  one  that  it 
shows  to  have  been  at  all  disturbed  is  t.  That  letter  is  omitted  after  the 
vowel  i;  thus  "0  is  pronounced  t'sih,  not  t'sit.     This  work  also  aids  in  ex- 


plaining   some   difficulties   in  the   Mongolian    inscription.     Thus  ^^,  "~|    ? 

written  in  that  inscription  djung,  dji.  in  mandarin  are  jironounced  t'suug 
shi.  They  are  spelled  as  in  the  inscription  by  the  compiler  of  the  Tsi-hwei, 
and  were  correlate  to  ch,  not  to  ts  and  sh.  So  also  -^now  pronounced  shV, 
was  formerly  as  the  /P4  yp^  'Kwang-yu*  states  read  dji,  and  so  it  is  written 
in  the  inscription  alluded  to.  The  opposite  process  has  taken  place  in  many 
words,  t"  beinff  prefixed  to  s  and  sh  in  the  fifth  tone;  e.  g.  jj^'   rb '  ^^^'  read 

pfr:    -",1:3 

in  the  ^^  pj^  ziang,  zhang,  as  correlate  to  s,  sh,  but  in  mandarin  they  are 
t'siang,  c'hang. 

1 1  These  circumstances  taken  together,  point  out  a  period  extending  from 
about  A.  D.  1000  to  1500,  as  that  which  \*'itnes8ed  the  formation  of  the  mo- 
dem mandarin  prnannriati<''n. 


CHAI'TKU     /         ON    Tin;    A'lK    Of    TUK    MANPAlMN    I'KON'USTIATION.  83 

12  It'tlie  loss  of  the  true  souiulol'k,  and  li,  hcture  thf  vowels  i,  ii,  bo 
considereil  an  CBSoutial  chrtiacteristic  of  the  maiulariii  dialeet,  tlie  time  of  its 
formation  must  be  extended  to  the  eighteenth  century.  For  in  the  sjielbiu'of 
Manchu  sounds  with  Chinese  characters  in  works  tlien  compiled,  svUables 
such  as  ki,  kii,  are  not  read  with  a  sibilant  inliial,  but  with  the  hard  sound  k. 
Ann>n;^  writers  on  mandarin  oidy  those  of  the  ])rosent  century,  so  far  as  I  luive 
seen,  mention  this  change  in  the  value  of  k  and  li.  Perhajjs  however,  a  lean- 
ing to  autiiority  may  have  so  far  influenced  the  transcribers  of  Illanchu  sounds, 
and  writers  native  and  foreign  on  the  kwan-hwa,  as  to  lead  them  not  to  dejjart 
from  the  i)ronunciation  as  settled  by  previous  authors. 

13  The  kwan-hwa  appears  destined  to  extend  more  widely  through  the 
country.  The  flnal  m  now  reaches  no  farther  north  than  the  Yan<^-tsi- 
kiang.  A  triangle  whose  vertex  is  the  Po-yang  lake  in  Kiang-si,  and  having 
one  of  its  base  angles  in  Kwang-si,  and  the  other  midway  up  the  coast  of 
Fnh-kien  embraces  probably  the  whole  region  where  it  is  used.  The  final  k 
still  preserved  in  parts  of  Kiang-nan  is  pronounced  with  an  indistinctness, 
which  seems  to  indicate  its  approaching  disappearance.  The  same  is  true  of 
the  initials  b,  g,  d,  v,  dz,  and  z,  in  that  region.  They  are  often  heard  near- 
ly like  the  corresponding  hard  letters  k,  t,  p,  ts,  s,  &c.  towards  which,  they 
are  tending. 

14  Among  the  words  spelt  with  m  final  by  Cheu-teh-t'sing,  several  are 
omitted  having  the  initials,  p,  p^  f.  For  example  [\^  'pMenjl^  p'ifn^/\j 
.fi\n,  ^  fan',3L  ^'^'iSiLi  ^'^"''PIPI  'p'i°j  »J^  ^P^^lt  by  this  author  with  n, 
are  in  the  oUler  dictionaries  pronounced  with  m.  This  shews  that  words  in 
f  and  p,  were  the  first  to  throw  off  the  final  m,  as  they  have  also  done  in  the 
southern  Fuh-kien  and  Canton  dialeets.  A  reference  toGoddard'sTie-chiu 
Vocabulary  will  .'•hew  that  the  Tie-chiu  dialeet  is  in  this  one  respect  older 
than  either,  for  it  retains  m  after  f,  as  in  q]^^  fan  spelt  hwam',  though  not 
after  p',  pp  e.  g.  ix'ing  written  pMii.  In  Medhurst's  Corean  V'ocabulajy 
these  words  are  spelt  with  m,  shewing  that  the  j)rimunciation  of  that  work 
must  be  earlier  than  the  13rh  centurv. 


84  MANDAHIN    CillAMMAK  FART    I. 

CHAPTER   VIII. 
On  the  Parent    stem  of  the    3Iandauin  and  other  modern  dialects. 

1  Old  langucuje.  As  Latin  which  was  once  spoken  over  all  western  Europe, 
became  the  mother  of  several  modern  languages,  so  the  dialects  of  modem 
China  may  be  supposed  to  have  giown  out  of  an  older  colloquial  language 
spreading  over  the  whole  countiy.  Differences  of  dialects  were  noticed  indeed 
as  early  as  the  Han  dynasty,  and  a  work  of  that  time  still  extant,  yj  ^ 
,fang  .yen  records  many  examples  of  such  variations.  But  it  speaks  of  words 
only,  saying  nothing  on  sounds.  There  is  no  information  in  the  common 
books  on  sounds  of  any  local  differences  in  pronunciation,  till  after  the  T'ang 
dynasty.  They  must  have  existed  to  some  extent,  but  they  are  probably  be- 
yond the  reach  of  inquiry.  In  the  absence  of  such  information,  there  is  room 
for  the  hypothesis  that  in  the  first  centuries  of  the  Christian  era.  a  common 
dialect  was  spoken  throughout  China  A\'ith  trifling  local  differences. 

2  Old  system  of  sounds.  It  was  a  system  of  monosyllables,  not  existing 
in  its  complete  form  in  any  dialect,  but  capable  of  restoration  by  selecting 
frao-ments  from  each.     Its  alphabetic  elements  were  briefly,  such  as, — 

1.  Initials. 

Hard  mutes  and   sibilants, k,  t,  p,  ch,  f,  ts,  s,  sh,  h. 

Asph-ated  do.  ._.k',  t',  p',  ch',  ts^ 

Soft  mutes  and  sibilants, _ _-. g,  d,  b,  dj,  v,  dz,  z,  j,  h. 

Nasals  and  Unguals, ng,  n,  m,  ni,  1. 

Vowels  and  semivowels, , i,  e,  a,  o,  u,  w,  y. 

2.  Finals. 

Nasals  and  mutes, ng,  n,  m,  k,  t,  p. 

Vowels, i,  e,  a,  o,  u. 

3.  Medials. 
Various  vowels  and  diphthongs. 

4.  Tones. 
Four  in  number,  viz.  p'ing,  shang,  k'ii,  juh. 

This  is  also  the  system  of  the  Indo-Chinese  languages,  which  are  of  com- 
mon origin  with  the  Chinese;  except  that  the  number  of  their  tones  difters, 
there  being  six  in  Cochin-Chinese,  and  throe  in  Siamese. 


CnAPTER  8.     ON  THE  PAREXT  STEM  OF  THE  MODERN  mALECTS.        85 

3  A  comparison  of  tliis  ancient  pronunciation  with  several  nioilern  dia- 
lects \vi\\  now  be  made,  so  far  as  seems  necessary  to  exj)lain  tlicir  origin,  and 
to  sliew  what  portions  of  tliem  belonf:^  to  the  old  language  of  the  country, 
and  what  are  of  local  growth. 

(a.)     Northern  provificcs.     Here   the  greatest  changes  have  taken  ])lace, 
eight  initial  and  one  final  consonant  having  been  exchanged  for  others,  three 
finals  lost,  one  tone  exchanged  for  others,  and  a  new  tone  formed.     Tliat  the 
systcnn  just  detailed  prevailed  here  can  be  shewn  uidisputiibly  from  the   cir- 
cumstance, that  it  was  at  Lo-yang  in  Ilo-nan,  and  C'liang-ngan  in  'Shan-si, 
that  the  court  resided,  when  the  Buddhist  books  were  translated.    It  is  th(.'ir 
dialects  that  would  form  the  standard  from  which  the  Jai)anese  transcriptions 
and  many  of  the  dictionaries  containing  the  old  Chinese  pronunciation  were 
successively  made.      That  the  Japanese  transcriptions,  wliich  furnisii  tiie 
most  distinct  proof  of  the  existence  of  the  finals,  k,  t,  j),  in  a  multitude  of 
Chinese  words,  were  taken  from  the  northern  and  not  any  southern  dialect, 
is  certain  from  the  fact  that  the  second  of  them  is  called  the  Go-won  ^)g  ^ 
from  the  Tartar  dynasty  of  that  name  wliicli  nded  in  northern  China,  a.  d. 
387  to  557,  and  had  its  capital  at  Lo-yang. 

The  alterations  made  by  successive  Buddhist  translatoi-s,  in  the  transcrip- 
tion of  Sanscrit  sounds  from  a.  d.  70  to  a.  d.  650  are  an  accurate  index  to 
the  changes  then  slowly  proceeding  in  the  language  of  north  China. 

(b.)  K'uing-nan  and  Cheh-hianrj.  Along  the  southern  bank  of  the  Yang- 
tsi-kiang  and  a  little  to  the  north  of  it,  the  old  initials  are  all  preserved,  as 
as  also  through  Cheh-kiang  to  Fuh-kien.  Among  the  finals  m  is  exchanged 
for  n;  t,  p  are  lost,  and  also  k  exce])t  in  some  country  districts.  Tlui  tones 
are  four  upper  and  four  lower,  and  they  often  difi\'r  in  infiexion  as  well  as 
elevation,  so  that  they  may  Ije  counted  as  being  from  four  to  eight  in  numlxr. 
The  hard  consonants  and  aspirates  take  the  upper  scries,  the  soft  consonants 
and  nasals  the  l<jwer.  The  vowels  are  common  to  lK)th  scries.  Probal»ly  in 
the  time  of  the  old  system  of  four  tones,  the  same  distributions  of  initial  con- 
sonants into  an  upjwr  and  lower  series  prevailed,  for  it  is  dilfieult  to  see  how 
othenvise  words  such  ius  VX.  i  ,wang,  .wang  could  Ixi  distinguished.  Both 


Si'i  MASDAf'.IN    l.KAMMAR.  TART  I 

taking  the  first  tone,  the  difiference  must  have  bjv'n  marked  by  a  change  in 
tlio  pitch  of  tlie  voice,  as  nov/  in  Kiang-nan  and  Cheli-kiang. 

Some  wonis  have  two  forms,  one  used  collo  luially,  aa  I  on?  appropriated 
to  reading.  The  former  is  the  older  pronunciation,  and  the  latter  more  near 
to  mandarin. 

The  cities  of  Su-cheu,  Haug-cheu,  Niiigpo  and  Wen-cheu  with  the  sur- 
rounding country  may  be  considered  as  having  one  dialect,  sp  jken  probably 
b}'  thirty  millions  of  people. 

Local  dictionaries  for  these  dialects  are  not  in  use.  Th3  old  dictionaries, 
radical  and  tonic,  answer  every  purpose,  because  the  tones  and  initials  sub- 
stantially agree.  I  have  met  with  only  one  local  dictionary  belonging  pro- 
perly to  this  system,  compiled  at  Ning-kwoh-fu  south  west  of  Nanking.  It 
is  called  Q  jg^  _|£l  pH].  It  has  four  tones  with  two  series  of  initials.  In 
the  lower  series,  j,  dz  and  z  are  much  confounded,  h  disappears  before  w,  n  of- 
ten precedes  i,  and  w  is  often  v.  The  finals  n,  ng,  coincide  before  i,  while  m, 
k,  t,  }),  are  all  wanting. 

The  city  of  Hwei-cheu  has  a  dialect  of  its  own.  The  soft  initial  consonants 
are  exchanged  for  hard  and  aspirated  ones.  The  finals  n  and  ng,  are  in  many 
words  entirely  omitted  in  the  colloquial  form  of  speech,"'  though  retained  in 
reading.  The  other  consonant  finals  none  of  them  occur.  For  peculiarities 
in  tones  in  this  dialect,  see  the  chapter  on  tones. 

(c.)  Kiatuj-si.  At  Fu-cheu-fu  in  the  eastern  part  of  this  province,  the 
soft  initials  have  all  been  replaced  by  aspirates.  Of  the  six  final  consonants 
only  k  is  wanting.     The  tones  are  seven,  and  are  irregular  in  pitch. 

At  Nan-k'an<jr-fu  on  the  east  of  the  Po-vanjc  lake,  the  old  initials  are 
retaftied,  and  of  the  finals  only  k  and  t  are  wanting.     The  tones  are  fom-,  in 
two  series  of  a  regular  elevation.     At  the  provincial  capital  Nan-c'hang,  the 
hard  and  asj)irate  initials  are  used  in  the  lower  series  of  tones  irregularly. 

(d.)  Hu.-nan.  In  many  parts  of  this  province,  the  soft  initials  still  lin- 
ger,t  but   ill  the  city  of  C'hang-sha,  the  spoken  dialect  has  the  five  tones  of 

*     Thus  l^'Fr*'/!  '    I*,  -ire  identical  in  .sound  with  .51;/|si,  and^^cj  i'J)«ith^^-  t'si. 
t     1  noticed  them  in  conversing  with  natives  of  the  following  places. — Ngan-hwa^C    lu     i" 


LHAPTKU  J<.  ON"    Tin:    I'AIvKN'T    STEM    OF    TIIH    MODKIIN    DIALECTS.  S? 

mandarin,  and  the  aspirated  and  other  initials  distributed  in  the  same  manner, 
(e.)     Candm.     The  llaklc.i  dialect  J^  '^<.  u\  \  «poken  in  many  parts  of 
Kwang-tnni;  and   Kwang-.si,  is  that  used  by  dewcendant.^  ol'emijijants  from 
Kia-ying-cheu,    who  in  the   reign  of  K-ang-hi  left   tlieir  homes,    proceeded 
westward,  and  to.jk  up  their  abode  in  many  country  districts,    where   thay 
now  form    about  one    third  of  the   ])opulation.     The  soft  initialt"  arc  in  tliis 
dialect  displaced  by  aspirates,  or  which  is  the  .same  thing,  all    words  iu  the 
lower  tones  that  can  take  an   as})irato   do  so.     Y  is  replaced  by  zh  [j].     Of 
the  tinals  k  is  displaced  by  t.     The  tones  are  six,  the  second  and  third  being 
the  same  with  the  sixth  and  seventh.     The  Hakka  dialect  differa  veiy  little 
from  that  of  Kia-ying-eheu  itself     In  the  dialect  of  Canton  or  Pen-ti  $>  J  Ji 
dialect,  the  soft  initials   are   displaced  by  hard  or  aspirated  consonants  irreg- 
ularly.    The  six  final  consonants  are  all  in  use.     The  tones  are  eight  and 
are  regular  in  elevation;  i.  e.  they  correspond  as  actually  enunciated,  so  far  as 
their  highness  or  lownesa  is  concerned,  with  the  names  they  bear.     There  is  a 
circumstance  in  which  the  tones  of  words  in  this  dialect  agree  better  with  the 
ancient  system  than  with  that  which  now  prevails.     Many  words  with  nmte 
and  sibilant  initials,  e.  g.  ^r^  fu,  tjl  chung  are  pronounc^id  in  the  lower  shang- 
hheng,    being  eleswhere  in   k'u-shcn<j.     These   form    part  of  a  large  class  of 
characters,  which  formerly  belonged  to  the  second  tone-chi«sa8  they  are  marked 
in  the  dictionaries,  and  had  soft   initials  v,  j,  etc.     They   afterwards    passed 
into  tlie  third  tone-class,  where   they  are  now   found  in  all  mandarin  and  in 
many  provincial  dialects. 

In  the  island  of  Ifai-uan,  there  is  a  distinct  aj)proach  to  the  form  that 
Chinese  words  assiime  in  the  lanjruasjre  of  Annam.  Manv  of  the  hani  conso- 
nants  are  softened,  instead  of  the  reverse  process  taking  place  as  in  other  parts 
of  China.  Thus  vfftW  i^  di',  both  ti'  in  mandarin,  are  both  pronounced 
di'  in  Hai-nan.  B  and  p  are  both  used  for  many  words,  whose  initials  are  w 
and  fin  mandarin;  e.  g.  ^  ban,  ^  p*u. 

C'hang-sha-fii,  T  aing-t'siuen  O'J^C  '"  Hf^ntr*  Ji«"u-fu;  Yunc-cheu  fu  7jv»/l|/l'J"  noar  the 
boundary  nf  Kwans;-si,  YiiPn-ling-hieiW  /LrX  *M»  in  Slipn-choii  near  the  Si-c'hwen  boundary, 
and  i  'L  / '1  Vnpn-chfu  near  the  Kwri-cheu  boundani . 


S8  MANDAIMN    OUAMMAn.  PART    I. 

The  (lifiloct  of  0'h.in-c1iou-i"u  [Tle-chhc  or  Chin-chiu],  a  department  bor- 
derijig  on  Fuli-kien,  very  nmcli  resembles  the  pronunciation  of  tlie  southern 
part  of  that  province,  in  its  vowels  and  consonants,  but  the  tones  differ.  There 
are  eight  tone-classes  including  three  subdivisions  of  the  ^  Jj^  k'ii  sheng. 
The  oltl  finals  ni,  k,  t,  p,  are  all  in  use,  but  in  the  colloquial  ng,  n,  m,  are 
freq\iently  nasalized,  and  k,  t,  p,  often  omitted. 

The  peculiarities  among  the  initials,  appear  to  be  in  ftict  vestiges  of  an  old 
national  pronunciation.  Words  in  h  commence  with  k,  e*  g.-^T*  kiaw^,  v/L, 
k^wang'  i'f  kwa»,  Ifkwai,  j'f  kut,  ||  kui»,  PRI  k'o,  ]$.  kau',  ^| 
,kau,  5^5  kio.  Words  inch  commence  with  t,  as  't'  5Si  jfKi'  p4^'  -^5 
3u?  J^Up  u  .  ^,  ^^^  many  others.  Words  in  f  commence  with  p,  ip§ 
4a^'  l/j'  'illi?  ^'  ^'  III'  fl^'  ^  5  '^11^^  others.  Words  in  j  sometimes 
commence  vriih  n,  |^j  t|i]'  i^.  Words  in  w  are  pronounced  with  m,  ^, 
If.  4if:  1i''  PpI.  Words  in  y  are  begun  with  j,  #,  Ht.  sfe  ^§.  t:^' 
/t-  B  is  found  for  w,  in  tIC)  {Qt,  3?'  1$*  1^'  t'  X-  ^S'^^  f*^^"^^^  1^^^- 
forey,  wand  i,  in  J|L'  0'  ^ff'  JS'  ^'  hP'  jlL'  Itc?  ^^"^^  ^"'^ny  others. 
Ch  and  c'h,  are  found  for  s  and  sh,  ~p  chap,  ^  ,c'heng,  |^  'c'heng,  ^))i 
chek,,  il  c^hek,  f^^cheng,  B  chi',  §  chi.,  ffT  c^ii',  gj£  c'hi',  If 
cMiin  ,^£*,  _h,  J^,  ^,  t#'  -^^  lilt'  1-i^'  yk^  ^'tc.  In  the  examples  here 
given  the  colloquial  is  preferred  to  the  reading  sound  as  being  the  older, 

N<r  raised  above  the  line  denotes  that  it  is  nasalized  as  final  n  in  French. 
N  and  m  are  also  often  pronounced  in  the  same  manner,  but  in  the  reading 
sound   ng,  n,  m,  are   always   restored.     When   the   nuite   finals  k,  t,  p,  are 
dropped  in  the  colloquial,  they  are  also  restored  in  the  reading  pronunciation. 

[f.]  Fuh-kicn.  For  the  dialect  of  C'hang-chcu  which  may  be  considered 
as  representing  the  southern  part  of  the  province,  almost  the  same  descrip- 
tion as  that  just  given  of  the  Tie-chin  dialect  would  serve.  There  are  the 
same  initials  and  finals  differing  only  in  particular  cases;  e.  g.  Tke,  low,  ^ 
nin  ^  g'fj  niong,  IjIa  "u"  ?  \7V  P^'*^-  ^^^  ^'^^^^  dialects  the  initials  ts  and  t's, 
sh  and  f,  give  place  uniformlv  to  ch,  c'h,  s  and  hw,  except  where  ch  occurs 
i'oY  sh,  andp  for  f  The  sounds  bat  for  }p\ ,  iiinl  ji  or  ju  for  -^,seem  to  con- 
tain vestiges  of  the  early  soft  initials  b  and  dz,  which  were  formerly  assigned 


CHArTEU  S.  ON  TlIF,  PARENT  STKM  ON  THE  MODEUN  DIALECTS.  89 

to  those  characters.  For  the  old  initial  nj;,  whitli  is  usually  preservetl  in  the 
Tio-chiu  dialect,  g  is  substituted  in  southern  Fnli-kien.  A  few  words  in  k 
final  are  pronounced  t  in  oiljixjuial  usage,  e.  g.  yjlat  read  liek,  also  so  heard 
in  the  Tie-eliiu  collo(iuial.  The  characters.  fiEj'  |^- are  also  examples  of 
this  ant)inaly,  which  occurs  as  a  uniform  law  in  the  I l;ikka dialect.  In  w.oids 
ending  with  m,  p,  the  Tie-chin  follows  the  old  system  more  closely  than  the 
southern  Fuh-kien;  e,  g.  /  (j-  J|__'  hwam  are  reatl  hwan.  in  the  last  men- 
tioned dialect,  while^(v;hwa])  is  also  read  hwat.  Both  the.se  dialects  agree  in 
refusing  to  admit  m  and  p,  when  the  initial  is  j),  hut  oidy  the  Fuh-kien  re- 
jects it  after  liw. 

The  peculiar  initials  found  in  the.se  dialects,  are — 

k  fur  h  p  for  f  iii,  h  for  \v  j  fory 

t  for  cli  ch  for  s  ng  for  i,  y,  w  nfor  j 

The  reason  for  supposing  them  to  belong  in  fact  to  the  old  national  j)ro- 
nunciatiou  are  briefly,  that  in  Kiang-nau  some  instances,  though  few,  occiu* 
of  the  same  initials;  e.g.  yj}  bang,  ^j-X  p'u,  J^^"  .gwan,|ri|  men*',  tli.it  in 
'Shan-si  v  occurs  for  w,  that  at  T'ien-tsin  j  occurs  for  y,  and  that  generally 
anti(|uated  colloquialisms  where  they  occur,  tend  to  support  this  view.  Fur- 
ther, native  critics  have  detected  many  of  these  initials  in  studying  old  books 
as  is  shown  farther  on,  and  the  Buddhists  have  at  intervals  changed  their 
spelling  for  Sanscrit  words,  when  alterations  in  sounds  required  it  e.  g.  IP 
heng,  changed  to  y^  k'ing  ^;J||  k'ia  for  Ganga,  these  characters  being  at 
that  time  doubtless  read  Gang-ga.  So  also  j>']!  .(••Inii  has  the  value  din,  in 
the  name  Godinia.  Further,  the  early  transcriptions  of  Chinese  sounds  by 
foreigners  also  help  to  confirm  this  hypothesis. 

The  dialect  of  Fuh-cheu  in  the  north  of  the  same  jjrovince,  ditVer.s  much 
from  those  that  precede.  The  finals  n,  m,  are  replaced  by  ng,  and  t,  p,  are 
omitted.  The  tones  are  seven  a.s  at  Chang-cheu.  ^lany  of  the  colloquial 
initials  are  like  those  just  descrilMjd;  e.  g.  f^  kiang.  JJ  jI'I'^o-:^  teing*. 
Ts,  t's,  sh  and  f,  also  givt>  place  to  ch,c'h,  sand  f,  T  is  heard  in  some  words 
as  if  it  were  d.  The  initial  j  has  its  place  supplied  byyorn.  Ng  at  the 
beginning  of  words,  i.s  found  often  where  it  i'"  wanting  in  mandarin. 


!><>  MANDARIN    GRAMMAR.  TART    I. 

(g.)      Wfstcrii  provinces.     In  Kwang-si,  the  Hakka  dialect  is  much  spoken 
in  tlio  eastern  parts,  but  a  mandarin  like  that  of  Si'-c'hwen  prevails  in  some 
portions  of  the  province.     Tlius  the   fourth  and   fifth   tones   coalesce;  e.  g 
I^J  .ho  is  the  same  in  sound  with  p  .     Also  the  final  ng,   coalesces  with  n; 

thus  "^    -p'ing  "^^'t^i    %A   -P'^^- 

In  C'heng-tU;  tlie  ])rovincial  cajiital  of  8i-,c'liwen,  the  consonant  g  is  re- 
tained before  the  v^wel  i,  in  some  words  where  ng  formerly  stood,  as  ^§  gi^ 
This  old  initial  is  well  preserved  in  many  words  in  the  dialects  of  Fuh-cheu 
and  Su-cheu,   where  /  ('  is  called  ngwei  and  nga,  and  /\  ngoh  and  ngoh. 

In  the  province  of  Kwei-cheu,  it  is  common  to  begin  all  words  in  y  with  a 
soft  j,  as  in  the  Hakka  dialect. 

4  The  information  gained  on  the  old  lan<xua2re  from  the  sources  alreadv 
referred  to,  divides  itself  into  two  parts. 

Old  changes.  The  changes  of  p  and  k,  to  f  and  h,  (with  their  correlates  b 
and  g,  to  V  and  h),  seem  to  belong  to  an  older  stage  of  the  language.  So  also 
m  to  w.  Following  the  guidance  of  the  Buddliist  translations,  these  earlier 
initial  letters  were  not  found  in  the  general  language,  after  the  seventh  cen- 
tury of  ( .ur  era. 

Jlecent  changes.  The  changes  of  g,  d,  b,  v,  z,  j,  to  k.  t,  p,  f,  s,  sh,  with 
and  Avithout  aspirates,  belong  to  a  more  recent  period.  With  them  should 
also  be  jdaced  the  loss  of  ng  from  words  now  beginning  with  i,  w,  y  as  y  |N 
/}  .  The  loss  of  the  short-tone  finals  belongs  to  the  same  period.  The 
change  of  the  final  m  to  u,  did  not  occur  till  the  I4tli  century  as  has  been  seen. 

The  coincidence  of  some  Anamese  sounds  with  those  of  Fuh-kien,  as  in  the 
omission  of  the  sibilant  in  many  words  in  ch,*  seems  to  indicate  a  widely 
spread  pronunciation  of  this  kind  at  an  early  i)eriod.  The  same  remark  may 
be  made  respecting  the  old  form  of  the   initial  m  as  found  in  southern  Fuh- 

*  For  example  -^^  .te,    '|^  .tiona.  ^P  ti',  '|:^  ^tuan,  in   Fuh-kien,  for   c'ba,   chung,   chi, 

c'lnveii,  in  niaiulariii.     In  Anamese,  1^  tnivcn,    rtJ  bang,  IJljC  *  anli,  ^^JQi  t^'»-     So  also  t  pre- 

-J-  /:^  >^ 

cedes  sli  in  words  such  as  /j\^  cluii,   J^  chiah,  i"^  c'liini,  in  Fuh-kcin,  and  takes  the  place  of 

sh  or  precedes  it  in  words  such  as  Jp*Y  ^'^^^)  1^?L  <^hiu,  in  Anamese 


CHAPTER  8.     ON  THE  PARENT  STEM  OF  THE  MODERN  DIALECTS'. 


91 


kien,  and  eastern  Kwang-tun«r,  viz.  b.f  whicli  also  occurs  in  the  Japanese 
transcriptions  of  early  Chinese  sounds. 

/>  Chaiujes  in  vowels.  This  view  of  the  mother  lan<,'uage  from  which  man- 
darin and  the  Dthcr  modern  diak'cts  have  s})rung,  would  be  incomplete  with- 
out a  reference  to  the  former  condition  of  the  vowel  sounds.  The  principal 
variations  ai-e  jijiven  in  the  following  table,  where  each  character  rej)resents 
many  other  tens  of  woi'ds  which  have  gone  through  the  same  change. 


Examples. 

Old  sound. 

Modem  sound. 

M  E 

,teng,  ,feng  or 

J  tang,  ,fang 

,tung,  ,fung 

HI 

jkong 

,kiaug 

X^t 

,chi,  ni 

,chY,  .ri 

M?< 

,wQj,  ,ui 

,wei,  ,i 

jShii,  jchii 

,s]iu,  ,chu 

#ii.5 

,b6,  W  or  ,bu, 

W 

.p'u,  hi' 

€W 

,te,  ,8e 

ti,  si 

ffi* 

,kai,  ,l6i  or  ,lai 

,kiai,  .lai 

m':SC 

jChin,  ,mun 

,chen,  .wen 

^f4 

,6n,  ,kw6n 

,ngan,  ,kwan 

X^ 

jt'in  or  t'en,  ,k 

an 

t'ien,  ,kicn 

wm 

fill  en',  .jen 

slian',  .jan 

'}'§ 

'shi6,  c'hio 

'sliau,  c'hau 

/)% 

,t6,  ,m6  or  ,to, 

,m6 

,t4iu,  .mau 

it 

'';  ft 

,kA,  djl' 

,ko,  to' 

5 

i:^^ 

jzia,  ,dje  or  dja 

(and  da) 

.sie,  .c'ha 

\h 

^7j 

,y6ng,  ,fong 

.yang,  ,fang 

M^ 

jkiing,  jshaiig  or  keng,  shc'Ug 

king,  sheng 

%fX 

,u  or  ,iu,  ,t'siu 

or  ,t'8eu 

.yeu,  ,t'8ieu 

MM 

ok,  kiok 

wuh,  Irtih 

^m 

kak,  hwAt 

kioh,  hwoh 

0  L- 

nit,  t\sit 

zhV,  t'si^ 

U% 

mak,  chiak 

meh,  chi^ 

t  For 

example  >f^ 

hi,  ^p  bong,  in  Fuh-kien. 

92  MANDARIN    GRAMMAR.  PART  I. 

6  Native  authorities.  The  vestiges  of  the  older  pronunciation  of  the 
lan<;uage  that  exist  in  Biuklhist  and  Chinese  native  books,  and  in  modern 
dialects  have  not  been  unnoticed  by  native  critics.  A  recent  writer^'  remarks, 
that  from  Buddliist  books  it  appears  that  formerly  Ja  f'l,  liad  the  same  in- 
itial  as  ^-  p'u;  i.  e.  they  were  both  bu,  being  used  to  represent  the  same 
Sanscrit  sound.  He  also  shews  from  other  sources,  thatylx,  1a>  M^t'iow 
called  fuh  and  fu  were  piimarily  pronounced  with  the  initial  b.  which  after- 
words became  v  and  then  f.  He  also  observes  that  ^  was  formerly  men, 
and  illustrates  his  remark  by  the  Kiang-nan  colloquial  pronunciation  of  |JJX 
viz.  men.  He  then  proceeds  to  shew  that  many  words  in  ch  formerly  com- 
menced with  t.  Thus,  by  means  of  old  dictionaries  and  the  interchange  of 
characters,  he  identifies  [g]  chih  withi|^-teh,^j  chuli  with  ^  tuh.f  p  ,c]iu 
with  Brtu,  i@,  chui  with  Xyl  ,tui.:|:  The  Fuh-kien  and  Tie-chiu  pronun- 
ciation agrees  remarkably  with  this  author's  investigations,  the  words  in 
question  being  there  read    [M-tit,  4^'tiek,  fJ^  ,ti,^  ,tui. 

7  The  rhymes  of  the  Shi-king,  Tau-teh-king  and  Yih-king,  and  subse- 
quent books  of  poetry  give  the  means  of  investigating  the  old  language  to  the 
11th  century  b.  c.  Among  other  writers  on  this  subject,  a  recent  editor  of 
the  Shwoh-wen  p^  3c?"'^nied  ^  3l  ^  Twan-yuh-t'sai,  states  that  ''it 
appears  on  examination  that  in  the  Chen,  T'sin  and  Han  dynasties  (b.c.  1100 
to  A.  D.  250),  there  were  but  three  tone-classes,  the  third  or  ^  Jf^,  being 
not  yet  formed.     Under  the  "Wei  and  Tsin   families,  a.d.  200  to  400,  many 

♦      is  yC  HnT  in  the  work  called      \      ^  ^J    5c  ^f^  ^'  Shih  kiachai  yang  sin 
luh.    ThLs  writer,  a  native  of  Kia-ting  near  Su-cheu,  lived  at  the  close  of  the  last  century. 

+  So  also  |/]»j  ,  '^^J',  ]/]},  ^f^,  were  pronounced  acrording  to  the  same  author  bu',  ,bu,  but, 
and  ban.  The  values  he  gives  to  some  other  characters,  arc  yp  put,  "jj  Jbut,  ;^/X.puj)r  ,p'u,x7 
pung,  ±3   pang,  '^mut,^IJ  bat,|±E  pei.^Q  p'ei,'tl|)(mci,  4|IVmo,  iSiA.l'""?.  l^  P'cn,  /^ 

?*k      ^^       Xti-      ^^      T^      i<t 

bong,   4*>^inu,  '^pat,  }W  pu,  T>i"  bu,  lllVniu,  .>V   p'ang.  ^  ^^ 

t     Other  values  he  obtains  are  P,*  ,dien,  Hx  J't>  -^  <ik,  T'K  dang,  Jjli  t'au,  JlJ'tian.   -,5^ 
loan,     J5^  ti.  P,"J  ti".  lui'ia,  ^/C^am.     In  Fuh-kien,  these  words  are    ^.?^  tin  or  tan,  ^±  tit, 
tok,  long,t'iu,  chiu,  cliwan,  chi,  t  i,  .ti,  lim.     Of  these,  there  occurs  in  Morrane's  Cochin-Chinese 
diciion.ir>    ^|J  '-'"^  1  /Ldam. 


("HAI'TKR  S.  OX    TIIK    r.MlF.NT    STKM    OF    TlIK    MODERN*    DIALKCTS,  93 

words  in  the  '2nd  unci  4tli  toni'-classes,  united  to  loiin  the  3rd,  whicii  then 
jnukes  its  first  appeuranec.  At  tlie  same  time,  many  words  in  tlio  p'inf-slieni' 
l)a.sscd  into  the  other  tliree  ehisses,  and  the  li»ur  tone-eiasKes  were  thus  com- 
pleted." He  adds,  ''Formerly  words  were  arranged  in  two  great  grouj)s.  The 
first  contained  the  modern  p'ing-sheng  and  shang-sheng;  the  second  the 
modern  k-ii-shcng  and  juh-sheng.  The  tone-class  called  shang-sheng  came 
into  existence  at  the  time  when  the  ^hi-king  fi^'  l^x  ^vas  written.  That 
called  -^s"  J^  k-ii-sheng,  was  formed  under  the  W(>i  and  Tsin  dynasties." 

S  Phonetic  anomalies  explained.  These  conclusions  the  author  arrives 
at  by  fonning  tables  of  the  rhyming  words  in  the  works  already  mentioned. 
^Supposing  his  views  to  be  correct,  light  is  thus  thrown  ujjon  somedilKculties 
connected  with  the  jdionetics.  In  several  instances  words  in  the  third  and 
fourth  tone-classes  have  a  common  phonetic.  E.  g."^  kau  is  tlic  phonetic 
of  the  characters,  t Of  kuh,  'An  ^^"li-riy  1^"1>5  ^'^^-  %  this  author's  researches 
it  a}ipears  that  it  rhymes  with  short-tone  words  in  k,  four  times  in  the  8hi- 
king,  and  once  in  the  Yih-king.  Of  the  words  which  take  3^  clu  and  \^ 
hai,  for  their  ]>honetics,  e.  g.^iH  t^li'i's  IJw  ^'i'^l*?  three-fourths  aiv  in  the  short 
tone.  Both  these  words  are  repeatedly  found  rhyming  with  short-lone  words 
in  the  Shi-king  with  a  final  t.*  In  other  cases,  the  phonetic  has  remained 
in  the  short-tone,  while  some  characters  that  contain  it  have  jttiased  over  to 
the  third  tone-class;  e.g.pjY"  ^^ui,  is  in  the  Shi-king  pronounef-d  in  the  short 
tone,  thus  agi-eeiug  with  its  phonetic  ^-i  tsuh. 

1)  Double  pronunciation  explained.  These  views  will  ai.s  >  ]»-  found  use- 
ful in  rxplaining  many  double  j)ronunciations  of  th(!  .same  characters  met 
with  in  books.  Thus^U  I'*'*  "''  1"''^  '•  '  •  I  -J  I'^'%  &  toh  or  tir.f  ^  luh  or 
feu',  1p  tsoh  (^r  t.s.)'(  ||\)(  is  the  same  word  written  ditfeniu  I \  ),;*,vi;  oh  or 
•'i'.  IK  •'^'^'''  •*•■  ^■^"''  ^^^J  y^^^  """  '  '  -^^  *^'"^^  ^^'  ^^^'S  ^''^'  exMiuplesof  words 
that  have  pas.seil  from  the  short  tone  to  the  third.     In  such  cases,  the  jjrini- 

•     Othrr  wohIb  placrd  in  thci»hort  toDC  by  thi-s  Btilhor,  nrc     y\.'   .'''\''    \ /jv.'  >|X'    T'J"    [' '" 
M<^  X."   J  L'  w«l»»  final  t.  »"J  ^^'ll'  fi'"'  ^  WL'  /N-   ^^d'.     The  chnroctcn.  pM-^I^Ul:. 
much  used  as  phonetics  for  wonls  in  ihc  chott  icm-  in  i   .iri    >'->  ilius  .tliown  hy  Chc  Shi-kinir  iolu\c 
birn  ihrni-tclvt*  fomurl>  so  proaounciil. 


94  MANriAmN    liRAMMAn.  PART  I 

itive  sense  is  retainetl  in  tlio  short  tone,  while  the  tleriveJ  sense  Ijekmgs  to 
the  ctlicr.  The  same  is  true  ol"  words  in  tlie  first  and  second,  transferred  to 
the  tliird  tones;  e.  g.  3("J[*  hau',  fo /ore,  from  ^jh  'him.  (/oo</,  "j^  shi-,  a 
messenger,  from  'shi,  to  send;  4K.  i',  to  dress,  from  ,i,cIotJies;p'^  iV,  to  ad- 
dress, from  'ii,  words;  ^J  ting',  to  nail,  from  ^ting,  o  nail.  So  also  |i|jj 
„u  to  rain,    ^  kau',  to  anoint. 

In  the  majority  of  cases,  the  new  meaning  of  a  word  is  expressed  Ly  the 
third  tone-class,  which  would  naturally  result  from  that  class  having  been  in 
a  state  of  formation,  when  the  new  sem5e  was  given,  or  Avhen  the  necessity  of 
a  distinctive  tone  for  it  hegan  to  be  felt.  So  in  the  mandarin  of  the  western 
provinces,  when  the  short-tone  words  were  changing  theii-  tone,  they  fell  into 
that  which  was  newly  formed,  viz.  hia'   .p'ing,  in  preference  to  one  of  the 

old  ones. 

That  the  third  tone  is  not  exclusively  used  for  the  new  meaning  of  words 
may  perhaps  also  be  shewn  by  examples.  Thus  J^  'c'lm,  tod  well,  to  man- 
age  a  case,  and  ^^  c'hu',  ajjiace;  ^  .c'heng,  to  Jill,  and  sheng',  flouri- 
shing; ^  'she,  to  throw  aicay,  and  she',  a  cottage.  Which  is  the  earlier 
meanino-  in  such  words  is  however  uncertain.  The  noim  and  the  verb  have  in 
each  case  classical  authority,  but  it  is  customary  among  the  natives  to  apply 
the  distinctive  tonal  mark  to  the  verb  sense  only,  implying  that  the  other 
meaning  is  regarded  as  the  i)riniitive  one. 

10  It  may  be  observed  of  these  earlier  changes  in  the  language,  that  they 
were  partial,  while  those  of  more  recent  date  are  exliaustive.  Thus  it  appears 
to  have  been  only  part  of  the  words  having  the  initials  k.  t,  p,  and  m,  that 
assumed  h,  ch,  f  and  w,  instead  of  those  letters.  So  it  was  only  part  of  the 
words  in.  the  second  and  fourth  tones,  that  united  to  from  a  third  tone.  But 
in  the  modern  changes  all  the  soft  initials,  and  hard  finals  have  been  lost 
together,  Avhile  all  the  short-tone  words  have  ])assed  together  to  the  other 
tones. 

1 1  Secular  formation  of  tone-classes.  The  general  result  of  tlicse  re- 
searches into  the  early  form  of  the  language,  is  that  there  were  at  first  only 
two  tones,  .]>"ing  "~j"andJuh/\..  or  perhaps  three  .p'ing,  shangjland  Juh. 


CUAl'TEU  b.  ON    TilK    I'AUENT    STEM    OF    THE    MOKKItN    DIALECTS.  [)!) 

If  tlie  foimer,  it  is  tlio  same  tiling  as  saying  that  tlwiv  weiv  at  first  no  tones 
at  all,  lor  tin.'  long  tone  Liubiactul  words  ending  in  ng,  n,  ni,  and  tlu;  vowels 
while  the  short  tone  approjiriated  the  finaLs,  k,  t,  p.  The  ditierence  of  tone, 
then  resolves  itself  into  a  dilferenee  in  vowels  and  consonants.  Accordin"  to 
this  view  a  new  tone  is  fonued  once  in  1000  or  1500  years.  The  second  or 
shang'  jsheng,  dates  from  b.  c  1000.  The  third  or  -^^  /£:f  k'ii'  ,sheng, 
from  A.  1).  250.     The  hfth  or     y   ^  hia'  .ji-ing,  from  a.  d.  1300. 

12     Priiuljjks  of  restoration  of  old  sounds.     The  foregoing  investigation 
has  been  carried  farther  back,  than  was  needed  to  shew  the  characteristics  of 
the  dialect  that  inmiediately  jjreceded  mandarin.     The  pronunciation   con- 
tained   ill    the  national  dictionaries,  and  expressed  there   by  means  of  the 
Fan-t'sieh,  is  that  of  the  jieriod  embraced  between  the  fifth  and  the  eleventh 
centuries.     It  is  from  this  that  nuindariu  and  the  other  dialects  sprang.     A 
description  has  been  given  of  it  in  this  (•hai)ter,  supplying  the  means  of  re- 
storing it  from  the  modern  pronunciation.     At  least  the  })rinciples  of  such  a 
restoration   can  be  stated  in  something  like  the  following  manner.     Join  the 
first  and  fifth  tone-classes,  changing  the  hard  and  aspirated  initials  of  the 
latter  into  the  coiTesponding  soft  consonants;  e.  g.  t'  to  d,  and  s  to  z,.     Re- 
store the  lengthened  juh-sheng  words  to  their  short  form,  and  affix  to  them 
the  final  consonants  k,  t,  p,  using  as  authorities  the  dictionaries  and  dialects. 
Change  the  hard  initials  of  a  certain  part  of  the  words  in  the  tliiid  and  fourth 
classes  to  the  corresponding  .soft  initials;  e.  g.  t  to  d,  and  ch  to  j,  relpng  for 
aid  as  before  on  the  dictionaries  and  dialects.     Transfer  a  part  of  the  words 
having  soft  initials  from  the  third  to  tlie  second  class,  following  the  guidance 
of  the  dictionaries.     Change  final  n  in  many  words  to  m,  and  alter  the  vowels 
according  to  the  table  of  vowel  changes  given  in  page  85. 

These  processes  having  Ix'en  performed,  and  the  old  sounds  of  Chinese  clm- 
ractei-s  recovered,  the  imperial  dictionaries  can  be  consulted  with  advantage 
in  regiml  to  pronunciation.  The  editions  published  in  the  »Sung  dynasty  and 
and  subsequently,  of  the  cla.ssical  and  other  old  l)ooks,  all  contain  the  .sound 
of  imconnuon  words  written  in  this  manner;  e.  g.  the  school  editions  of  the 
Four  Ix^oks  with  Chu-hi's  commentary,  the  new  critical  editions  of  tho  de-i 


96  ilANDAIllN    GrwVMMAH  I'ART    II. 

tionaries  fjj j  /j^JiT-va,  Jiiid  fjji  '3^  Shwoh-won  and  otlier.s.  Hlnco  tliat  time 
tlic  dictionaries-^  ^  Tsi-hwci.  IE  ^  .-lOj  Chcng'-tsi--.t'un<,^  Jic  f}ri 
^  ^  K'aiipj-lii-tsi  tii'n.  i'ljil  ^^  j"j^(  Jff  P'ei-wen-yun-fu  and  otliers, 
have  simply  adopted  the  s])elling  of  an  earlier  period,  and  are  therefore  of  no 
authority  for  contemporary  ])roniinciation. 


PAKT  ir. 
THJ'J  PA  UTS  OF  SPEECH. 


CHJI'T/:/,'  I. 
Introdl'i'tukv. 

1  In  the  preceding  chapters  it  has  been  shewn,  that  the  mandarin  pro- 
nunciation is  spread  over  the  north  and  west  of  China.  It  has  a  better  title 
than  anv  other  to  be  called  the  national  pronunciation,  embracing  as  it  does 
a1)0ut  two-thirds  of  the  whole  country.  The  term  mandarin  is  eomet'imeii 
used  in  the  sense  oij)uhlk%  as  ajjuhlic  liujliway,  is  called  |^  [tju-kwau  lu', 
a  legal /ooi  measure  ^  /\^  ,kwan  c'hih.  So  kwan-hwa  is  the  standard 
form  of  the  language,   that  used  in  the  metropolitan  cities,  and  recognized 

publicly  as  the  correct  mode  of  speech. 

2  In  now  entering  on  the  department  of  etymology,  opportunity  will  be 
afforded  of  shewing  that  the  use  of  words  in  various  pro^^nces,  harmonizes 
with  the  statement  that  mandarin  is  the  popular  dialect  over  the  greater  part 
of  China.  The  jironouns  usually  serve  well  as  one  of  the  characteristics  of 
a  dialect.  Now  the  usual  mandarin  pronouns  ^X  '^^'^S  kJ^  id,  |tli  ,t'a,  7, 
thou,  he;  ^  die',  /J y  'na,  this^  thai,  with  the  other  common  particles,  pre- 
vail in  the  popular  language  in  the  same  parts  of  China,  where  the  mandarin 
pronunciation  is  found.  It  a})pears  also,  that  where  that  pronunciation  does 
not  exist,  the  pronouns   and  other  particles  differ  from   those  of  mandarin. 

An  exception  occurs  in  the  case  (^f  Hang-cheu.  where  the  mandarin  particles 
are  used,  but  the  jnonunciation  not  so. 


CHAI'TEK   I.        NATIVK    I.ITKUATUUK    I\    THE    MAXDAIUS    MIALECT.  Ii7 

3  A  list  of  the  primlpul  partick's  with  thi;irconipounJ8  will  hire  be  given, 
us  tbmiiiig  a  criterion  of  the  lurtiidiirin  dialect,  whether  in  books  or  in  tlie 
speech  of  inilividiuils. 

^/    liM  of  Minifinitn  I'n li irlt-.s. 

:^'wo,  1  ;^X,  Irl  wu  .men,  ?w;f/|^  |j  |  Hi  .ni.-u,  yv ;  ttil  ||  |. fa  .men' 
^/"7/;iLi  Ii'«i  ^^^'  t^^'j  <''"*■;  iti  y^  che-  li, /<t"/r;^  f'/jc  t-he' yang ',</<««; 
is  I^A^  fe  <^1>'"  *J»^  Ci»c)yang*,  Mj/s;  /j|i  J^-'na  'li,  whcre^  na'  'li,  //<ert'; 


>  f  ^  -na  yang-,  which  kiud^  mi'  yang',  that  kind;  t3  LL  tsi*  'ki,  aeff; 
S  If  ]^  shih  'mo,  ('mo)  .shen  'mo,  ('mo)  whof/  \^,  J&j  'tsen  'mo, 
('mo) /<o </-.''  ^P  .tn,  (///;  -^  ko\\,  each;  ^  ,H\e,  a  littk  <>/';  fVj  tWu  si >/n 
o/j)0S8eiisife;^\j  |pj  .lio  .tung,  <6'///< ;  [n]  liiaiig'. /o^rrnvAv;  U:tsai-,  rt<;3^IJ 
tau-  (motion),  to;  ||i  W.^ung  ,si,  «  thiuj 'i^  Jjl^  i]i'-  fj'J  >Uv  't'i,  shi 
.t'sing,  rt;i  M/^rtiV,  Mf«7;  Jjii;;!  kih  (kei),  j/m';  pjc  P*'i';  auxiliary  verb  f( 
the  passive;  ^^  .na.  JL^  ']ia.  ?]'.]'  ,t.siang,  ^^  ^r;A't',  instrumental  auxil 
J  liau,  fii'ju  of  the  past;  \iXt  shwoh,  to  .say;  y]\  puh,  nut:  } },/  |:J  .niei 
'yen,  Mor  /v  7W^;n'[^  .ui.    ^^  'ni<».  itifiTrogativi^  ])nrti<'le8. 


7 

or 
lanes. 


Native  Literature  in  the  Mandarin   Dialed. 

4  In  l)(M)ks  the  ])urest  Mandarin  is  lijund  in  words  such  as  the  ^  ,1^;^ 
Mi  ti''l  IM-  Wv  >^l»eng'  li' 'kwang  hiim'  chih  'kiai,  hnperiaf  homilies onthe 
dutieti  of  life  plain!  1/  paraphrased;  and  )\U^  v)^-  ^'*  llung-l.u-mung.  Dream 
of  the  lied  Chamber ,  u  novel  of  the  present  dynasty.  The>e  rw.>  wuiks  are 
in  Peking  mandarin.  So  also  is  a  more  recent  novel,  called  fjp  ^-^  ^^  |^ 
'P-in  ,hwa  ']iau  kien*. 

5  The  work /tC  f/fl  W-  Siiui-hu-chwen.  History  of  liohhers,  has  the 
pronouns  used  in  Shan-tung.  It  was  written  in  the  12th  century,  and  its 
style  though  thoroughly  coJlofiuial  is  somewhat  antiquatoi. 

6  The  mandarin  found  in  other  novels  is  of  a  more  general  ciiaractvr.  8uch 
ig  the  style  of  Ilau-k'i'U-chwrn   'If  ^   i~f-  The   Fortunate  union:  Yiih- 


98  MANDAKIN    (.IIAMMAK.  PART  II. 

l<iau-li?E  ^0}  Ji^'  The  two  CoiL-^lm;  Si-yoii-ki  "j5j   -^  fiC-  Narrative  of 
Trnveh  la  tf«'  West ;  Yoli-shwoli  ^'  p^  The  story  of  Yoh-fei,  etc. 

7  SoniP  "works  classed  among  romances  are  written  in  a  style  midway  l)e- 
tween  that  <»f  conversation  and  that  of  the  books  ;  e.  g.  ".  (^  i^.  ,San- 
kwoli-chi'.  History  of  th<'  Three  binr/doms.  The  wide  interval  between  the 
copiousness  ol"  the  conversational  medium,  and  the  terseness  found  in  books, 
readilv  admits  intermediate  grades  in  stvl<'.  Hence  some  phrases  peculiar  to 
the  novels  have  come  into  existence,  as  pilj  n3i  bwa'  shwoh,  the  story  says, 
to  continue  the  narrative. 

S  The  dialogue  in  dramatic  j^roductions,  as  in  those  of  the  Yuen  dynas- 
tv  is  in  the  common  conversational  style.*  So  also  much  of  the  writings  of 
Chu-fu-tsi,  the  ]ihilosopher  and  critic  of  the  11th  century. 

9  In  the  later  plays,  the  Su-cheu  dialect  is  frequently  introduced  in  con- 
junction with  mandarin.  See  for  examples  the  collection  J[5^X  0  ;^Cliueh- 
peh-k'ieu,  Bool:  of  Dramas. 

10  Moral  discourses  for  poi)ular  use  are  often  prepared  in  a  colloquial 
form.  Besides  the  paraphrase  to  the  Sacred  edict  noticed  above,  there  is  the 
^<,  )^  fi|ljf  iiji5  Kia-t'ing-kiang-hwa,  Moral  lectures  for  fainihj  iise,  with 
various  commentaries  on  works  sucli  as  |g5^  Jj^  ^^  Kan-yiug-p'ien,  Book 
of  rewards  and  2-)U7ilshments ;  -^  |WjIJ  ^3;  Kin-kang-king,  a  Buddhist  work. 


JSuhdivlslons  in  Style. 


11  If  mandarin  be  compared  with  the  book  style  ^T  jX.  '^^^^  .wen,  the 
language  of  the  classics,  histories,  and  books  of  criticism,  and  philosophy, 
some  particles  and  most  of  the  nouns,  adjectives,  and  verbs,  will  be  found 
the  same  in  each.     .Many  particles  however  ditfer,  and  a  large  number  of  words 

♦  Src  7C  /v  FH  Tai  Ptl  Vuon  Jon  peh  .chung  k'lih  (c'liii),  nlitcd  by  ?/^  -^  J^ 
Tsang-tsin-shnh.  The  pronunciation  given  in  this  work  in  syllabic  spelling  is  that  ofChcu-teh-t'sing, 
corresponding  closely  with  the  spelling  contained  in  his  dictionary  Chung-yuen-yin-yiin  already  dcs- 
rrihed. 


CHAPTER.    1  NATIVK    I.lTEUATrilK   ON    TllK    MANDARIN    IHALECT.  99 

liave  gone  out  of  use.  Tlie  Ku-weu  is  terse  and  expressive,  iiiiiiiii<»-  to  ''ive 
the  greatest  {[uantity  of  iiu'aniiii^  in  the  fewest  possible  words.  Tii<.*  kwan- 
hwa  is  copious  and  full  of  compound  terms  and  rejK'titions.  These  however 
carefully  confirm  to  the  national  standard  of  good  taste  3c  J^T.  •^^■'^''»  'h) 
which  rules  the  kwan-hwa  as  well  as  the  Ku-wcn.  The  kwan-hwa  bein<>- 
addressed  only  to  the  ear,  while  the  Ku-wen  speaks  to  tin*  eye,  it  iK'camc 
more  copious  througli  the  repetition  of  ideas  that  was  necessary  to  convey 
the  meaning. 

12  These  two  styles  are  the  national  growth  of  the  language,  hut  that   of 
the  literary  essays  jX  ^  .Wen  ,chang  is  forced  and  artificial,  and  is  regard- 
ed as  an  inferior  accom})lishment  by  native  scholars  who  can  write  in  the 
Ku-wen.    Autlioi-s  of  eminence  on  general  subjects  almost  always  prefer  the 
ancient  style. 

13  In  the  Kwan-hwa  itself  some  subdivisions  may  also  be  traced.  There 
are  localisms  in  the  dialect  of  Peking  or  the  King-hwa,  ^K  op  Metroiwli- 
tan  dialect,  and  in  other  dialects  hearing  the  name  of  kwan-hwa.  Thus  the 
word  jtjt  ngan,  /,  is  peculiar  to  Shan-tung,  and  the  term  Hf^  (p|  tsa  men, 
we,  used  there  and  in  the  province  of  Peking  (Chih-li),  is  not  heard  in  west- 
em  mandarin. 

14  There  is  also  a  distinction  existing  in  all  th<.'  provinces  Iwtween  the 
dialect  of  scholars,  and  that  of  the  common  people.  This  is  occasioned  bv 
the  frequent  occurrence  of  book  phrases  in  the  speech  of  literarv  men,  Thcs. 
receive  the  name  of  3c  udi  wen  hwa',  the  litcrnrt/  dialect.  This  kind  oi 
speech  it  is  neces.sary  to  ho.  familiar  with,  but  the  discussion  of  it  belon'^s 
more  to  the  grammar  of  the  pi  j3C  Ku  .wen,  than  to  that  of  the  true  kwan- 
hwa  [^  ^1  lin  ,ehen  ,kwan  hwa',  and  it  will  therefore  1>o  found  but  spar- 
ingly illustrated  in  this  work.  A  certain  magistrate  of  a  district  was  d<'grad»(l 
])y  his  superior  in  otH(M',  l)<>cause  be  constantly  used  phra.ses  such  as  /,\\  |nj 
.jan  .ri,  however,  andjn  /^i  tan'  .shi',  i>t/t,  in  common  conversation.  His 
fondness  for  bookish  expressions  was  considered  to  indicate,  that  he  was  in- 
competent for  public  duties. 


PX)  MANI>.MIIN    GRAMMAi:.  I'AKT    II. 

cuArrKn  ii 

On  Words. 

1     Old  icords.     Many  of  the  words  used  in  the  modern  spoken  dialect  are 
old.  such  as  are  used  in  the  ancient  book.s. 

.jen,  man.  Jili  Inh.  deer.  3i^  "ih.  to  disobey. 


.'€. 


y^  'shui,  ivater.  \\\  ,shan,  liilh.  v/jC  ,ping,  ice 

X  'ho, /re.  t$  'liai,  sea.  %  fu',  v/c/<. 

—  J-  |-r-f  ^  pf^ 

^gi<  .lung,  f^mgroM.  p'J  .t-ien, /rV^r/.  i  |^ 'tsieu,  ^t'/we. 

5$  .lai,  fowe.  13E '^vang,  f/o.  ^ 'lau,  oW. 

/•Ij  yung',  nse.  Jt  cheng',  r/f///f.  )p^  '\mm,fidL 

fj^^  heh',  (hei)  ft^ac^*.      'fl  -li'"?:-  ^^^  ^^o-  /rJ  y^mg'?  ^o  ««e. 

2     Some  compounds  of  two  words  each  found  in  books  are  also  employed. 
TliL-y  are  examples  of  the  principle  of  combination,  by  which  two  words  are 
linked  together  in  common  usage,  and  come  to  have  a  single  meaning. 


y^  ^^  .jau  heu',  then  aftenuards.        3b.    ^\   t'li^i  -jcn.  host. 
/U  5tL  jsien  ,sheng,  teacher.  /"L  -^-^  ,hiung  ti',  brother. 

^^  )flQ  tsi'  si',  fo  sacrifice.  ,4^  ^^  .p'eng  'yaw.  frknd. 

Pc  ■^*  ^sfiiig  shr'./j(?iern/.  ^    i^-  fu'  'mw.  parents. 

In  many  such  cases,  the  sense  is  one  and  indivisil)le,  and  the  characters(in 
the  colloquial  language)  inseparable. 

3  The  same  jthenomenon  meets  us  in  the  history  of  words  that  has  been 
found  to  exist  in  the  sounds  that  express  them.  Time  changes  their  mean- 
ing as  it  does  their  sound.  Thus,  many  old  words  are  retained  in  compounds, 
but  have  lost  their  original  signitication.  "^^^  \-\  'k'eu,  mouth,  has  been 
replaced  in  colloquial  usage  by  W^  tsui,  but  it  is  still  employed  extensively 
in  coni]viund  tenns  and  in  derived  senses.  Thusi'/v!  M  k'wai^'k'eu,  a  ra- 
j)id  talker:  ]\  \~l  .men  k'eu.  door:  H  ^C  ItJ  f^  k'ou  k'i'  'liang 
yang',  his  spvceh  is  different ;  \-\  yj'  k'eu  Avai%  beyond  China  proper; 
fr/fq   !~'    r^^^'^"    k'eu,  ritsfo7n  hnuf>c :         |-l    I'll  T  j     yih  'k'eu  ,kwan  .t'sai, 


CHAI'TE/J  2. 


(IN  wouns,  101 


«  coffin.  ^  P   ^'  11^   ycu  'k'eu  .t'sai  tili,  he  can  talk  well;  PS  P  f,^ 
5^"  .sui  'k'eu  shwoh  \\\\a',  talking  at  random. 

4  So  also  Q  mull  (mu'),  the  original  word  for  c/y^'/has'given  placo  to|it: 
lift  'y*-'*^  jtsingor  'yen  alone,  as  in  |JiV  ||1<  liiali  'yen.  bJ-M/ieyc^.  It  isliow- 
ever  employed  in  conibinution  with  other  words  in  derived  senses.     E.  g.  ^\^ 

^  ehang'  ninh,  a  money  account. 

=^1  ~1^   mnhhhv,  at  presetit.  ^  ^  niuh  luh,  ?a6/f  (/ cow<c«^v. 

j^  I  -j  .t'i  muh,  a  theme.  UA  \  ]  -t'eu  nuih,  a  chief. 

V\  A^  muh  ,hwa,  indistinct  vision.     H  ;fiL  muh  .hung,  injiamed  eyes. 

The  primitive  word  for  '-head"  U   'slieu,  has  been  replaeed  byi^     .t'eu, 
hut  is  retained  witli  various  words  in  combination. 
^}\  J  4    tseh  'slieu,  robber  chief. 
^   ii  'sheu  wei',  chief  seat. 
T^   f  i    .e'hwen  "sheu.  captain  of  a  buut. 
^    Y^    hwiiv  'alwn,  chitf  of  a  society. 

y    -^4-  /v  'slieu  shi"  jen.  chief  person  in  charye. 

5  Some  old  Avords  are  used  in  new  senses  alone,  and  not  simply  in  combi- 
nation, the  old  signification  being  retained  in  books;  e.  g.  lUi  ,t*a,  lormeiiy 
meant  other,  but  now  signifies  he,  so  also  J  'liau,  originally  a  verb  to  des- 
troy, is  now  used  ay  a  particle  expressive  of  past  time,  but  occasionally  also 
in  its  earlier  sense.  Most  of  the  uumeratives  or  numeral  particles  are  words 
which  onco  had  a  dear  sense.  This  in  several  instances  was  lost,  when  they 
came  to  \xi  used  merely  as  aii.xiliary  words. 

C)  Xeio  words,  ^lany  new  words  have  been  introduced,  e.  g-'JiH  l<i"Ji)  '^'i' 
foot;  n|('^  c'hih,  to  eat;^^  ,8i,  to  <ear;  ^'to,  a  numerativeap])lied  to  flowers 
and  clouds,  as  yih  'to  ,hwa,  ajlower;  it  is  also  apjx'nded  to  X'\  ,  to  form  a 
compound  substantive  'rf  'to  the  ear:  '(\^  .niang,  mother:  ifij  ,tan, /o  car- 
ry with  a  yoke  over  one.  shoulder;  JM  ~^,  .tan  'tsi,  n  bamboo  yoke  used 
by  ])0)ier8. 

7  On  the  subject  of  changes  in  words  much  has  l)een  done  to  aid  inves- 
tigation by  the  native  lexicogra])hers.  Thf  Work  called  Jj  Q"  .hing  .yen, 
On  dialects,  compiled  by   Vang-hiung.   under  the   Han  dynasty  in  the  first 


1U2  MANDARIN   GRAMMAR.  PART  II. 

ceutury,  treats  on  the  differences  in  regard  to  words,  that  tlien  existed  in  the 
various  ]:)rovincesi.Qf, China.  It  says,  for  instance,  that  the  word  c'hwen,  a 
hoat  or  Junk,  wa^  then  used  in  K  wan-si  (Shan-si),  wliile  the  okl  book  term 
TJ  cheiJ,  was  >Mployi<(l  in  Kwan-tung  (Chih-li).  In  Kiang-nan  )^l:j  ~f' 
,chu  'tsi,  was  then  the  word  {or  pig,  as  in  modern  Chinese,  but  the  okl  word 
^C  'chi  was  still  in  use  in  Shan-si.  A71  arrotu  ,in  Shan-si  and  Chih-li  was 
thencalledyC  shi,  which  is  the  word  used  in  books.  Tsien  ^^j  the  modern 
term  was  then  used  in  Shen-si.  The  same  authority  says,  that  4^  )'/i1"sheh 
tsi',  ^0  c?'0.9s  «/(?n-?/,  had  then  given  place  to ^  i  15  kwo'  tu',  the  modern 
phrase. 

S     By   helps  of  this  sort,    the  history  of  words   may  be  traced  back,  and 
it  can  thus  be  shewn  that   the  terms  used  in  the  ancient  books  constituted 
the  colloquial  phraseology  of  the  time.     This  might  in  itself  be  regarded  as 
i:>robable,  but  on  the  authority  of  books  like  that  now  referred  to,  it  may  be 
proved  by  shewing  that  a  large  number  of  words  at  present  obsolete,  formerly 
belonged  to  the  popular  phraseology.     It  is  not  so  easy  to  determine,  whether 
the  language  of  that  early  date  was  as  terse  when  spoken,  as  when  it  was 
committed  to  ^vl•iting.     With  the  pronunciation   now  in  use,  it  is  difficult  to 
conceive,  how  the  book  style   could  ever  have  constituted  a  medium  for  con- 
versation.    An  extension  of  single  words  into  compounds  by  means  of  syno- 
njTus,  antithesis,  &c.  such  as  is  found  in  the  modern  spoken  dialect,  appears 
necessary  to  bring  the  book  style  into  a  form  fitted  for  viva  voce  intercom- 
munication of  ideas.     If  however,  the  great  changes  in  the  sounds  that  have 
taken  place  are  duly  considered,  there  is  ground  for  supposing  that  a  much 
closer  resemblance   formerly  existed  between  the  spoken  and  written  language 
than  at  present,  and  this  notonly  in  the  use  of  the  same  words,  but  in  brevity 
and  in  the  mode  of  constructing  sentences. 

In  deciding  this  question  it  should  be  remembered  that  the  earliest  Chinese 
compositions,  for  example  the  oldest  parts  of  the  Shu-king  and  Yih-king, 
are  in  a  poetical  form.  Native  scholars  from  their  accurate  knowledge  of  the 
rhymes  of  the  old  language,  are  all  conscious  of  this.  Poetry  indicates  the 
existence  of  literary  art,  so  that  the  pure  colloquial  dialect  would  be  subjected 
to  various  changes  before  beino;  written  down. 


CIIAPTER  2.  ON   WORDS.  lO.'J 

9  Arrangement.  Tlir  analysis  of  s»'ntoncos  unfolds  tlio  arranf^onient  of 
the  words  whether  single  or  conihined.  It  is  marked  by  great  nicety  in  dis- 
tinctions and  attention  to  euphony.  The  words  may  be  observed  to  fall  into 
groups  of  two,  three,  or  four  words  in  close  juxtaposition.  Thesi*  groups, 
connectctl  with  each  other  by  particles,  form  complete  sentences.  The  exami- 
nation of  the  groups  refen-ed  to  is  in  great  part  the  i)rovince  of  etymology. 
Their  union  by  the  help  of  particles  into  sentences,  it  is  tlu-  office  of  syntax 
to  expound.     Take  the  following  sentence:?!:  ^j  ^  Ml  111  ll  J  n<  ^ 

^  tlii  /ii  ^  1^<  W\  IT"'  y'"ig'  ^i^^''^^i  P^'^i  si"S'  -"i^'"  *^^i  j'^*^""  'pc"'  P"^* 
kwo'  shi'  ,i  shih  liang'  kien',  the  chief  thing  in  the  support  of  the  j)copIe,  is 
simpli/  {that  they  should  have)  food  and  clothing.  Here  yang-hwoh  is  a 
verb  compounded  of  two  others  to  nourish  and  to  live,  together  meaning  to 
keep  alive.  Peh  sing  men,  is  a  noun,  consisting  of  peh,  o«e  hundred,  sing, 
fnnihj  name,  and  men,  the  common  plural  particle.  Peh  sing,  means  all  the 
families,  the  people.  Tih  is  the  sign  of  the  genitive  or  possessive  case.  K«'n 
pen  is  a  noun,  consisting  of  two  words  both  meaning  root.  Puh  kwo',  7iot 
passing,  is  here  an  adverb  only,  qualifying  the  verb ^^ shi', u.  ,1  shihliang' 
kien',  food  and  clothing,  those  two  things,  may  be  considered  as  a  substan- 
tive group,  in  which  food  and  clothing  constitute  the  compound  noun,  and 
these  two,  with  the  word  "things"  understood,  are  added  to  shew  that  the 
sense  is  complete,  and  for  the  sake  of  the  rhytlmius. 

10  There  are  here  several  instances  of  the  mode  in  which  comjiound  verbs, 
nouns,  and  adverbs,  are  formed.  They  originate  either  in  the  juxtaposition 
of  synonyms,  or  in  that  of  two  or  more  words  from  various  jmrts  of  speech, 
which  los(.'  their  independent  character  in  that  of  the  compound  they  assist 
to  fonn. 

1 1  This  peculiarity  bidongs  much  l.'ss  to  the  book  language  than  to  the 
collo(iuial.  Both  styles  are  given  in  the  colloquial  etlition  of  the  Sacred  edict 
of  the  emperor  K'ang-lii.  The  preceding  sentence  is  as  there  found  in  the 
lx)ok  language  "^  K"  <1  ^,  ^E  M  ^  f^  y'"'^''  .min  ,chi 'pen,  tsai, 
,ii  ,i  shih.  The  meaning  is  tho  sam««,  but  it  is  expressed  nuich  more  briefly. 
One  word  instead  of  two,  is  used  for  fn  nourish  and  also  for?*oo/.     Min.  poo- 


I'M  MAM'AillN    (illAM.MAi;.  PART  II. 

ph\  is  a  lH)c>k  wdrd.  Chi",  the  book  particle  for  the  possessive  case,  isrcj)laced 
iu  colloquical  by  Hv  ^i^^-  '^^^ii  ii,  are  prepositions  meaning  in.  In  this  in- 
stance, tsai  is  a  verb,  consists  in,  while  ti  repeats  the  sense  »t,  and  forms  with 
tsai  one  coinj)ound  word. 

12  Thus  it  appears  that  the  same  principle  belongs  to  both  styles,  but 
much  more  extensively  to  the  spoken  dialect.  Words  placed  together  with- 
out connecting  particles,  blend  into  a  compound  belonging  to  their  own  or 
another  part  of  speech,  and  are  then  treated  as  single  words.  In  the  term 
l)eh-sing,  people,  literally  hundred  names,  the  two  words,  while  they  main- 
tain their  relation  to  each  other  as  adjective  and  substantive,  constitute  in 
the  general  syntax  of  the  sentence  a  single  noun.  Tlieir  individual  sense  and 
mutual  relation  are  not  indeed  destroved,  but  in  common  use  are  entirelv 
ibrgotten. 

13  Such  being  the  mode  of  constructing  sentences,  the  departments  of  ety- 
mology and  syntax  will  be  found  often  to  interfere  with  each  other.  Thus 
one  word  may  govern  another,  and  yet  the  two  may  form  together  a  group, 
which  should  be  treated  of  under  the  parts  of  speech.  In  J  J  ^  0^  ta  .ii 
tih,  a  fisherman,  .\\,Jish,  is  the  regimen  to  'ta,  to  catch,  yet  the  three  words 
together  may  be  properly  treated  as  a  substantive.  In  (ix  Jt  rj>  If  |  W 
j\^  'kai  cheng'  'ni  .men  tih  ,sin,  set  your  hearts  rvjht,  the  adjective  Jccheng', 
correct,  is  closely  combined  with  the  verb  'kai,  to  change,  and  they  need  to 
be  considered  together  as  a  verb  group,  having  the  same  power  of  governing 
a  substantive  that  belongs  to  any  simple  verb.  In  this  case  they  govern  j{^ 
,sin,  heart.  Wlien  however,  these  words  are  considered  by  themselves,  they 
are  seen  to  iiave  a  relation  to  each  other,  such  as  is  properly  discussed  under 
that  part  of  grammar  called  syntax.  Cheng'  qualifies  the  action  expressed 
by  the  word  kai.     Such  phrases  as  ^  J\\  ^  'mai  puh  .lai,  I  cannot  buy; 

D-U    -y  zi-u 

M  A^  f^  '"lai  pull  'k'i  (c'hi),  /  cannot  afford  to  buy,  can  be  viewed  as 
compound  verbs,  or  as  moods  of  verbs,  or  they  may  be  analyzed,  and  shewn 
to  be  under  the  control  of  the  laws  of  syntax  like  longer  and  more  complex 
sentences. 


CHAPTER  3.         DIVISION    OF   WORDS    INTO    I'AUTS   OF   SPEKCII.  105 

CHAPTER  III 

Division'  ok  wohds  into  Parts  of  Speech. 

1     Si(jnijicant  ivorils  and  jxiiiiclcs.     If  a  common  sentence  be  cxamiiu'd 
it  is  usually  found  to  contain  words  ut'  two  kinds,  viz.  some  tliat  liavca  sense 
of  their  own  independent  of  tlieir  use  in  any  particular  sentence,  and   others 
tliat  are  emi)loyed  only  forgiammatieal  purpo.ses,  to  express  relations  between 
words,  to  connect  sentences  and  clauses,  and  to  com])lete  the  sentence,  so  that 
it  may  be  clear  in  meaning  and  elegant  in  form.  /\^  Wyil     J      |'|p  ^^  j]^ 
^  -^    J    jt'ien  'wan  'liau  ,tu  shi'  shui' kiau' k'ii'  (c'hir)  'liau,  it  is  htc, 
thct/  are  all  gone  to  bed.     In  this  sentence  tu  and  liau  mean  nothing  when 
viewed  apart  from  the  context.     They  are  em^jloyed  as  subordinate  words  or 
particles,  under  the  control  of  certain  grauMuatical  laws.     We  thus  obtain 
the  first  and  most  obvious  subdivision  of  words,  and  it  is  that  commonly  used 
by  the  Chinese.     They  call  significant  Words,  |pV"  -^  shih  isV,  full  charac- 
ters, while  the  auxiliary  words  or  those  which  are  non-signitiuint,  they  term 
^1  "^  ,hii    (,su)  tsY',  emjittj  characters,  particles. 

2  Livinrj  and  dead  words.  Words  may  also  be  viewed  as  expressive  of 
actions  (verbs)  and  things  (nouns).  Tli<>se  two  kinds  of  Avords  are  CJilledyQ" 
-jf^  hwoh  tsi',  living  characters,  and  yQ  -^  'si  tsi,  dead  charact('rs.  Tlie 
importance  of  this  distinction  in  Chinese  school  instniction,  arises  jjrincipally 
from  the  v<»ry  frequent  interchange  of  the  verb  and  the  noun.     The  phrases 

m  7U.  ~^  '  "3  ,tang  'si  tsi'  yung',  it  is  used  us  a  noun;  ^  Ji'f  ^  /rj 
jtang  hwoh  tsi*  yung',  it  is  used  as  a  verb,  and  similar  expressions  are  in 
constant  reijuisition  in  the  explanation  of  the  book   language. 

3  The  importance  of  considering  Chinese  words  in  this  simple  manner  is 
apparent,  when  the  character  of  many  of  them  is  kept  in  view.  They  may 
be  used  as  noun,  adjective,  or  verb.  To  place  such  a  word  as  ^-  hiau',  in 
any  one  of  these  three  parts  of  speech  would  U-  iuconveiiient,  for  it  belongs 
equally  to  all.     In  the  phrase  t^^^  -f-  \\\]  -^3^  ,rhunghiau' tsi6hiSy/r/«V/7y, 

Jilial piety,  temperance  and  uprighinesSj  it  is  a  substantive;  in  ^-  "j     ^ 
3^   hiau'  'tsi' hiau'  'nu.  Jilinl  6ons  and  daughters,  it  is  an  adjective;  in   ^- 


[(K;  MAN'DAlilN    GKAMMAU.  TAUT  II. 

^i^  ^i.  ^\-  -^'"^^'  ^'"o'  f"'  '"^^5  ^^  reverence  jjarents,  it  is  a  verb.  It  can 
only  bt'  properly  classed  under  a  wider  (.livision  of  words,  such  as  that  made 
use  of  by  the  Chine.se,  consisting  of  significant  words  and  particles. 

4  Some  othei  examples  will  be  now  given,  of  words  which  require  to  be 
classed  in  succession  under  the  same  three  parts  of  speech;  'Jp  sin'  in  ^ 
t^V  !i}il'  iti  lii'i^i'  ^i'  ,chung  sin',  flkd  lyietij,  hrothcrln  love,  JiMUy  and 
trustworthiness;  'jfj  W(  sin'  shih,  Jionest,  truth/ nl;  ll=]  jfrf  ,siang  sin',  to 
believe;  to  trust  to.  1^}^  ,chung  in^  Si  ^'R  H  tsin'  ,chung  pan'  kwoh, 
to  be  grcdeful  to  the  state  and  he  jicrfect  injidelity;  ^Jj.  ^B.  .cliung  .c'hen,  a 
faithful  subject;]^.  ^  $R  P  ,clinng  .kiiin  pan' kwoh,  ^o6eya/7A/W  ^jj^Ac 
prince  and  grateful  to  the  kingdom.  '^\U  ^1  'lipai',  in  ^  fi  |  [17  )|ilj 
^  W\  ^8  '^"  -^^^^^  *^^^  'lipai'  'liang_>ang',  our  luorshrp  is  different;  jfllj 

5^   H   'li  pai'  iih,  icorship-dan:  5ini  8H  ^llli  ^-pk'oh  .t'eu  "li  pai',  to  boio 

^*  ^^  !^  -I^    -111 

fo  the  ground  and  icorship.    ^  hai'  ni  ^  ^  bar  c-hu',  injury;  JZ  .^TlJ 

^  t'ai'  li'  hai',  very  severe;  0  ^  tl  t^'^'  l^ai'^tsi',  i'o  /??/«re  ones-self; 
^-'  .p'ing  in  ■^_^  -P'i^S  jiig''^"^  tranquillity;  yf.  ^  ^^  pub  ,kuug 
n'ino-  ?io^  m.sf ;  n^  ^V  l^  -P'ing  ,t'ien  hia',  to  give  peace  to  the  empire. 
^  wu'  as^^^  |ij\  pei' wu',  ^er^g-jt/^^ij^^  ^  wu'  .fang,  a  sleeping  room  :  \i% 
{E  ?]'P|1H  ^^'^^^  tsai'  'na  'H,  tvhere  shall  I  sleep?  ^  k-ii  (c'hii)  in  ^  |fFJ 
..  ..•  hiang'  (s),  the  place  to  ivhich  he  is  gone;  ^  ^  k'ii'  .nien,  last  year; 
'£^  ijli  j  k'ir  kwo'  'liau,  7  Aave  gone  there.  It  is  the  position  of  such 
words  in  the  group  and  the  sentence  to  which  they  belong,  that  determines 
to  what  part  of  speech  they  should  be  referred. 

f)     Some  examples  will  shew  that  there  is  the  same  difficulty  in  deciding 
to  what  part  of  speech,  many  of  the  particles  should  be  assigned.     Thus  fjlj 
t'sien   before,  is  an  adverb,  adjective  or  preposition,  according  to  its  })lace  in 
tbe  o-voup  of  which  it  forms  apart,  qjt  HU  -t'sung  .t'sien,  before;    H'J   I    I 
.t'sien  .men,  f Ac /ro^^c^oor;  IJt^ll   l^lj  ,hiung  .t'sicn,  before  my  breast,  or  be- 
fore me.     So  also  -^  .lien,  is  a  verb,  adverb  or  preposition.  _h  "W  M^l 
^  sbang'  kii'  .lien  hia'  kii',  the  upper  sentence  is  connected  with  the  lower; 
•31  \t  Jien  .mang,    immediately;  j^i    fi  M  3t  ^  f  P  fM.  M  7 


•  'IIAPTEU  4.  ON    THE    liUBSTANTlVE^S.  J(»7 

fu'  jt'sin  .lien  .11  'tsi  ,tii  ,sluui  sliuli  'liaii.  the  father  with  his  son  lucrc  toge- 
ther burnt  to  death. 

6  From  these  examples  it  jij)iH'ar.s,  tliat  tlie  Cliiufso  do  ii-.t  wifliout  reason 
content  themselves  with  a  twofold  division  of  words,  into  those  that  are  signi- 
ficant anil  those  that  are  particles 

7  Another  thing  taught  by  these  examples  is  that  words  must  be  present 
to  the  student's  view  in  groups,  before  their  true  character  can  be  understood. 
The  natives  study  the  characters  one  by  one,  and  if  they  consider  them  in 
their  grammatical  connection  witli  tach  other,  it  is  only  in  the  study  of  the 
book  language.  The  collociuial  medium  of  comnnmication,  they  do  not  make 
a  subject  of  iniiuiry.  By  the  foreigner  however,  it  deserves  to  be  carefully 
examined,  if  only  for  its  pliilological  interest,  shewing  as  it  does,  how  an  ex- 
tensive system  of  grouping,  entirely  compensates  for  the  absence  of  termina- 
tions and  prefixes  to  words.  By  the  laws  of  combination,  the  part  of  speech 
to  which  a  word  belongs  is  at  once  seen,  the  cases  of  nouns  and  the  moods 
and  tenses  of  verbs  are  clearly  expressed,  and  various  kinds  of  derivatives  are 
fonued  among  all  the  principal  parts  of  speech.  The  accidence  of  western 
languages  can  do  no  more  than  this. 


<'if.\rri':n  iv. 

On  the  »Slbstantivk, 


1.  Substantives  consist  either  of  one  word  or  more.  In  view  of  this  they 
may  be  termed  simple  or  comp»nmd.  Simple  substantives  are  such  as  -^ 
X'ha,  fea;^^  ^\\w^\,  flower ;\]\^  .ni,  earth,  7nud;$^  ,t;liu»g,  a  belt,  a  clock; 
^>i\  chi,  paper.  Compounds  are  composed  of  two  or  more  words,  ;isA.j/j^i^ 
'niau  ,t*8iang,  a  fowling  piece.  The  numlx'r  of  simple  substantives  is  mueii 
diminished  by  the  fr(Xiuent  use  of  the  sutfix  ~j  'tsi,  as  an  individualizing 
]»article  and  especially  of  yQ  .ri  which  is  appended  at  disi;retion  to  almost 
all  substantives  in  the  northern  provinces  and  sounded  like  err  or  a  single  II. 


lOS  MANDAUIN    r.U AMMAR.  PART   II. 

Formation  of  Compounds. 

2.  Compound  substantives  are  formed  according  to  certain  laws  of  com- 
bination regulating  tbc  arrangement  of  the  constituent  words.  The  word 
denoting  species  tkecedes  that  which  marks  genus.  Thus|3l|  /^J  jun'yueh, 
intercalary  month;  Jh.  /J  cheng'  \\\q\\, first  month;  T^  ?^  'mu  ,t'sin, 
the  maternal  relative,  mother)  ^^r  ^Ii  ,hiang  ,t'siu,  village  relativesX^  },% 
.yang  ho',  foreign  goods;  p)  f  [^  peh  (pai)  .yin,  silver;  TJC  ^K  'shui  .yin, 
mercury;  ^  J%  ,liiang  ,c\m,  fragrant  beads;  j[^  ^  ,sin  shi',  a  matter 
of  anxiety  ;j[^  \]f/j  ,sin  .c'hang,  the  heart;  ^  J^  ^  tsah  ho'  p'u',  shop 

for  miscellaneous  articles ;    lEl  ^^  shi' wu',    things  of  the  loorld;  ^g  ^^ 
/V  jtang  ,kia  .jen,  the  chief  in  a  family;  )J,lf  ^  W  ^^^^  (l*?i)   -P'^ng  kuh, 
a  rib;  ~nf  ^§  'mu  ,chu,  a  soiv;  /J^  7^  .p'i  k'i'  (c'h),  disposition;  ^  {j\\\ 
~j"  jkung  ,shi  'tsi,  a  male  lion. 

3.  The  WHOLE   PRECEDES   ITS   PART   a   GENITIVE  itS  NOMINATIVE,  and  SUb 

stance  any  accident  or  attribute.*    ^C  jX;^^i^  '^^^j  house  furmture;^< 


kia  .t'ing,  family  hall;  ^  ^  ,lda  .tan^y,  fainily  hall  where  ancestors  are 
orshipped,  and  hence  ancestral  tablets;  3iP  t'R  kioh  (chiau)  ,ken,  //('<7:/)i;|i 

kioh  'ti,  sole  of  the  foot;  )j|P  )^  gl  kioh  'clii  .t'eu,  toes;   Jj  ^Kj. 

.tau  .tsien  .ri,  point  of  a  knife;  /J  JQ  j^  ,tau  'pa  .ri,  A-^Z/c  handle;  /J 
yj  7Q  , tau  jen'  .ri,  ecZj/e  of  a  knife;  §^  '1'2|1  choli  .wei,  curtain  round  a 
table;^^  \b\  clioh  mien',  surface  of  a  table;  ^  i%  'ri  ,chu,  earring. 

4.  Matter  precedes  form,  as  in  the  following  examples.  'pK  //?  ^hang' 
.fang,  {curtain  honst)  a  tc7it;ji\'4  :^  'iiau  tai',  the  head,  ('nau  tsi",  brain, 
tai,  a  hag).§\vi\  ^  .t'ung  p'en,  a  copper  basin  Ql  ifj^  't'u  tun',  a/i  earthcrn 
nvmnd;  |}ij  "iPi;,*  .c'hieu  tai',  silk  sash;  X}  T'N  shih  .k'iau,  a  stone  bridge; 
^  1^-  shih  mo',  a  grind-stone;  ^  ^  |j^-  shih  kiai'  ]H'i',  «  monumental 
boundary  stone;  1^  5}|-f  t'ieh 'so,  an  iron  lock;  J^iix /V  t'ieh  c'hih,  an 
iron  mcastire;^^^  $^  "j'  t'ieh  chen'  'tsi",  an  iron  anvil;  fj'/^  wtH  t'sikwan', 
rt  hardware   saucepan;  i\'^  ifj{  .t'si  .p'ing,  a  hardioarc  bottle; 

5.  Kepeated  words.     Words  are  sometimes  repeated  to  form  compounds, 


5 

10 


*     First,  (he  principal  thins  is  mentioned,  and  tUcn  that  which  belongs  to  it,  or  is  said  of  it? 


CHAPTER   4.  FORMATION   OF  COMFOUKPS.  109 


'ai' 


especially  relative  nouns,  as  in  Xjj*  yjjf  ,ko  ,ko,  elder  brother;   y\^  "aC* 
i'Q.\\  aged  hulif,  W^  '\\k  hxqV  inoV,  younger  sister;  '^||  ^|1[    'tsie  'tsie,    a 
yoking  lady;  '{Ij  '{I J  'niii  'nui,  a  married  lady. 

G  Somediminutivcsiilso  take  the  roj)oatoil  form,  as  Em  iiW  y>l»  '^i^'^i 
'tien,  a  very  little;        >|»i|<  ^IX*  yQ  y'li  jSi  ,si  .ri,  a  very  /i7//c. 

7  Other  sultstantives  when  rei)eated  often  nndergo  a  niodifieation  in  the 
meaning;,  thus/^  jtMcn,  a  day,  hecomes  ,t'ien  ,t'ien,  daily;  and  yj  yjJA 
J\   .nan  .nan  'nil 'nil,    means  ?/?(»   (tnd  women  in  grent  pi/whrr.  nv  aU  the 
men  and  taomen. 

8  Rhythm  us,  antithesis,  or  some  similar  cause  regulates  the  formation 
of  many  compound  substantives  and  plnases  composed  of  correlate  words. 
Ill']  )|iiilh«)-fnh,  misery  and  hapj^inessjvi^  Tfit  •^^'''  k'i'  (c'hi'),  the  loecdher; 
3at  t'Kc  yi"  .t'sien,  silver  and  copjwr  money  :^<,  ^i\*.k\i\  ,hiang,  home  :\n\ 
'iX^siiiiv^'  yidi  (or  i'),  artijieers  and  servants ;'^^\  j'jif.siangkwei',  c/<cjsYsrt»r/ 
boxes;  y\^  J^  )[il|I  J'1|;   ,t'i('n   ti'  .shen  fuh  (.fo),  heaven,  earth,  sjnrits  and 

Buddhas;  £|5:  1^  "^^V^  (j/L,  pih  meh  'cliV  yen',  pen^cil,  ink,  paper,  and  ink- 
stone. 

0  When  uklatjvi:  nouxs  are  j)Iaced  together,  those  tliat  express  sni)er- 
iority  usually  stand  tirst,  as  in  "tjl  J^  'mu  'nii,  mother  and  daughter;  Tpj 
"j  /J^  /Vk.  jkiiin  'tsi  'siau  .jen,  the  good  man  or  the  man  of  honour,  and 
the  bad  man  or  the  man  of  no  pi'inciple;  ~\^  ~j^  '(|,y^'lau  't.^i  .niang,  /<////</• 
and  mother;  /L  T^  JCV  tI^K  ;l''ii"o  t^'  j^"^'  mei',  ehh  r  "i-it  younger  bro- 
thers and  sisters; 

10  Verbs  and  adjectives  help  to  fonn  many  compound  suh>tantivt's.  Thus 
H'.  ,Hheng,  to  bear,  raw,  a  verb  and  adjective,  becomes  part  of  several  nouns, 
a«  n~f  ^^  e'liidi'  ,8heng,  domestic  animals;  7l  OlL  j^i*^"  v'*^"'"o>  teacher; 
\yii  )[}  shi-  yung',  the  use  to  which  a  thing  is  applied;  ?t^  Au^  .lai  i',  the 
object  of  coming ;  ^^  fHif  kien^  Bh'ih,  mode  of  viewing  ;  a  juilgmmf :  7  J  j  7J 
'ta  pan*,  costume;  j^'f/j  \7\i  ,kwan hi', Me coiwcf^'jzcwr** ;  \\^  -^hj-,hieu  ,shu,« 
tijicate  of  divorce  ;  ^{^  pp  suh  'u,  a  proverb  :  JH\  /\\L  .miau  .hung,  ver- 
llion  ;  'j^  tiL  li^'i^'  sh'i',  the  coining  life  ;  ..'.j   |'i|     ma    kwa*,    a  jacket ; 


C€T 

mi 


Ill)  MANr>Ai;iN"  (;r..\:\iM.\r..  pakt  ii. 

fllj   Hi    P^^  l^wa',  a  square  2)icce  of  embroidery  on  a  mandaruis  roles.  \fi] 
'' I  -  .I'liD'j;  .nlcii.  (I  friniil  of  {he  same  year. 

11  j\liuiy  compoiiiuls  ;iic  borrowed  as  llicy  are  froiu  tlie  book  style,  for  ex- 
ample many  titles,  the  Tauist  names  of  different  parts  of  the  human  body,  the 
24  solar  terms,  and  very  many  others.  Tiie  principle  of  arrangement  in  such 
terms  belongs  to  the  grammar  of  the  book  language  ■•••./C  ^  ,t'ien  .t'ing,  {hea- 
ven's h<iV)  the  forehead;  W\  yfe  ''^j  'liang  t'ai-  .yang,  (two  suns)  the  tem- 
ples; ^§^  yj  .c'luiu  .fen,  vernal  equinox;  M,  d^  hia' i:]\V,  summer  soJsfier; 
§^_  jp  Aiwaw^liQn^,  the  empress;  ll|llj  ^ 'shang 'wn,  w2?VZ(/«// :  I'  ^ 
hia'  ■  wu  afternoon. 

12  Abstract  nouxs.  The  words  ^t;  f\xh  and  j^  c'hu',  placed  after  adjec- 
tives and  verbs  form  abstract  nouns.  ^^  "f^c  IS  &  che'  yang'  tso'  fah, 
this  is  the  ivay  of  doing  it;  iy.  ^'  /^  uiuli  (.mei)  "hau  elm'  there  is  no 
heneft  in  it;  Yx  ^j  ~^  i§  -Hi^'i  \vou  k'ii'  (c'liu')  c'liu',  there  is  no  jjhce 
to  go  to  ;  H^»  JM^  T'llC  -^  -ij^  '^^^'^1  '^^^^  yang'  'tseu  fah,  luhieh  way  shoidd 
I  go'^  The  Avord  ^7^  fa  v/hen  thus  used  is  pronounced  fii'  in  Peking,  while 
in  the  sense  of  law  it  is  heard  'fa.  In  Shan-tung  the  sound  is  the  same  for 
both  meanings.  _ 

\\\  Words  which  individualize  nouns  there  are  some  auxiliary  words  j/^ 
.t'eu  Icead.  /Q  .ri,  son,  '^~'  'tsi,  son,  which  are  emi)loyed  to  define  and  in- 
dividualize substantives.  They  are  i)laced  as  suffixes  after  substantives  of 
one  or  two  words.  Exam])les  of  the  use  of  .t'eu  will  now  be  given.  )\'\  u^ 
.mei  .t-eu,  the  forehead  ;$}}{[  UM  -Hen  .t'eu,  a  sicl'le  ;J^i''  Um  ^^'^^^  -^'^'^b  ^ 
hone :  ^J  fj£i  ^  '"la  ,lung  .t'eu,  horse  reins  :  t7{^  uM  'elien  .t'eu,  a  pU- 
loio  ;  Jjil  i^J  ,c'li<u  .tj('U,  a  drawer  ;'A^  8^!  I'^h  .t'eu,  wood:  J")  UM 
'ma  .t'eu,  a  Jetty;  i\^  UM  .c'lieng  .t'eu,  acuity  wall;  cf  UM  s^ieh  .tvu,^//c 
tongue;  0  l?ll  jih  .t'eu,  <//r  s?o? ;  >lV  §^  , sin  .t'eu,  Mc /<mrf;  |-l  x-f^ 
'k'eu  .I'l'U,  f//c  month. 

X4  ^R  .vij  r/  jso??,  as  a  suffix  to  nouns  is  more  loosely  attached  than  the 

♦  Here  1  would  ])lacp  proper  names,  and  those  ot  M  Bazin's  Srdclass,  or  words  composed  of  a  num- 
noun  o.  <T  l__|    ^^    si'  'pan,  the  four  tkiiii^s  I) 
Ycn'.  pcnril  etc   \'s\    {v}.  si'  'hai,  the  four  seas,  the  icorld 


l.cr  and  a  noun  o.  <;  | |    ^^    si'  'pan,  the  four  (hini^s  that  arc  valublc  to  a  scliolar  viz.  pih  nieh  'chi 


(!HAPTKK    4.  FORMATION    OF    COMPOUNDS.  I  |  \ 

otliei-s  to  its  woril.  ^l  /L  ^■'^'"''  ('t'siaii)  .n,  a  bird;  'Pi'l  ^^  ficli  .ri,  «w 
invUation  card)  \'>}  y\^  wiili  .n,  a  thliKj;  Pt'f  j^^  liwa,  .n,  words  \  'f:if^Q* 
^^  ,slu'nj;  ,yiii  .11,  sound  ■,\'^  )j  >2t  ti'  ,fan<,'  .11,  aj^hirv,  W  j,'^  .fan 
.ri,  a  peach  ;  ^  /l^  .ining  .n,  r/  name;  \  ^L*  J'"  '"^  "  ">'"<  :  i^J  "^ 
^  ,suu  'nil  .11,  [iraud-daiujhter.  in  the  north  J/Q  .ri"  is  very  much  used, 
as  also  at  llang-chcu.  Tho  words  to  whicli  it  can  bo  afKxcd  are  determined 
hy  tlie  custom  of  the  dialect.  Thus  ^  >Q  't'siau  .ri',  a  bird,  in  Peking  is 
n--  'ir  -^'^^^  '*'*'>  *^t  C'heng-tu-tu.  This  enclitic  may  often  be  used  or 
omitted  at  j>leasiu-e. 

l.)_~h  't-^»j  i«  "'-^^^^l '"  W  ~4  .^^i-'iiig  'tsi,  (f  clicsf ;  .7:1(1^  -j  -  .shong  'tsi,  ropr  ; 
^  -f-  ,shen  'tsi,  ///c  Ao^/// ;  j£  -J^  'elm  'tsi,  Mf-  master;  \\X  "f*  chwang' 
'tsi,  a«  indictment;  S\  "Jr  'nii  'tsi',  a  woman;  %±:  -j^  chih  'tsi',  a  nephew; 
iv  "t^  *'*^"'  '**^"''  "  ^■'^"''  i  wL  ']"  i'"  1^'it'"  (ts)  'tsi,  a  jade-stone  rimj; 
^  ^-  J  'hui  .i)-o  'tsY,  »?//  wife,  an  old  woman  ;^^^  ^^  ,hwa  .yu(>n 
'tsi,  a  flower  garden  ; /y  /l:i^  ~jr  'siau  'ho  '{v:\,  a  young  man ;  ])];\.  -f- 
.]v\  'tsi,  a  flag;  ^'  ^  ,shn  'tsi,  a  letter  ;^'^  ^  ,t'i  'tsi,  a  ladder;  f  f 
)M  "^  chuh  .Ian  'tsi,  a  bamboo  basket. 

16  Agents.  Various  classes  of  agents  are  described  by  appropriated  words. 
y^  ,fu  i.s  used,  e.  g.  in  ...;)  y^  'ma  ,fu,  (/  groom;  'Jjlg  yv  kiivu'  'i\i,  a  chair- 
bearer;  7yi  y^  'slini  ,fu,  «  «'a^/--/>ear<'>- ;  .^  yC  ,c'he  ,fu,  a  carriage- 
driver. 

17  "j     'sheu,  hand,  is  used  in  ^jV^:    'J*  ngdi  ■.sbeu,  a  bad  man;  /(ijij  -j^j}] 
J  "  .tsing  si'  'sheu,  a  neat  and  clever  toorkman;  7\\,    j^'shui  'sheu,  sailors' 

t.'js  ^  .pen'  'sheu,  a  stupid  artiflcer;  -^7  i'V\''n\'\i\\c\\,  a  clever  art  ifirer; 
^^~\  ,t'siang  'sheu,  the  buyer  of  another's  essays  to  jyass  well  at  an  ejc- 
amination. 

IS  [Ql  tsiang*,  artiflcer,  is  used  in  %  \h\  muh  tsiang*,  a  carpenter;  J){j 
^  [>£  .ni  'wa  tsiang',  a  bricklayer;  Injlfc  "^l]  \}ji  ,tiau  k'eh  tsiang',  (ff: 
,t80,  in  the  north  )««  engraver  and  carver  ;  )\\\  )  fi\  [H'.  ycu  t'sih  tsiang',  o<7- 
}nan  and  painter. 

11)      IV-    tsoh,  to  do,   is  used    in 'f:[il   1 V'  >^i'  tsoh,  « /j/yy;  /(y;    (|:  ii,,ih 


112  MANOAUIN    CKAMMAJI.  PART  II. 

tsoli,  a  carpenter:  -^H    IF  f-lj"il»  t«oh,  et  stone-mason;  /^  \y-  '\va  tsoh,  a 
tiler;   ifc.  ^X  1  F  .ni  'shui  tsoh,  a  bricklayer; 

20  — L  ,knng,  worJc,  a  tvo?'hnan,  is  used  in  examples  such  as  ^'\'  Hl 
.chen  ,kunp^,  a  tailor;  "gii^  — ^  h^va'  ,kiing,  a ixdnter. 

21  lil{j  \]y  sill  fii',  rt  teacher,  lielps  to  form  many  terms,  as  ^';x'Tij;  [iljj 
'j^  .t'sai  i'ung  ,shi  fir,  a  ^raYor;  §  J'Jj:  fjlfj  jl'-  'lu  .i)an  ,shi  fu',  a  buil- 
der; ^Ij  g|  ftlj  #  t'i'  .t'eu  ,slii  fu',  «Z;a/-^v(v;  Mj"  ^  fjllj  ^^|  .c'liu  'tsi 
,shi  fuS  a  cook;  f^  [£  []|]7  j^  t'ieli  tsian.i,^'  ,slii  fir,  a  blacksmith;  J^ 
^/r  fillj  "fi*^  -ni  ^ku  ,shif  fuS  aww^;  JJ  |llli  ill]]  \%  'ta  sheng  ,shi  fu',  a 
rope-viakcr;    ^^  U|}J  [j|]]  j^  •.k'iuen  kioh  ,slii  fu',  a  jnujilist. 

22  /^  liu',  house,  is  used  in  'AX  y  ^  ^i"'^^^'  ^^"S  «  *'«^^  boiler,  Jtu  ^ 
ticir  liu,  a  tenant  farmer ;  ^^  J^  p'u'  liu',  a  shop  keeper. 

23  /V  .jen,  a  man,  is  used  in  g^I  ^^  /V  'mai  mai'  .jen,  a  trader;::^ 
/V  k'eh  .jen,  a  guest;  traveller;  J  J  ^jfe  /V  'ta.c'hai  .jen,  a  fuel  gatherer; 
3l±  #^  /v  ,ch\vang  ^kia  .jen,  a  villager;  f|l  i[JJ  /\w  chung-  ti'  .jen,  a 
tiller  of  the  soil;  if  J  ^  ,\  'ta  "niau  .jen,  a  shooter  of  birds;  i^)(  ^  /V 
tso'  ,k\van  .jen,  «?>?rt?if/arw;'|7  ^'  /v  .liing  ,i  .jen,  a  medical  man;  \x$i 
•^  /v  tuh  ,shu  .jen,  «  scholar. 

24_  i^  .t'eu,  //eac/,  is  foiMid  in  %}^  ^^  fm'  .t'eu,  coo^•  m  a  monastcrij; 
^  i^  'lau  .t'eu,  a  jailor;  '|j]|  'JJ|;  v^|  .mo  .mo  .t'eu,  a  baker;  ^J  j^ 
Ini' .t'eu,  a?i  e?iem?/;     f   3.H  ,ya  .t'eu,  a/ew?ff/e  .sfjrawf. 

25  ^C  ,kia(ts),/«?«z7?/,  is  employed  in  'j^'  ^<.  .liing  ,kia,  the  acting 
2>cifty;:f^^<.  t'eu'  ,kia,  (6  tvr?/  intelligent  man;  ^  ^  ,tang  ,kia, ///c 
principal  in  an  establishment;  Sffl  ^^  p'u'  ,kia,  shop-keeper;   ^  ©  ^C 


'nini  mai'  ,kia,   a  trader:  |^  -^C  ,tung  ,kia,  master;  ^fe  ^C    .yuen  ,kia, 
uj^rivate  enemy;  ^J  ^  ^C  ,c]uvang  .nung  ,kia,  a  villager;   ^J  3i   ^ 


.t's.ti  chu  ,kia,  a  rich  man;  J^^  ^H  ^<.  .k'iung  han'  ,kia,  a  jjoorman; 
''fe  ^^  -I'""'  tsicn'  ,kia,rt  ;>oor  man;  ^  ^\  ^<,fn'k\\W  ,kia,  a  rich  7nan 
(or  family);  ^ip  ^^  ^C  .lin  ,slien  ,kia,  «  neighbour. 


2(j  The  use  of  an  active  verl)  Avith  its  object,  followed  by  p^  tih,  for 
agents  is  very  common.  Thus  JJ  ^  t0  'ta  .ii  tih,  ajisherman;  J^  IJi 
fiv   J^'«i'^  jC'he  tih,  «  carriage  driver;  Bp{  %{'  Hv    tuh  ,shu  tih,  a  student; 


CHArTF.R  4.  FORMATION   OF   COMPOUNDS.  113 

1  J  3;it  (H  "t«i  li^''»  till,  a  hunter;  il  ^  \]  J  t.i  .k-ium  lih,  a  inif/iUst; 
"t  f  yt  II J  t'lian*,''  lii'  till,  a  player ;  |x  M  [I  Jkiaii' ,8hu  tili,  a^pffcAer; 
schoolmaster;  \i\%  \^  [f-;/ tso' ,kwun  till,  «  wwnt/«/-/«;  g  2i'i\\ }  ,taii{; 
j&\uii  t'lh,  a  mandarin's  servant ;  jli  /i!l.  flV  c'huli  pin'  till,  one  toho  ia 
perfo7'm  hi  ij  funeral  ceremonies ;  ±^.  ^  fjj  't'sii  ,t'sin  till,  a  hridcgroom; 
ll-  il'  U^  swan'  kwa'  till,  a  diviner;  M'  fiC  J^  H;/  I'i^'J"  lii-'  fali  tih, 
a  performer  ofjmjtjUng  tricks;  g  ^X^-  [|  J  ,taii^  ,piiig  tih,  a  soldier;  ^ 
DiV  llj  -^ili  '\vu  tih,  o«c'  2cho  practises  military accompli8h7ne7ifs ;  ^  -^ 
rjr  LI V  , tang  ,shii  jjan'  tih,  «  writer  in  a  (jovernmcnt  office;^]  Ux  /Q 
n  J  'ta  'kii.n  tih,  a  drummer;  p|J  "^^  [J:;/  yiu'  ,.shu  tih,  a  printer \\\^  f)% 
yL  M^  I'^ii  jt-'aii  .11  till,  a  dealer  in  small  articles;  It^  3v,  "W"  THp'-ui 
.win  ,shu  tih,rtj/oyeryim</<^  runiicr  who  carries  despatches',^^  \\  \  tj  J'tseu 
vim^  i\\\,  a  letter-carrier',  J^  l\>j  ||J  i'anr:;'  'nia  tih,  r/  horse-keeper,  fruiii 
fang',  <o  /c<  gro  (om^  to  grass);  JjX  -}-■  Pv  fii"g'  yjin-;  tih,  a  goat-keeper. 
27  Many  atljectives  combine  with  ;^  pei'  and  -;;44  hii',  cAz-s.?,  to  form 
nouns:  as  ^Ij  J^^^  .t'sieii  j>ei*',  ancestors;  P%  J^  wan'  jK'i',  yw«/o/-s;__L. 
^i'  sliang'  pei',  seniors;  ^}  iff  'lau  pei',  ancestors;  aged  perso7is;  p^ 
^^  'chang  i)ei*,  elders;  j^;  ^;I4  ngoh  lui',  bad perso7is;  |ii:  9|^_  'fei  lui', 
bad  persons;  |rJ  -;;-^  .t'ung  lui',  o/'</ie  6a?«e  c?««6'.  These  expressions  cor- 
respond to  our  usage  of  the  article  the  with  adjectives,  forming  a  noun  in  the 
j)lural;  as  in  the  virtuous,  the  aged. 

Generic  jcords.  Many  words  when  they  enter  into  citini>onM(V<  l)ass  from 
a  special  to  a  general  sense.  Some  examples  will  be  given.  The  words J^ 
.c'liang,  a  j>jcce  o/"  [//•o?Oi(/,  and  i^  .tNu,  head,  lira  used  after  nouns  and 
verbs  to  fonn  compounds,  in  the  sense  of  a  phice  devoted  to  any  sjiecial  pur- 
pose; thus  nl.j  i^  'ma  .c'haiig,  a  place  for  horses;  01  Mj  ^^M  *^''i'  miau' 
.t'eu,  at  the  temple;  J'JL  J^  ,hwang  .c'hang,  co77i7iion  grouiid;  )v;  I'^j  fah 
.c'hang,  place  for  exccutioti;?\<  J^  muli  .c'hang,  a  timber  yard;  £Si  I^ 
.yen  .c'hang,  ^^a<.'  for  7nanufaciuri7ig  salt;  ^^  [i^'kiai  .t*eu,  in  the  streets; 
flnJ  ]}^\  k'iau  (cMi)  .t'eu,  at  the  bi'idge;  place  7ienr  a  bridge;  ^f  X^  'k'au 
.c'hang,  place  for  holding  exam  illations;  lj'-\i  J^  chan'  .c'hang,  battlefield; 
m  iiJ  -^^t-'i  t^'liiuig.  hniti/ig  ground. 


114  MANDARIN    fiUAMMArt.  TART    II. 


.imn,  door,  are  used  in conipomids 
I    "nan  .men,  f  ho  forehead,  or  en- 


The  words     |— I  'k'eu,  month,  and    | 

for  any  opening  or  entrance,  us  in    /Jf/tJ       ,  ,        , ,  __   . 

trance  to  the  bra  hi;   ^t   M  j^^^^  'k'eu,  the  heart;  "jp]  f  I    ya  .men,  marf 
istrate's  qfiice;^^  \    \  kiau'  .men,  mode  of  instruction;  a  religion;    (Jj    |— ! 
,shan  'k'eu,  «  mountain  pass;  \  \   |-l    .men  'k'eu,   entrance;  Lltl   h'  lu^ 
'k'eu,  a  thoroughfare:^^  H  ,c'hwang  'k'eu,  (in  the  north]®,  j^  ,c'hw-ang 
Im')  a  7vindoio[  ^JC  T^  |— '    ki'i^^'    .c'liang   'k'eu,  entrance  to  the  revieto 
ground;  ^gS  ll'lr  M   -^^^^  t'ung  'k^eii,  entrance  to  a  lane. 

In  some  of  these  examples,  the  generic  words  may  be  observed  to  be  mere- 
ly, euphonious  suffixes.  This  occurs  when  the  specific  term  is  complete  in 
itself,  as  in  the  case  given  of  sin,  heart. 

Substances  in  the  fomi  of  leaf  take  after  them  the  word  VP  poh ;  of  small 

-» -j^  I     t  I  -  -4-4-' 

fragments,  i^  ,cha  and  /^  sieli:  of  dust,  7}^  moh,  end;  of  shavings,  -^^ 
,hwa,/oz(;er6';  as  in  ^  :J'"|^  , kin  poh,  gold-leaf;  %f^  yVI  f^ih  poh,  tin-foil; 
^i  ^6  '^'^'i  V^^i  ^'  'i'^^d frame  (in  the  north  'wei  lien  ,tsi  reed  blind) ;  J^ 
^  B^  fan' ,cha, /r«^?»ewf'S  o/cAarcoa/;'p  J^  ^(ll  j"  shih  .t'eu  ,cha  'tsi 
small  pieces  of  stone  ;AfYi  ^^Vxi^  \Ro\\,  sawdust;  %'il  TJC  fieh  moh,  iron 
flings ;^^  4^  P^^^'  ,hwa,  shavings :7\\.  '\\^  mub  ,hwa,  2foot?  shavings. 

29  Numeratives  in  compounds.  Many  of  the  numeratives  admit  of  be- 
ing placed  after  the  nouns  to  which  they  belong.  For  example  ||jj(  \>}L  fiin' 
lib.  rice  crumbs;  u^  J^'ma,  p'ih,  horses;  fjy([  ^^  'wan'chan,  china  bowls; 
iii  Itfc  t'ieh  .t-iau,  an  iron  fiaryTp  /t  pu'  Y^'ih,  pieces  of  cloth;  (^  J^ 
shih  k'wai',  pieces  of  stone ;  ]Hx  A^  1"'  'V^^^  pl^V  boohs;  /jj  7P  lib  '])en, 
an  almanac;}^  JL  '^^'^'i  (0  P^j  "  ^^"^''  /J  tL.  -tau  pa,  knives; /jj  \u\ 
.fiang  .kion.  ?-oow6;^^  n"  ^^uh  kien',  things;  J^i  !|},t:|!J  ^c'he  'Hang',  carria- 
U^^i  Tx  ^^  Tl^^  /c  ^^'"o  '^"^  twan'  Y>'-\\\,  pieces  of  silk  and  satin;  '  '  T^ 
n^  ~ti  )-f  yih  yang'  tih  .mau  p'ien',  hair  of  the  same  colour;  ^  J/" 
tItu  ^.  ,to  'shall  .c'hwen  chili,  hoiv  many  boats?  /j  (/  ||>{c  hh  (lei)  .t'iau, 
rib  bones; 

30  Words  ex})ressive  oi  direction  andja^rtcehel])  to  fonu  many  compound 
nouns.  Those  chiefly  used  are  the  following:  |fl]  mion',/«ce;  >7  ,fang, 
square;  a  region-/^   'sheu,  head;^^  ,pien,  s/f/c;  j^  .t^eu,    head.     These 


CHAPTER  4.  DIKFEKENT    KINDS   OF    NOrNS.  II j 

combine  with  tlu'  wunU  ^\  ,tiin<j:,  cast;  ^]  ,si,  wcsf;]^(:\  .imn,  fionth;  4u 
ju-li  (l>ei),  north;  /£^  'tsu,  hft;  -^ 'veil,  ritjltt;  H'J  .t-.sini,  t>e/orc;i^  lieu', 
behind;  _j,  shang*,  above;  \  liia',  bifoiv;^^  'li,  wllhln;  /y  wav,  without. 
E.  g.  /|'  [III  ^^•'ti'  luieu',  Mf  outside.  .Fang  however  is  loss  used  than  the 
otheis,  and  many  V)f  the  |)ossible  combinations  of  the.ve  words  are  not  em- 
ployed.  (See  tlie  cliaj)ter  on  adverbs.)  .luyQ  is  added  ireiiuently  to  any  of 
tliese  compounds,  as  j^  j/JI  /u  '*^"'o  •^'^'•^  -^'b  ^''^  ^'^*^  *"^<^- 


IJiO'crent  kinds  of  Nouns. 

31  Material  nouns  are  the  names  of  substances,  as  ^^  yoh{\dW),me- 
t7/c/«(';?l\  't-hi, /)r;y)er;  ifli  t'ieh,  iron;  |/:J  juli  (jeu),  y/r.sA.  They  refer  to 
the  material  of  which  individual  objects  are  composed.  Sueli  olyects  are 
compounded  of  matter  and  ibrni,  and  the  names  wliich  they  receive  are  ai)- 
l)ellative  nouns.  The  suffixes  "X*  tsi,^  .t'eu,  7Q  .rV,  found  commonly 
witli  ap])ellatives,  are  also  sometimes  used  with  material  nouns,  asin)^*  -j' 
,sha  'tsi,  sand;  7\\.  \}Ji  muh  .t'eu,  ivood;  ^  -f-  ,kin  (ch)  'tsi",  (/old. 

32  AiTELLATivT:  NOUNS  are  the  names  of  single  objects  com])letein  tliem- 
selves.     Thuslll{:il  5"2i  i";iii'  .Yi,ahaf:  ]^  .ho,  «  river;  —  ^  ^-l^  /fC  yih 
,k'o  shu"  muh,  a  /rte  ;i*|nj  ,kau,  a  tvooden  or  baxiboo  pole;/ }  -^  ,tau   tsi" 
a  knife.     Tlie  names  of  indivi<'.ual  objects,  organisms,   genera,   and  species 
are  all  ajipellative  nouns, 

33  Some  words  are  material  and  ai»pellative.     Thus  we  may  speak  of 

^  /r  <)  J  ~U  P'^"'  7^^^  '11  -uiau,  ha/fa  eattj  i>f  feathers;  or  of   flvj 

^'j  "t  .vih  .ken  'ii  .man,  a  feather. 

34  Hklativk  NOUNS  are  those  that  express  relations,  iis   T*  .wan<r  ,/ 

llil  shang* 'pei',  a  «?//j«'»-jW :  Ifi]  |  j- .t'ung  pan',  vontpaniou;^ 
Jl  .hwang  sliang',  emperor;  ^  'hy.  tir  inn.  father  and  mother;  ^  ^ 
hioh  ,8heng,  a  pupil. 

35  The  names  of  trades  and  professions  are  also  embraced  in  this  class  of 
nouns,  as  ^^  ^-  pI;  "»''»'  ,f*l»"  t»li,  <'  reader  of  books.  Relative  nouns 
ditVer  from  those  callnl  appellative,  in  having  theideaof  personalitvattaclj'd 
to  them. 


llfj  MAXDAIUN    fiKAMMAR. 


PART  II. 


36  Abstract  nouxs  arc  of  two  kinds.  Some  concern  the  funii,  situation 
and  various  ([ualities  of  material  objects,  as  in  |^  \b\  .nan  mu'n',thc  south 
side;  |,p  7^  'tien  .ri,  a  very  little,  from  'tien,  a  point;  "/y  5^  wai'  .t'eu, 
the  outside)'^  fp]  Ic'ii'  (c'li)  liiang'  (s),  the  direction  in  lohich  he  is  gone, 
from  k'ii',  to  go,  and  liiang',  to  face  an  object,  or  to  go  toiuards;  j\^  t\\ 
.hing  clnvang',  appearance. 

37  PJnjsical  qualifies  are  often  expressed  by  adjectives,  as  in  7!^  ^'  IJ!^ 
'ki  ,to  ,k'ing  (light)  cliung'  {Jieavy)  how  much  iveight  ?  4^  g-  ,shen 

.Ian,  a  deep  blue.  The  adjective  ^  ,k''iiig,  empty,  on  becoming  a  substan- 
tive changes  its  tone,  as  in  y]  -£^  'pE  Jj^  'yen  k'ung  tsai'  dai,  ivhen  you 
have  time  come  again. 

38  Some  abstract  nouns  are  the  names  of  mental  qualities,  and  the  im- 
material objects  of  thought,  i^rj.  ;^'(-  ,ngen  'tien,/rtyowr ;  ^"jh  j^'hauc'hu^, 
goodness ;  ^^  uX  •7^'^^^  k^^S  «  <^«^'«e ;  Tfe  1x  .k'iuen  (.t's)  .jen,  authority 
and  office  ;  ^  i^  ^au'  "li,  doctrine ;  ???0(7e  0/  action  ;  ^  ,^,  'chu  i',  ?(v7/; 

im  >f—    jtr?!  '  /^X^    I  III 
^  ,     gt   li?  reason;  /|_  ^  .jen  ngai',  Zoye  ;  yj    //IJ  ,fen  jneh, 

difference ;  ^^  ^^  wu'  i',  accomplishments. 

39  Many  abstract  nouns  are  formed  from  substantives  having  a  pliysical 
sense  and  retaining  it  in  common  use.  j{^*  )|1'^  ,liiang  ,fung,  (,feng)  country 
customs ;  ^  j\^  .liang  ,sin,  conscience ;  t&  t'FJ  .k'iuen  ping',  authority ; 
yL  7lil  •^^'•^'^1  k'iS  «^^  ^^'^  ^/  ^^tcrary  polish  ;  3<.  Jil'.L  -wen  ,fung,  a  learned 
o//-;  i^>  /R\,  chi'  k'i',  a  man's  disposition;  -fip  .[^  tuli  ,sin,  a  bad  heart; 
l%i  7Tsl  M^^n  l^'J'j  j^opular  notions;  pjx  ^^  ,fung  suli,  custoriis;  7^  7,H 
,kwei  ,kii,  proprirty^  ?E.shen  k'i',  a  likeness  ;  fJie  sonl;^  gl  'k'i   .t'eu, 

the  beginning;  |n  Mf  ^''^^"^^  k"^''  ^''^-  ^**<^^5  j'm  >%  '^^^'^^^  '^^''-'^j  ^^^^  ^'"^^^  ?© 
Iti  'tsung  kieli,  the  end;  ?|c  j^  moh  'Avei,  e7id;  ^  j[^  ,chung  ,sin,  the 
centre;  ?K  J  ^»"1'  (mie')  1iau,  t'«r/;  \!^  ^Tf(,  men'  k'i',  sadness;  ^  ^ 
i'  k'i',  integrity ;  ^  JUli  ,wei  ,fung,  a  dignifed  air  ;  |g  ^^{^  .lingk'i',  cle- 
verness ;  \iji  ;^(,  ngau'  k'i',  a jyroiid air ;  ^±,  ^Ivl  .k'wang  k'iS/oo^7m?-c?mess  ; 
/>M  ^»l  -^'^^^  k'iS  disposition  to  take  offence. 

40  In  the  preceding  expressions,  many  material  words  are  used  with  ab- 
stract meanings.     E.  g.    )i|L  ,fung,  wind;  "lyj  ping',  handle:  tRI  k'i'  (c'h), 


CIIAI'TEU  4.  niFt'KUKXT    KINDS   OF    N()L:N"S.  117 

vapour  ;7^M\t''u  instrument /or  draw  infj  circles ;  %\j    ,lvii,   iuHtrumtutJ'or 
(frawimj  a  square  ;  /^  ^^^''>  '"'';  >L^  ,»i",  /<c«;7. 

41  On  the  otlur  hiiiul  nuiiiy  wmils  of  an  abstract  kind  an-  often  iisul  in 
a  limited  specific  sense,  hy  tlie  application  of  words  of  nnmbcr  and  auxiliary 
particles;  e.  g.  \{ii  ]  ItJ  ^11  tso'  'liaii  lian,-;  Mmv^Jie  /lus  done  two  ifai/'s 
work;  where  kung,  work,  means  a-  dnij's  work.  jFen  77  in  divide,  is  the 
name  of  one  nieraher  in  a  division  of  eijual  parts,  as  ~|  yj  shiii  ,fen,  ten 
])arts.  ,K'ung^^  enipft/  space,  in  "j^i  l^|^j  'j^  .li.-u  Hang  k'ung-,  (in  the 
north  'liang  k'o  k"o-er',  leave  two  spaces.  The  primary  iilea  in  such  words  is 
alistract,  and  the  concrete  sense  grew  out  of  it.  When  the  abstract  word  is 
a  verb  in  such  cases,  the  tone  often  changes  in  the  concrete,  see  /|'^-.mo,  5»i|{ 
chnng',  etc.  in  i)age  20,  and  k'ung-  above. 

42  Derivatives.  Nouns  which  are  the  names  of  qualities,  actions,  and  a- 
gents  are  usually  comi)ounded  of  an  adjective  or  vcrl)  arid  a  particle.  Such 
words  mav  be  called  for  distinction's  sake,  derivative  nouns. 

43  Names  of  qualities  are  formed  by  affixing  the  word  l^  c*hu',  to  ad- 
jectives, or  combining  two  adjectives  o])posite  in  meaning;  e.  g.  ;j^»  ^^  ngoh 
c'hu',  badness,  from  ngoh,  bad;  %^  J^' twan&hu', faults,  from  'twan,  short: 

l-J   7^  3^  TX  M.  'yeu  'ki  ,to  .k'ing  chung',  what  is  its  weiijhtf 

Sometimes  an  adjective  stiinds  alone os  a  substantive;  e.  g.^>f],shen,  deep, 
i"  W  tt  M  f^!l!  ^  i!'^  y^i  ''ifii  tsai'  ch<-'  'li  ,to  -sliau  ,shen,  what  is  the 
depth  of  the  sea  at  this  placed 

44  Actions  are  expressed  by  aflixing  )y;  fah  and  m*  c'hu'  to  verbs.  ,  E. 
g.  ^iji  chung',  to  cidtivate,  in  /J  |>  f^Jc  f'lj(  Vi\  f\  i{i\  na' yang'chung' fah 
j»uh  tui\  that  mode  of  cultivation  is  unsuitable;  ^     'H,   — "    j'^   -J\'-   J  7; 

veu'  shi*  yih  yang"  lung*  fah,  that  is  a  different  way  <>/  acliin/ ;  j\^;  1'^-  ?j^* 

'"'-4-  '  .  *  ^'^L   -/-  '  j-  1  f> 

^v;  'tsen  yang'  'tseu  fah,  which  irmj  should  I  ijnf^  Z,    -\]  '/.|  I  J'lnu  .mei  yeu 

c\\Q.\\^  c^\\\\^,  there  is  no  stamliny  room;  ^\:,\y^    I 'A  -I.-    fj     11  /'<i    ts.i]- 

.shi  hou*  shang'  'yeu   inai  c'hu*,  in  season  it  can  be  bought,  (not  used  in  the 

north). 

45  Veubs  as  nouns.  JManv  other  words  are  alsoappendinl  to  verbs  to  Ibrm 
compound  substantives.  ^    1|'J  ?>•:•'•    ''-ing,  love,  from  ngai*.  to  Inrr,  and 


118  MAN'DAPJN    GRAMMAR.  TART  II. 

.i'iiin<^,fecUn(j;  Jp  }]^t  ,clmii  {to  call  f<>)  .]»'ai,  «  sifjn-hoard\^Y^  |31,c'lieu 
{to  drmu)  liiali,  a  box  with  draioers;  fj^  Ijlij  liu'  ,hinng,  o  i^roUctor  for  the 
breast;  breastplate;  f /[c  4  fan'  'tsi,  «  spy,  from  J;^  fan',  /o  invest i/jate  ; 
5^  Ibfc  f;ih  .tnau,  «  spring  of  a  loatch,  ivon\Y'ii\\,fogiveout;j)utinmot!on  ; 
Pg  7\^  c'liaug'  'i^en,  a  song  bool',  from  c'liang',  to  sing.  The  reason  why 
the  verb  precedes  in  these  cases,  is  that  it  makes  the  f()llo^ving  \vonl  s])ecifie 
and  species  precedes  genus,  or  else  that  the  following  word  is  the  object  which 
it  governs. 

4G  One,  two  or  more  verbs  when  alone  are  often  construed  as  substantives ; 
e.  g.  'mai  mai',  to  buy  and  sell,  in  \i'.Ji  /y  ^-^i  ^  tso'  'siau  'mai  mai',  he 
carries  on  a  small  trade;  ^li^  /^  kwo'  i^h'ih,  </ fault,  {ii<Mii  kwu- to  jjass, 
skill  to  lose):  -^"J  ^f  .hing  .wei,  actions;  ^-f^  l\[^  Fl^  3^''  .l)'iau  'tu  c'hih 
,c'hwen,  licentiousness,  gaming,  food  and  dress.  This  is  the  order  of  the 
words  in  Kiang-nan.  In  the  north,  the  collocation  is  somewhat  different, 
c'liih  hoh  .p'iau  'tu,  where   P^^J  hoh,  drinking,  takes  the  place  oi'  di'ess. 

47  Agents  are  often  described  by  means  of  verbs,  as  in  the  case  ol'  J  p 
tsoh,  used  in  some  names  of  artisans;  e.  g.  jt  :^  j^  iih  c'hi'  tsoh,  a 
jeioeller. 

48  Transitive  verbs  with  a  noun  after  them,  followed  by  0^  tih  are  em- 
ployed to  designate  agents,  as  in  f/jf-  -^  H  vpi^n'  sh'r'  tih,  a  manager.  Such 
examples  are  both  compound,  inasmuch  as  the  verb  and  its  object  retain 
their  meaning,  and  derivative  since  tih  is  nothing  more  than  a  termination. 

49  The  verb  also  becomes  a  substantive,  when  it  stands  as  the  subject  of 
a  proposition;  i.  e.  when  it  is  in  the  infinitive  mood,  e.  g.  p^  ^'  ^^{  ^  ^1 
tub  ,shu  ,su  yau'  ,eliwen,  reading  inquires  the  whole  attention.  For  further 
discussion  on  words  in  the  other  parts  of  speech  being  used  as  nouns,  see 
the  syntax. 


Sex  and  Gender. 


.00     Skx.     Tlie  distinction  of  male  and  female  is  expressed  by  the  adjectives 
.www,  male  J^   'w\\,  female,  prefixed    to/\..jen,  or  any  other  substantive 


CIIAPTKK.  4. 


SEX    AND   GKNUEK. 


I  Hi 


meaning  man 


men 


^  ZL.  .nan  ,\i\m^,  loorhntn;  J\  JiJ\\\i,\i\m\f,wor1civ(j- 
.  'Nil,  wln'U  used  for  ft  daxujhtn',  as  in  ^3:  A  cliili  'nil,  a  niece;  ]/]\ 
_5\  ,sun  'nil,  a  (jrand-ditmjhhr^  retains  one  of  its  meanings  in  the  Ix.ok  lan- 
guage, Imt  when  not  forming  j)art  of  a  compuund,  it  always  in  collocjiiial 
means /(L'i«rt/<^. 

51  Gender  Forwinged  animals,  tlie  words  llL|t  ,t'si,/('mf<A  ,^  .hiimg, 
m(de^  are  employed.  Animals  tliat  walk  are  divided  into  if-<^ 'p'in./ewtrt/e 
1 X  '»•'">  '>n(ifi\  The  words  ^^  ,l<'ing,  mrde,  Ti}^  mn, female,  aroused  for 
all  animals.  The  words  'J%  .i'lin,  female, f^Tl'*  tjsimg',  male,  ar'>  applied  to 
swine  only.  The  words  '^J^^^k'n',  fejnale,  and^fe  shan',  male,  are  ai>plied 
to  horses  only. 

The  words  ,k\mg,  'mu,  are  tliose  most  commonly  used  in  convei-sation. 
'Ej:  Ij.y  mu  .ki,  a  hen;  ^  tJ-IJ   ,kung,  ,ki,  a  cock;    ^  3l<-l^"»?^  •^'^"n^  « 

If;  ^  5=Jt^  'mu  .hiung,  n  she  bear;  ^  ]\'i  ,kung  ,chu,  a  hoar;  l^'-   yi 


100 


mu 


'keu,  hitch;    'Dj-  {\'l\  j_E   inii  .liu  .li,  a  she-fox. 


Nui/iher 


52     PLURAL  SUFFIX.     The  plural  of  men  is  expresseed  by    j|  |  .men,  as  in 
^  MU    ll  h'l'i  ye  .men,  f/entlemen;  mandarins;y\^  /Z  ]|  rai"  t'ai' .men, 


af/ed   ladies;  /^  ^/    || '     .liiung  ti'  .men,  hrothers; 


.t.si  meu 
.t'u  ti' 


.men,  sisters;   ~/C  QL    \\  \  ,«ien  jsheng  .men,  teachers;'\j^  .'p    1 
.men,  jmjtils. 

53  When  numerals  or  other  words  containing  within  them  a  plural  sense 
are  emj)loyed,  the  plural  sutlix  may  l)e  omitted  as  in  J^  1  if.  7L 311  3^«^" 
wei'  ,sien  ,sheng,  three  teachers. 

54  For  substantives  not  being  persons,  there  is  no  proper  plural  particle. 
The  ].lui-al  is  expressed  by  numerals  and  adjective  pronouns,  f  J  Ml  IpU 
I J  ]  i^  ^:  ^)|;  |:|[]  ^  ^  Hlj!  yen  liang  ko'  ,shan  .yang  tsai'  na'  li 
'yang  ,sheng  'li,  there  arc  two  r/oats  there  kept  alive  from  charity. 

55  The  adjective  pronouns  used  as  plural  particles  are  prefixed  or  aflixed. 
The  ;>/Y/j:e«  are   ^  ehung',  man;/:  y^  ||/j|   ki  ko*,  several:  fJT  ^     hu 


120  MANDAUIN    (IKAMMAi:.  I'AIiT  11 

,to,  ^  ^  ,t<)  ,to,  Jlf  '^  liaii  ,to,  many.  Tims,  ^^'f<  /^  iill^  W  J 
cluing- .jell  "kiang  .In )  "liaii,  tli'ij  all  jjroposc  peace)  ^|<  /V  "^  >[j  J 
^lli  cluing-  .jeu  Invei'  kieir  'liaii  ,t'a,  tlccy  have  all  met  him:  ^  y\^  '||nl 
JJK  ^;-|1  /V  'yen  'ki  ko'  fei'  lui'  .jeo,  ^At^re  are  some  had  men;  3(^  ^  ^^ 
i!i^  "'12  J  'liaiijto  ,])ing  .t'au  'tseu  '\vA\\,very  many  soldiers  ran  away;  il^ 
#  IJ%/  M  U  M  (ft)  ii  ^  M  7  ki  u  till  'ki  ko'  pel'  (cliiau) 
till  jpiiig  shah  "liau,  (he  rent  ivcrc  kill  by  the  enemy. 

56  The  adjective  pronouns,  containing  in  them  the  sense  of  all,  used  as 
jjl aval  affixes  are  |:'jP,tu.'|.-.|  Jciai,  -^  .t'siuen,  all.  Thus,^  Q*|i  /£  ^Lj 
/V  clie'  ,tu  sin'  fan'  Jen,  these  men  are  all  criminals;  jj\*  ^  /^  ^  ^- 
gJC  -^^  3^J  ^^3,  ,sie  .jen  ,kiai  'ii  wo  puU  tui',  that  kind  of  man  does  not 
agree  icith  me  ;llf  7^  I^  ^  /£  S  f  l^^  ^JS  !i£  ^'siau'  ,kwang  'king 
.t'siuen  shi'  ,sie  ko'  ,k''iang  tau',  to  Judge  from  appearances  they  are  all 
something  like  robbers;^ — *  ^C  "^  _il  J  ^  J  yil^  .^•'1'  -t'siuen  shang' 
'liau  tang'  'liau,  the  family  have  all  been  deceived;  ^'^  ]^p  ^^  ^^  .t'sien 
,1u  .na  .lai,  bring  the  money  here;/^.  'JK  A^  ^^  -jt^n  .t'siuen  puhyau',  no 
men  ivant  it;  /V   fi|   TH  va<  -j^'^^  j^i'^i  P'''*'*  '^^'*^3  '''^''^  all  fear  me. 

57  Jiejjetition  oi' nouns,  or  of  their  numeratives,  indicates  that  they  are 
intheplwrul  number.  ^<.  ^C  /v  ^K  J  j^'i^^  j^ia  .jen  .lai  'liau,  f'/'C  men 
are  all  come:  )\u  flJlJ  M  J  -c'hwen  .clnven  ,k'ai 'liau,  or  \\s{  Jiu)  ko' ko' 
.e'hwen  ,k'ai  'liau,  or_^  ;^  chih  cliih  .c'hwen  ,k'ai  'liau,  tlie  boats  have 
oil  hft. 

58  The  plural  is  known  by  the  use  of  numbers  taken  in  an  indefinite 
sense,  as  \'  |jj  ^j  /JC  , t'sien  ,shan  wan'  '^liui,  eery  many  hills  and  ri- 
vers; "^^  J|i  ^  m!;}  .t'sien  .kiiui  wan'  'ma,  many  armies  and  horses;  JOL 
iij'j  I-  I  iii^  '^^'"i  -J'li  •^'''  I'Jii;  the  fve  lakes  and  four  seas;  ZS,  ^  >'>  PtU 
,sau  ,kuiig  luh  (lieu')  yucu',  the  {three) palaces  and  {six)  o(h'ccs  of  the  em- 
jicror;  Q  [^  peh  ,kwau,  ^/<e  ;?i«)if/ari';i.s';  f_-|  TO -J 'I"  59^  l"i'  ^^^^^  .p'ien 
,cheu,  a  hundred  kinds  of  happiness  together  came.  In  such  examples  the 
plural  is  formed  acconling  to  the  principles  of  the  book  language,  for  collo- 
<]uial  usage  usually  requires  a  numerative  between  the  number  and  its  noun. 
r»Hl  such  sentences  are  so  numerous  in  connnon  conversation,  that  it  becomes 


cHArTP:i;  4.  cask.  121 

necessary  to  notice   tlioin,   wliilo  exunijililyiu^  tlie  modes  of  forniin;^  the 
plunil. 

51)  Aiiioni;"  other  (i(fjrctivc  jn'onnUHf^.  wliich  iire  ii.sr(f  with  nuuiis  ;is  ])n'- 
fixes  or  aftixcs,  and  j>art]y  serve  as  jtlurai parfichu,  are  -f^'  l<oli,  every;  i\\'\ 
,chu,  all;  y(}}  lieh,  rantfvd  in  order;  ^l\  kii%  </Il;  7^  /(  ta*  .tan,  ~h 
^,^  ta'  kai',  all,  etc.  fit'l  p-  /L  iil  ,fl»"  wei'  ,sien  ,sheng,  ///ow  teachers, 
or  (jentlemeiil    ^IJ  IV.   '|^  /L  lit'h  \\\*i'  ti'  ,hiiing,  brothers!  ^  J\  \-\\i 

/S  :Ui  'T^  ^^*^^^  -J^'"  '^^^  ^^"■"  '^'^'^  y'^^g'j  "^^  »'^<'^*  ^>'<^  so;  yC  /L  / V   fil- 
ial    ^\  'JpC   ta'  .fan  .j-^n  kii'  ,kiai  pnli  fuh,   evenj  one  refused  submissiou ; 
Si  i%  5i  H^  A  -i;  "^  ^  Ei.)E  §1;  ri'j.O.-k'wei'.n  ,il,  .,i,.„  ,H'k,u' 
shi'  'kwei  clui'  till,  the  men  of  this  place  are  mostly  deceitful. 

50  Other  2^1  ural  suffixes.  Tlu;  word^ 'teng,  ili:  pci*,  used  as  plural 
particles,  in  the  style  of  official  documents,  and  in  senii-collo([uial  novels,  arc 
also  heard  in  conversation;  as  in  ^L  J^  /V  ^'  .kiini  .min  .jcn  'teng,  the 
army.,  the  people,  and  men  (jenerally;  /y  jfC   •^'ii'i  I'ci',  inferiors. 

Case. 

GO  Possessive  rAUXiCLEs.  Therehitiuu  of  onesnhstantivc  to  another  (pos- 
sessive case)  is  expressed  hy  Uj  tih,  as  in  [Ir  ^^^  \'  [|  J  J\^  j^]^y<  j^iai^ 
shang-  tih  .jen,  men  of  the  world;  j[j^  )^  [J  J  \i[  |ij^  '\^^  mci  t^an-  tih 
kia'  .t'sien  kwei',  the  price  of  coal  and  charcoal  is  hi</h;~f:  V|'f  fij  ^Jl 
/^^,  .Invang  ti'  tih  i'  ,ki,  the  emperor  s  opinion.  This  particle  also  fre(|uent- 
ly  stands  iM'tween  an  adjective  and  its  noun,  as  M  W  }  l\l,  |^J  hau  tih 
,tiiu^  , si,  good  thin ffs;  ^  ^  IlJ/Vtsii-  hwci'  tih  .ji  n,  the  assembled 
jH'rsons;  |[ii  |  j  IJJ/V  ts.r  ,k\van  tih  .jcn,  ojiee-beariny  persons.  ,Chi 
<^  the  p088cssiv(^  l)article  used  in  ])ooks,  is  frequently  eniph.yid  in  thewcn- 
li  style  of  conversation  often  used  hy  the  educated. 

Gl     The  possessive  particle  is  often  omitted,   as   in    [[r  -/,-     |'    /vv  shi' 
kiai'  shang'  .jen,  ;«t>M  of  the  toorld;  ./|'  p|  A.  wai"  kwoh  .jen,  foreigners; 
'I'   H  A  chung'  kwoh  .jen,  a  Chinese;  ^\  ^  A   fei  lui'  .jen,  men  of 
Ixid  character;  /A:  ^  VlS  ,chwang  kia  hwoh,  agricultural  ivorl-;    ZT.  pr 
^  $1  ,kung  tsiang"shon  i-.    the   .skill  of  hnvdirraffsmen:    Yi\\   ffl\  \ 


122  MANDARIN    GRAMMAR.  PART   II. 


.t'sien  .c'lmii  .jen,  men  nf  fj/e  former  dynafity;  -^  tHl  /V    Ik'U'    slu'    .jun, 
men  of  the  after  a^/ey^  IIL  /v  1^"  ^'li'  -j*-'"?  ^''^'^  of  antiquity. 

Ci'2  The  word  ^o  (dative)  after  words  meaning  ''to  say,"  is  expressed  In- 
several  particlos  as  yj^.ii,  M  tui-.|n]liiang',  ^  t'iS  |:1|  'ii,  ^-p  .ho.  if^ 
liwan'»  ^  f  j"  f^:  ^-^  -^"^  H'[>  #f  fM  '^^'^  ^\"*'  '''•  till  Jing'  .lang  .yen 
'kiang, /say  ^0  yowr  60?i;  |/f»  |p|]  jX,  /j>L  pi  6/f  in  nF  '"'  liiang'  Ar 
jt'siu  kau'  su'  kau'  su',  tell  your  father;'^  lllj  jQ  /V  ri'fe  OT  fip  '^vo  'ii 
che'  .jen  sliwoh  'hau  liwa',  I  spol-e  to  the  man  kindly;  ^Jc  ^M  illi  U''J  ^v 
^  H^Aj'^^'O  -^if*  jt''«i  till  ling'  ti'  sliwoli,  I  said  to  his  hrothcr. 

63  The  dative  <f  f/ivin;/  usually  takes  no  case  particle;  the  verbs  to  give 
'fJ^  kih  or  kei,  ^^  '\\,  j9i^  sung',  topresent,  j^i  "she,  to  give  in  alms,  etc. 
govern  Loth  the  thing  given,  and  the  i)erson  to  whom  it  is  given,  without  a 
preposition.  ^Xi  'I'fii  W  W  uQ.  ^  W  'wokei,ko,ko  che%tung,si, /j/iVe 
my  brother  this  thing.  The  jjerson  usually  stands  immediately  after  the  verb, 
as  in  this  example,  but  not  always  so,  thus  flj^  J!^*  M})L  P^keh  (kei)'nifan' 
c'hih,  give  you  rice  to  cat,  and  ^'^  f|j){    |<p  "^  kei  fan-  "ni  c'hih,    are  both 

used.  X  rR  fl^I  W  SR  nn  IB  S^  '"^li^^ig  "li'^uj;  ^o'  ,kwan  .feu  'p'in 
'ting  tai',  lie  presented  two  mandarins  loitli  the  hall  of  highest  rank]  j^  "^{{^ 
6^  ^"Ei  "J*  — '  IZE  ^t  i^  sung'  ,t'a  tih  .ri  'tsi  yihp'ih 'hau'ma,  Ae  ryaye 
his  son  a  good  horse;  p,^  j  <p  '^H;  [:Jk  ^-^  ji'j'J  t'si'  ,ni  ,shwang  'yen  ,h\va 
.liu^,  I  present  yon  tivo  peacock's  fecdiicr.s ;  }^  /J*  '  '  r^C  ^  H  i"'  ni 
yih  yang'  ,tung  ,si,  /  will  give  you  something  ;  pK  /JP  iMI  /V  '  |pj  /J 
hien'  na'  ko'  .jen  yih  ku-  yueh,  /  limited  thcd  man  to  o)ie  month. 

C4  The  words  -^  'ii,  Jpnii  'kei  are  often  used  as  dative  case  particles,  af- 
ter verbs  of  bestowing,  and  giving  alms.  j21r  >v-  /J  r  ^Hi"  /  ^  '  ^^  f  (1 
sung'  'ii  na'  fu'  .jen  yih  'to  ,hwa,  he  gave  that  woman  a  flower;  pp^  |:I^-  y,'^ 
A.  is  kiang  'u  chung'  .jen  ,t'ing,  /  tell  it  for  all  to  hear;  ^.^j^-  ^Jc  n] 
t'sV  'n  'wo  yun<^^,  he  gives  it  me  to  use;  xB^  ?W  J^  /^  51*  ^"ng'  'kei 
'k'iung  .jen  ,e'hwen,  I  gave  it  to  poor  men  to  put  on. 

65  Acctcscdive  the  object  follows  its  verb  without  a  particle,  or  precedes  it 


Tin-  uonl  .'iiran'  ismmh  used  in  Chih-li.     In  Pckins  ^I<  ,kon  isals4j  common. 


ClIAI'TKK  4.  CASE.  i2o 

with  pa'  to  tahc  flji  JL  in  )';<     )     —  Jill  A'^^  !'•''  'tsi<-n  ,i»-cli  "liuu  .yih 
ti'  he  threw  the  whic  over  the  whole  floor. 

GG  The  words  ,-f^  ,u,  7}»IJ  .ho,  J)|J  liwair,  fuj  Iiian--',  ^l^  ,K('n  arc  used 
in  tilt' s(^nse  <)/'(tr/y-o;/i  (r^AAtY/yc)  with  verbs oftiskinj::,  advisin;^,-,  etc  \\\\    |,f| 

r  |li|  hian^'  koli  hia'  wi'ir,  /  ask  of  yon,  sir'^  ^fe  ^^H  '^C  BL  /K  ' — " 
^]£  ^]f-  wo  .lio  ,sien  ,sheni^  .k'ieu  yih  .nan  shi',  /  ask/rom  you,  one  thimj 
hardtofjrant;  ^Ji*  ^  Im]  fj\  \\\^  p^J  wo  km'  (c'hii)  w.-ii'  ,ii  tsieii' nuy' 
(nei),  /  will  go  and  ask  my  wife. 

C7  The  words  |^-  'li,  |'^ 'kei,  ^t'i^  are  used  in  tlie  sense  of/b;'((/«f /ye), 
as  ill  iflj.  ^Xi  uV]  1ul  ^^  'i  '\\"  't'sinn-  .t'a  .hii,  uivite  him  here/or  me;  iX 
"II!!  ^^  W  ^h  -^  i^W^&T  i:^l  'wo  ,i.a  slian'  .ye  'u  'hiiit'ai' 
.ye  snug*  'liaii  c'liii'  '11,  I  am  escortiny  this  mavdarin's  son  for  the  old  gen- 
tleman hisfither:^\i  IfJ  (J  |j  —  \]i.  TL  ^  M  ill  W  '^^••'  'kei  na' 
r'i'  wei-  .sieu  ^shenir  'niai  .tnnu;  ,si,  /  «7i/  buying  things  for  those  two  genth - 
men;  |^  :iii  f|i^  ^^  /(VK  M  ^  ^  'Icoi  olio'  ko'  'kwa  fxi'  pan'  ,sang 
shi', /or  /^/s  widow  I  am  s^iperintending  the  burial. 

68  Along  loith  i.s  expressed  hy  th^  words  |pj  .t'ung  |'^  ,ken  ^fl  liwan' 
and  ^M  ho  or  hai,  for  which  'p  lioh  is  often  writt^Mi,  these  characters  In'ing 
coincident  in  .^onnd  in  the  nortliem  provinces,  j/ji  |iij  -(i_i  JiL  /£  :!£  iHl 
Jf^  'ni  .t'ung  che'  wei'  .sicn  .slicng  tsin'  .kiivj:.  you  will  with  this  gentleman 

enter  the  capital :  f^  ^  /h  >f^  ^  S  'ni    .ho   'siau   ti'   k-'ii'  yili 

fang',  go  you  with  me  one  time;  ^Sc  ^U  'iH  oL  '&.  ' — '  ^  S  'wo  .ho 
.p'eng  'yen  kwang'  yih  kwang'  k'ii',  I  am  going  a  loalk  with  friends  to  amuse 
ourselves;   \/\l  ^42  ^  IS]  f  T  ^  'ni  'tseu  'wo  .t'nng  'ni  k'ti',  if  you  go  I 

go  with  you;^  \^  j}\i  ft'"!  \  vil  j'l  ^  'we.  .t'nng  na*   ko'  .jeu 

vih  tan'  .ri  k'ti',  /  went  with  the  man. 

There  are  several  phra><es,  stich  as  ^  yih  tan',  ^  yih  .t'si,  "~* 

^'>  y'i  yj'i  'J>o  •'■'•  — '  i%  i'i  y'''  '^''''''   •'■^  IrH    f'i    .\  'l'     t'nng   .ri, 

which  are  placed  after  tiie  noun,  wiien  the  case  particle  with  governs  it,  in 
the  sen.se  of  <of/eMe>'.  The  nnnicral  yih,  one,  f<nind  in  all  these  phrases, 
qualities  without  a  numeral  particle,  the  following  noun.  This  is  according 
to  the  .-syntax  of  the  book  language,  in  accordance  also  with  whidi  theadjec- 


124 


MANPAItlN    GUAMMAi:. 


PART  II. 


tives  .t'si  and  .t'ung,  are  constniecl  as  sul)stantivi-s.  The  i)article  /Q  .vi  is 
added  or  not  at  pleasure. 

(J9  Anotlier  eonnecting  i)artiele  is  .lien,  toji^cthcr  with,  jiroperly  a  verb  to 
conned,  j^  #  M  T^  ^^  ^  ('1i^  ^  j"  1'^'  '"^'^  -lien  "tsi  'nu  ,tu  wo' 
'sT  'li-iu   the  parents  tor/ether  icith  the  ch'ddreii  icere  fitarvcd  to  death. 

70  Motion  to  «  pZacc  is  expressed  hy  the  Avords  ±\]  tan',  3B.  chi',  of  wliich 
the  former  is  the  connnoner  word;  the  hitter  bcl(.ngs  rather  to   the  literaiy 

colloquial  style,  l^ij  yj'l^  IM  ^  ^^^^'  '^^^  '^^  ^^''^^  ^'^  ^^'J>^'^  i^^«^^  "''^  ^Z'^" 
goincj'^  J!)  M  t'M  tau'  chc'  'li,  to  this  place  :  ^l)  %Z  "j^jfl  tan'  ,kia  'li,  to 
my  house;  ^ij  ^1'  Ilitau- wai' .t'eu,/of/^(>OHf.s-/rfe;i:ij  itti  "J'lll  tau"t'si  ti', 
to  this  place ;^  M  ^1^'  j^[| 'tseu  chr  'na  'li,  ?t7i«-e  «rt;  you  (joinr/^^ 
^    ^    2]!^^  pen'  chi'  jih  'pen,  /te  has  run  aicay  to  Japan. 

The  sense  of /or,  ms^eacZ  o/,/or  the  saJce  of,  is  given  hy  the  words  ll^tai', 
/or:  ^^  t'i',/or;  ^f  wei',  for  the  sake  of ;  \\i^^tav  t'i',  instead  of; 
S  H  ^C  'j'Vi  'Sv  t'l'kwoh,kiataiMau,/or///st'02w?r?/  he  lore  suffer ing; 

W  ^  y^  ^  S/  "?^  *'^^'  ^'"^  -j^'^^  '^^^'^  '^^^  ^^'^'^  loritefor  hisfcdher;\\ 
pfcr  /v^  H"^'.  .-=(:-^  tai'  'k'u  .jon  'pin  pan',  inform  him  hy  petition  f>r  these 
poor  persons;  ^  /V  M)  WH  ^■'^'  j^"'^  ?"^^'^'^  .nan./c^/-  men's  sake  to  do  ivhat 
is  di(jicult;  ^J  /V  (H  Wk  wei"  .jeii  ,tsau  .nan,_/b/-  the  sake  of  men  he  met 
calamities;  %  ))lj  A  )%  11'  &  Ic  15  ^^'^'i'  T^'^^^  -J^"  -"i^'i  ^^I'l'  "i^o 
yau'  'kin,  so  far  as  others  are  concerned  it  is  not  important. 

71  The  case  particles  at  and  in  {locative  case),  are  expressed  occasionally 
l)v  §  jtang,  hut  oftencr  hy  ^j^  tsai\  at,  to  be  at  a  lAace,  before  its  noun 
and  by  stvveral  suffixes,  ft  Hl^ffl  I.T.  ^^i^''  '^^  '^'  clni',  m  ivhat  place  do 
you  live?  '^  V^)'  4  Jl  ~t  1^  t^^i'  i'^  '^•'^"i  sl'iiiig'  t^f>'  hia-',  6'*^  down  on 
the  chair-  -^  '^C  -^    11".  ^<-    tsai'   ,kia  puh  tsai' ,kia,   is  he  at  home  or 


'//o^''    {\-  — '  i2!i:  7U  Iti  i  ^'  *'''^''  y'''  ?l'''''i  -^^  chan' choh,  he  stood  on  one 


SiVc    ItE  '"^^  ^ic   X»   kJ'  ^'^•i'"  j^^i'''  l^i'i.i?'  fii'  'iii^''  '"'  /'f>?'"'  6'/'^  honours  her 


parents;  ^  H£  ,tang  'wan,  r//  j^A////;  |^^  ^H  J'ill  1'  pii'  tsai'  ti-  hia', 
he  bowed  to  the  ground;  ^  m^  P  13:  t«!^i'  ,hiaiig  Ida'  chu',  //e  lives  in 
the  country. 

72     The  words    ^|^|]|li,  ^;^svV/^:  PMiuii' (nei'),  /M»t;":  X    :<-l»ung,   middle; 


CIIArTEU  4. 


C'A8E. 


125 


_L1  shani;',  «7>on';  \  h'm',  behw,  follow  substanfivrs  in  the  souse  of  m 
or  at.  ^M  W.  i^'fi  ^t  vf  l^i^i  '•'  -^'^  'J"!'!  ^'an',  m  <Ae  //omw  all  look.s 
ivtll;  fe  I'J-  |11|  i^J  A.  .I'U  'li  iMU'u'  'yiMi.jcn,  ///o-e  arc  men  in  the  up- 
per  ?-oow;  \\\\  \  \  \'±,  \]  /V  T|'j  .ya  .iiieii  'li 'yen  .Jen  .f  sin^r,  ;„  //,,.  7/,f7;,. 
«/«/•//?  office  there  is  an  influence  operatinrj  on  his  behalf;  ^(^j^  ll'Ir  fr  '^ 
-^N  -llil  <l"i  t'luii;  'li  'tseii  pull  ,t'uiig,  yon  cannot  go  by  that  lane;  ^\-  fj'j 
fp  ^  q:j|(  nX  ^l»"i'  .t'.sirif];  ,cliiin«;  'yen  .ynen  kii',  Mere  is  a  cause  for  it  in 
the  thin'j  itself;  ^\  tijli  'f  /^  nJ  M  ;1^'"J:?  t-'li^'Jig  joining  jen  (mon) , yen 
(siuoko)  'kwting,  in  the  metropolis  the  population  is  widely  spread;  ^/J  '  p 
/K.  ML  -c'lif^u  jchnng  ta"  hvan",  in  the  palace  there  is  great  confusion  ;]^\^ 
h  V /jl  .cMmen  shang'  .liang,  it  is  cool  in  tile  boat;  j[^  i  V^[  Tfxjjsin  hia' 
.fan  'nan,  he  is  grieved  in  his  mind. 

73  The  words  fit  .t'snng,  Jj  'ta,  §  tsi',  Htlyen,  tsi'  .t'snng,  express 
the  sense  ot'frojn  or  by  (ablative).  .Yen,  is  used  more  to  signify  by  than 
from,  and  is  less  common  than  the  others.  'Ta  is  i>ui<'lv  coll.wjuial.  Tsi^ 
is  scarcely  used  except  in  comhination  Mith  .t'snng.  f)(;  7JI)  \'±^  ^'^.t^sun-'- 
'na  'li  .\a.i,  from  lohat place  are  you  corned  ^}\^  ['4  i^''  ^tv.t'sung,si  .yang 
.lai,  I  a)ii  comefi'oni  the  western  ocean;  -f  J  j]'\*  ('|j-  ^^  ta  Ha  li  'tscu, 
xchiclt  way  are  you  walking?  J  J  ^n,  ]•'[-  7J£  'ta  die'  'li  'tseu,  /  am  going 
this  way;    y^  |  [-]  \ij:  Itj  j  7^   ,t'a  .yen  'hai  In'  'tsen,  he  went  bif  sea;    ^j^ 

6^  ^  g  ijt  ±  -  ini  m  ^n  4^  IS  Vi  'ii  ^j'-w,„ih,i„,.  „, 

.t'sung  shang'  yih  .hwei  tau'  .ju  .kin  (ch)  'tsnng.mei  'y.u   hun.   )ny  sichwss 
from  the  former  time  till  now  is  still  the  same. 

74  Instead  of  prepositions,  verhs  are  used  for  the  tn-sfruuHnlal  case.  They 
are  such  as  qp  .na,  to  bring;  JLijP'^  ni  -tsiang,  to  take;  )r}  ynng',  to  use. 
They  represent  our  \vord  loith,  or  they  connect  the  agent  with  the  instrument. 
^  nt  T^,5n  I  J  W*  j"-i  kwen*  'tsi  .lai  'ta  i)'o',  breo/:  if  open  with  a 
club;  ^  |ij  ^  I  L  '^L  llli  "'i  .t'siang  .lai  ,chah  'si  ,t'a,  he  pierced  him 
ilcad  witk  a  sjK-ar;  JLi  3^  J. I  I'^JL  If  ^7  ,pJi  chili  kioh  (chiau)  hvan'  t'ih, 
toith  one  foot  he  kicked  indiscriminately;  jfi.  J'I||(  '}}  J{il  I]  J  mh  .lien  .p'i 
shah  till,  he  struck  him  dead  toith  a  reaping  hook;  j[_^  h\\\\i  .f;,  ji  -j-  J-j>  ij^- 
,pa  .ma  .sheng  'f-ji  ,shwen  'luui.  tic  if  with  a  Imnpai  cord;    n]  i.|t  X.!/    J 


-^  yuiiL;-'  pill  "sio  'liau  tsi\  he  wrote  with  «  ^lejjciVjTlT  ' —  ^U  Jj  TI'X  ^li 
jjji  .t.siiing  vili  .|);i  .tan  sliah  si  .t'a,  liekiUcd  himioith  a  sicord.  Pa  is  most 
freijuently  followed  l)y  the  object  of  the  action,  while  na  and  tsiang  mark  the 
iiistrunient.     Pa  sometimes  jireccdes  the  instrument  as  in  the  examples. 

The  hook  ])article  'i  is  also  often  used  in  literary  collor[uial,  as  in  }y^  yy}j 
1>j  /v'i  kien'  ,shanp;  .jen.  he  wounded  men  with  a  sword. 

7~)  ( )ur  word  l>i/  when  used  to  mark  the  relation  of  the  suhject  to  the  ac- 
tor, or  to  the  instrument  of  the  action,  is  rei)resented  hy  \'^  pel"  and  M-j- 
ehiau' or  actions  gimerally  and  JJ3{  .yai,  when  striking  and  imnishing  are 
si)oken  of.  The  latter  is  ])ur('ly  collo({uial,  and  is  common  in  Chih-li  and 
Shan-tung.  Jl  f  >C  11^7  T  y^ii  (ngai)  'liau  fu'  tih  'ta  'liau,  by  his 
father  he  ivas  herden;  J/j:  J  ^'  f||{j  \]~^  ^  .yai  "liau 'lau  ,shi  tih  tseh 
(chai),  he  was  punished  hy  his  teacher;  J/£  J  y^I  "oX  w"^  ^^  "jLj  ^^ 
.yai  'liau  ta'  ,ko  tih  yih  ,])a  'chang,/^(;  icas  sJajiped  hij  his  elder  brother:  p^ 
^L  /v  3^  :^  J  5>  J  ptn'  .c'hai  .jen  'so  .na  'liau  k'ii'  'liau.  hy  man- 
darin messengers  he  loas  bound  ivith  chains  and  removed;  p^  J  /J  ||^ 
y^^  ^5  /^  pei'  'liau  ,tau  ,shang  'hau  ,sie  c'hu',  F'-J-  J]  y  etc,  chiau' 
.tau  ,tsi,  etc  he  was  woimded  with  a  knife  in  several  places;  f^  ^{^  Jjjr 
"t  mV  itii'  ^W  W"]  i'^'i"  I'^ii  -yt-'  kiau'  tih  nion'  ,shu  tih,  he  was  required 
by  the  mandarin  to  learn  to  read.  In  Peking  P^-  eliiau'  is  the  favorite  col- 
loquial i)artich>  i'or  the  instrument. 

7G  The  vocative  case  is  sometimes  expressed  hy  pi)  ii.  after  the  name  or 
title  of  the  person  addressed.  But  usually  no  sign  of  the  vocative  is  in  use. 
%ff?  /v  I^^J  fir  .jen  ,a,  woman!  ^  /V  r'J  lau  .jen  ,a,  aged  man  I  The 
character  |iJ|j  when  reail  is  ,nga  or  ,ngo,  hut  as  a  vocative  sufKx  it  is  heard 
a.  The  guttural  initial  is  a  recent  additicm,  as  th(>  change  fn)m  a  to  o  is 
also  new. 

77  The  ahlative  particle  of,  when  it  exj)resses  the  material  of  which  a 
tiling  is  made,  is  represented  hytl^  tih,  as^^Ji  H^  ^  ^  /fC  Ii|i  [Vj  {[L 
4^  t'ieh  till  ye  'yen  nuih  .t*eu  tih  'ye  'yen,  there  are  some  of  iron  and  also 
some  <f  wvud;  ||lij  \}!)i  [^^  |j^j  ^  fj^  .t'ung  tso'  tih  kich  shili  tih,  those 
made  if  brass  a rr  .strong. 


CHAl'TKK.  .3.  UN    TIIK    AIXILIAKY    SLlkSTANTIVES.  127 

78  The  cftso  piiiticlt's  of  suhstantivos  arc  not  j)ivj»o.sitiun.s  alone.  Many 
of  tlieni  aiv  vorbs.  8uch  are  tiie  words  oxi>rossin^  tlu;  relation  of  the  suhjeet 
to  the  instrument,  na,  etc.  and  to  the  a«2;ent,  pei',  etc.  The  locative  preposi- 
tion tsai''  jiartakes  of  tlic  nature  of  a  sul)stantive  verb,  conihini-d  \vitli  the 
sen.se  ut  or  //t/r,  as  y\\  \\'  ^<,  puh  tsai'  ,lcia,  hv  is  not  <it  /lome;  y]\  fi: 
])uh  tsai",  he  is  not  here.  The  dative  ease  particles  fff}  kih,  etc.  are  also 
verbs.  So  also  many  of  the  woids  for  towards^  to  a  place,  and  front  a  place 
The  causative  auxiliary  verbs  l'-|-  kiau'  andj^tlshr,  have  as  nuich  right  to 
be  noticed  in  treating  on  the  cases  of  nouns  as  the  instrumental  and  j)as8ive 
auxiliaries,  but  the  reader  will  be  more  likely  to  look  for  them  among  the 
where  thev  will  accordinglv  be  found. 


CHAPTEIi  V. 


On  the  ArxiLiAUY  Slustantives  or  Numeral  Particles. 

1  Words  such  as  pair,  set,  suit,  in  a  j)(iii'  of  shoes,  a  set  of  china,  a  suit 
of  clothes,  are  called  numeratives  by  De  Sacy.  Like  the  \yords  yard,  pound, 
bushel,  they  are  substantives  descriptive  of  the  number  and  quantity  of  other 
substantives.  They  constitute  a  secondary  class  of  nouns,  and  are  concerned 
with  the  ([uantity  (^f  things  somewhat  as  adjectives  are  with  their  qualities. 
This  class  of  nouns  is  veiy  much  extended  m  the  Chinese  colloquial  language, 
■where  not  only  collectives  with  weights  and  measiires  exist,  but  also  certain 
words  aj)propriated  to  a]ipellative  nouns;  e.  g.  ^~^  'jf^  ^i^  -y^  yih  ,chang 
choh  'tsT,  a  table ;  /-Q,  IM.^ '''  ^^'^i  -"j  (tfsh.  There  are  about  forty  such 

words,  and  of  these  arbitrary  u.sage  determines  which  shall  be  employed  with 
any  nuun.  Ko*  |pi|  the  numerative  for  man,  may  in  northern  mandarin  hi 
used  with  any  ajipellative  or  relative  noun  in  place  of  the  proper  numerative, 
Rome  writers  call  these  words  numerjii  particles,  others  cliLssitiers,  others 
simply  munerals. 

'2  NumlMM-s,  demonstrative  pronouns  and  adjectives  precede  the  numera- 
tive. yj  p  jji^  ^  na'  chih  .yang,  that  goat;  -^u  |H  ^  che'  ko'  .yang, 
this  (joat;  Zl  w\  -\  .«i"  ko-  jen,  three  men;  ^  l|i'i|  }/\^  xheng  ko'  ,ri, 
a  whole  one;  J^L    |P'|  /Lj  ,tan  ko*  ,ri,  a  sinijle  one. 


128  MANDAi:iN    GUAMJIAU.  rAllT  II. 

3  Coninionly  in  mandarin  a  numeral  must  intervene  lK?tween  a  number 
and  its  noun,  but  this  rule  is  not  universal  for  men,  thus  it  is  proper  to  say 
— '  ^  ^  yih  ,t'sien  ^ping,  1,000  soldiers;  — -  J^  ^  ^tP  Hi  ri"  wan' 
,to  jliiang 'pmg,  20,000  or  more  miJitiamen;  — -  JH  /V  rr  ,san  .jen,  two 
or  three  men. 

4  .T'sien  ^^  copper  cash,  is  also  sometimes  used  without  its  numeral 
Ipl  ko',  as  in  :ii  13     I    ^^  ^^^^^  ^^^  ^^^"^  .t'sien,  or  ,san  si'  shih  ko'  .t'sien, 

thirtij  or  forty  cash  {a  liennij  or  three  half-pence). 

5  In  this  chapter,  the   following  are   the  kinds  of  words  which  will  be 
treated  of     {!.)  Nuraerals  of  appellative  nouns,  e.  f:^.  jy  kien',  J^     chih. 
They  have  no  meaning  of  their  own,  when  used  with  these  nouns.     Their 
office  is  merely  distinctive,  and  they  may  therefore  be  called  distinctive  nu- 
meral particles.     (2.)  Numerals  apj^licd  to  material  nouns.   We  constantly 
need  to  speak  of  the  various  kinds  of  matter  in  quantities  definite  and  indefi- 
nite.    The  indefinite  words  are  such  as  a  piece  of,   a  heap)  of,  a  faggot  of. 
The  definite  words  employ  are  weights  and  measures.     Thus  we  require  a 
new  name  significant  numerals,  divided  into  definite  and  indefinite.     (3.) 
Collectives  are  the  names  of  the  groups  into  which  appellative  nouns  are  formed ; 
Q  „    ^  .k'iun  (c'h),  a  flock;  1^  x'hwen,  a  chain;  ^J   tui',  a  pair.     (4.) 
Words  expressive  of  kind  or  manner,  arc  applied  to  appellative  nouns  in  tlie 
same  manner  as  collectives,   .ri  T^c  1ra  J£  jSan  yang'  tso'  fah,  three  tvays 
of  doing  it.     From  their  signification  these  words  might  receive  some  such 
name  as  modal  nouns.  (5.)  Numeral  particles  applied  to  verbs.    The  number 
of  times  that  the  action  of  a  verb  is  repeated,  is  expressed  by  words  such 
as    T  hia',    ^  t'si',  e.  g.  ^\ii  V   i^,\Vm\\  'liauyihhia'  ,chung 
the  clock  hfts  struck  one.     These  words  take  the  place  of  numeral  adverbs  ;3(M 
y^  ^jv  ^p  — ■  |ti|  ju  ,kin  .lai  ti'  ri'  .liwei,  I  amnoiu  conic  for  the  second 
time. 


Distinctive  Numeral  Particles. 
f)  Wlu've  ill  Englisli  we  use  tlic  indefinite  article,  the  Chinese  say  '     '  yih. 


CIIAPTF.U  5.  DISTIN'CTIVE   NUMERAL    rAIlTICLES.  120 

om;  followed  by  a  imnu'ml;  'Itc  X^\  j^i  —  (I/ij  [^  /il"£^  'wo  k'an' 
kion'  yih  ko'  'lau  "liii  c'luli  .yaiig,  /  saw  a  ti<jcr  vatinj  a  <juat.  Whero  wo 
spoak  ol"  this  (»r  tliat  tii;i'r,  two  or  three  tigers,  tlie  Chinese  use  not  only  a 
])ronoun  or  nnniher,  hut  also  a  numeral  particle  following  it.  A  list  of  the 
numeral  particles  api)lietl  to  appellative  nouns  will  Ini  now  given. 

j§^ 'ehaji,  a  smaU  cup;  numeral  of  lami)s,  tea-cups,  china  trays,  win,. 
cu])8,  tea-])(>ts,  etc.  ~~*  ^  %\\  yih  'dian  ,teng,  a  lamp;  y^  ^  (or  |[/i|) 
■^>-  \wl  ki  chan  or  ko-  .c'ha  'wan,  several  tea-cups  ;  ^  3u  jLI  cho'chan 
.p'an,  this  ■plate. 

'jj ^"  jchang,  to  sfrefcJi ;  numeral  of  tables,  chairs,  stools,  lips,  bows  (  ^ 
,kung)?  silk  nets  Cl-'lJ  ^{g  kiuen'  .lo),*  T|7  f^[n\'  ,ki,  cottoji  looms;  ^*-  !jjf 
,shu  .c'hu,  bool'cases. 

■~f".  »^-^^    —J  -   ■:rr-. 

^^  .c'heng,  okl  word  for  carria(/e',  numeral  of  sedan  chairs,  ji^  ]^pj  3^^ 
TM  ~Jr  ^*  sung'  'liang  .c'heng  kiau'  'tsi  k'ir,  he  acco  npanied  the  two  se- 
dan chairs. 

.^^  chih,  standing  alone',  numeral  of  fowls,  sheep,  tigers,  horses,  boats, 
chests,  .shoes,  eyes,  hands,  feet  etc.  ^~"  ^^  ^-j  yili  chili  .ki,  a  fowl;  ppj 
J^  |3£  'liang  chih  .hiai,  two  shoes;  ^  ]v]  j2.  |ij(j  Uu"liangcluh.c'hwen, 
encjaijc  two  boats;  ^  ~|  t^^  JiJ/  X-;'^  '}ii"{?  ^^I'di  'ki  chih  .ngo,  he  keeps  ten 
and  more  geese. 

1'/  ,clri,  branch;  numeral  of  pencils,  flowers,  fife.<,  bninclus.  ^^  j'^ 
^  ^  .na  yih  ,chi  pih  .lai,  bring  a  pencil;  pR  \']i  :k  ^\  ^'i,-f  liang 
,chi  ta'  shu'  ,chi  'tsi,  two  great  tree  branches. 

'j'jl]  chub  or  cheu',  axle;  numeral  of  pictures,  and  maps  on   rollers. 
tHI  L'i  yil'  <-'^^nh.  hwa',  a  picture. 

^X  chu',  cow;  nunier  il  for  the  feminine  of  cattle.     It  is  seldi^n  u.se<l. 

^^  c'hu*,  (/  place;  numeral  of  houses  and  places,  jjy   i^  j{ii  /j     na' 
c'hu'  ti'  jfang,  that  place;  \,X  —  p/ji  ^j   "j^  mai-  yih  clnr  .fang 'tsi,  ^jiy 
a  house. 

^y^  ,chu,  root  of  a  tree;  an  old  numeral  for  trees.     Used  iuVjC  )fj\'    J^. 
»Shui  liu  chwen. 

T^  .chwang,  a  pointed  club:  « />tY( ;  nuuf.:ai  of  things,  matters,  doctrines 


]3()  MANDARIN    GUAMMAK.  rAUT  IF. 

CM  iM  t'^"'  'lO-  W  i-li  yili  ,cliwiui.-'li,  a^(A)c//-/«c;  ^'ff  ^ 

ti'j  yili  ,clnvang  shi'  .t'sing,  a  matter;  y\^  TQ^  ?).'/[  [x^]  'ki  ,clnvang  ,siii 
.wen,  several  matters  of  news. 

J  J  jfiiug,  to  seid;  niuueral  of  letters  and  packets  '  ±J  •^'  ^fj-  yik 
,tung  jsliii  siir,  a  letter;  ^olj  jfrf  '  ±J  'sie  sin'  yili  ,fung,  to  write  one 
letter. 

ui  jl^'if^i^oj  ^^'^  chest;  used  in  some  Looks  as  the  numeral  of  sheep. 

j'"P  ,kan,  a  pole;  numeral  of  fuwling-pieces,  forks,  Lalances,  etc.  ' — * 
T'l*  I  is  yili  M^^  ,t'siang,  a  gun;  Y^  t'T  ^^  Jx'  S)?  "^^^"^o  M^^  jSan  'ku 
jC'ha,  two  tliree-pronried forks. 

-^;^  kia',  a  snj^port;  used  of  eagles,  vines,  cannons,  bells,  clocks,  machines. 
'  ^  -^^  j\^%  y\\\\vi\\'- y\v\<^,  an  eagle  ;hawk;  '  tIc '^'lil  y'h  kia'  p'au',  a, 
cannon;  Y^  ~^  o^  3^M  liiii^g  kia'  tso'  ,chung,  two  time-pieces. 


,ken,  roo^;  used  of  i)oles,   fowling  pieces,  masts,  clubs,  chopsticks, 

roof  timbers.    — '  t'M  tT  "?*  yih  ,ken  ,kan  'tsi,  a  pole;  ' — '  fk   j^   t"|' 

yili  ,ken  .wei  ,kan,  a  mast;       '  ^'l^^  Tib  ~T^  yih  ,kenkwen' "tsi,  «  6'^f/^";  c^?<^. 

f— I   'k'eu,  month;  used  of  cofTms,  bells,  men,  knives,  ancliin's,  water  vessels. 

—  P  X  yih  'k'eu  .jen,  one  man;  ffi  ^^  P   TJ  ^  M^  d'<^  yih 'k'eu 

^i|l  yih  'k'eu  ,chung,  a  hell. 

"YY  kien',  to  divide;  name  of  the  divisions  of  a  ^  or  bullock  when  cut 
u]>,  hence  the  form  of  the  character.  Numeral  of  things,  clothes.  -}Q.  jy 
4>^  -^  (:hv' kim'i  .iihang,  this  article  of  clotJiing;  '  |y  )y  ]^^yili 
kien'  han'  ,shan,  a  jyerspiration  jachet;y^  \\'  fl^"  Tyj 'ki  kien' shi' .t'sing, 
several  things. 

7^^  kiuen',  ^o  ro??  ^(jj;  «  chapter  of  a  hoolc;  used  with  ■fjlj-  t'so  -y . 

IpjJ  ko',  also  written  jgj  and  -^1^,  used  of  men,  cash,  loaves,  bears,  tigers, 
lions,  watches,  dials,  etc.  " —  j|i''|  /^  yih  ko'  .jen,  one  man;  j^^J  1|i'i|  i!%- 
'liani;-  ko'  .t'sien,  two  cash. 

aS,  'k'o,  a  small  head:  numeral  of  pearls  and  grain.  '  ;|cl(  S^  JAyih 
k'o  .chen  ,chu,  a  pearl. 

^'^  'k'o,  rank;  order;  examination;  numeral  of  trees.        T;ft  T'Sjyihk'o, 
shu'.  (I  tree. 


CHA1'TKU5.  DISTINCTIVE   NUMKKAL    lAUTKTKS.  |.51 

'Li'  kwjiii,  pv^s  miim-nil  ofiunicils,  fifos.  —  ','•/•  ,'|;    vih    kwaii  tih,  a 

J,,      ^/i  ^4-     .,    .,  .  ,  ,  AK-  AY<-     ' 

fj^\  1  I*  ):l:i  yli  J^^vaii  ,si!Ui,  aJhoji.uld\ 'Lj*  ^-  vih   •Icuuii    pili,  a 

jyencil. 

f-Ji  'k'waii,  onh-r;  a  hKirk:  muncriil  of  mattMis  ^]\i  ^  2\\.  fpj  „.^i 
'k-wan  sh?  .t'sing,  ^/<«M>/«^/ry;f!$  ^  T  ?|^  ^^  .iMaii  tscir  'Jiuu  .slm- 
'k-Avan,  /i<^  riprvsenUd  to  the  imjuror  several  viattem. 

J'4  k'wai*,  n  ]>iece  of;  nniiieial  of  dollars,  luirks,  stoiu's,  «;ar(l('iis.  jiioini- 
lucntal  buarils.  X%  \^'-  ^\^  yili  k-\vei*  .yang  .t'sieii,    a  di>Uur\  y,^  i'/j^ 

£4    'ki  li'wi'i'  'I'ieii,  severof  monumentaJ  hoards;    ^  _n  i|}  |f  i  (^|^  1/ 
5j[J  .hwang  sliang'  t-si^  kci  tili  lih   pieri,  a«  \q>ri<jht  momunentalhoard  <jiveu 
by  the  emperor : 

Piling,  neck;  to  lead;  a  collar]  nuineral  of  mats,  jackets,  blinds. pjj 

M  ~P  yj^^  'l"!?  sill  'tsY,  f<  I'nd:  '  "^  ^  [:^  ^  vih  'ling  't'saou  ,shau 
'tsi,  a  straw  Jacket;  Yv\  VB.  M^  iS  '^''^ng  'ling  'wei  poh,  /jyo  reed  frames. 
or^i*  /i^  .woi  .lion,  reed  ciniains. 

r'l  .nu-n,  (Ah>;-;  numeral  of  cannon.PM  :(§;  J|f  ^ij  £  "f-*  |"|  A'  'I'd/ 
'Hang  ,pien  ']nu  lieh  'wii  shih  .men  ta'  ])''au',  on  both  sides  ai'c  placed  50  larye 
fjnns;  \    \  ''[({i  i^c"  %f  Zll  lU  §+2  .vih  .men   ji'au'  clnvang  tell  ,sau 

tan'  yoh  (yair),  <>nc  (jini  require  three  pccids  of  jmu'der. 

^'%  .\nv\j  a  stem;  numeral  of  fruits,  q  "  f  >(  'hiiii^'  yili  .mei,  a 
2>lum; 

[III  mien', ybcr;  numeral  of  (bums,  gongs,  flags,  mirrors.  — '  [nj  t''^ 
vih  mien'  .lo,  a  t/ouc/;  ~]  [III  jl'|"j  i'\£  sliih  mien'  .t'ung  king',  ten  brass 
mirrors;  ySl  [HI  U/  ki  mien'  ku,  several  drums;  —  []i|  [_|  ///f-  yih 
mien'  ]>eh  .k'i  (.c'hi),  a  white  fag. 

jL»  V^^  '^  /<oW;  «  handful;  numeral  of  knives,  spoons,  chairs.  ^^H  f [_j 
7i  "T*  t'u''  'i)a  ,tau  'tsi,  Mm  a-;///;-; ^l1  5'i  7J    >''»  'V'^   't«'^''>  '<^"i»  " 

pair  of  scissors;   — .  iL,  f  J     J        n'    pa  sholi 'tsi',    two   spoons;   /JlML* 
I  Ml   — ^  .  >" '•*   I'll    -4^    ^T 

/l|jlj  ']"  na'  'j)a  shwali  't.si,  ttiat  hair  brush;  -xij,  -fL*  "S  'rlr*'"''    1"^  .t'iau 

'cheu,  this  straw  brush. 

-i  -  V-'-*  -tI  -  ii>- 

/j^  'pen,  ro(»/;  nuni'ial  of  books,  account  booLs.    3^  /J^  "H*'  clie'     pin 

,shu.    this  book:  7\^  i>K  X'^'   V^^  cliang*.  nn  account  book. 


132  MANDARIN    OUAMMAR.  PART    II. 

]7C  p'ih,  to  pvlr  :  numeral  of  horses,  unilcs,  asses,  camels.  i]y  —  |/L 
Wij  na'  yili  i)'ih  'ma,  ivhk-h  horse'/  — -  [/k  ISti';  4  ^'^'  p'il'  -1^  "t^i,  two 
mulcfi. 

T'f  J  P'^^SS  ''  h(ni(Uc]  mimeral  of  knives,  liatcliets,  etc. 

IiIj  p'u',  to  f^priad  out)  numeral  of  beds.  ??  1?^  ^  "t^  7^  Ijjj  ^C 
k'eli  ii'  v^'ii  ^liil'  l^i  P''^'  .cMiwaiigj,  m  ^/te  m?t  there  are  more  than  ten  bedsteads; 
^i  YA  ^  ^  R""]  ^'ifi  /'')L  ,l<i'^  'li  Pii1»  jto  'Hang  p'u' k'angV  ?«  ^Ac  house 
there  arc  two  or  more  heated  couches. 

T^  pu',  a  sfrp;  numeral  of  situations,  ijri.  iy  [jj  J  111  clie'  i)U''  .t'ien 
1i-,  siich  ci position  as  this. 

p\  'so  ("sho),  ivhich)  as  in  )y\  ^  'so  tsai',  the  place  at  wliich  he  is; 
a  jilacc  ;  numeral  of  houses  and  places.  )y\   j^  "J"  yih  'so  .fang  'tsi,  a 

house. 

Bh  .t'eu,  head;  used  of  animals.  '  i^  -| '  yili  .t'eu  .nieu,  a  hidloch; 

.  IJ-3  SIr  ^  rr  2)eh  (pai)  .t'eu  'ma,   two  hundred  horses;    ^  y^  §3 

^  mai-  'ki  .t'eu  .yang,  to  sell  several  sheep. 

tl^.t'iau,  sprout;  branch;  contains  the  idea  of  length,  and  is  tlie  numer- 
al of  dogs,  dragons,  fish,  foxes,  carpets,  coverlids,  rainl)ows,  snakes,   threads 
doctrines,  etc.—  f^  ^H)  yili  -t'iau  'ken,  a  dog;  ^  f^  f^    clie'    .t'iau 
])ei',    this  coverlid;     — '  JJtK  'iil.    yili-t'iau-- chiang',  o  ra?'»&o?(7;  Jp        ' 
1|^  Jffijia'  yih  .t'iau  'li,  thcd  doctrine;       '  fe  I'/JCyih  .t'iau  sien'.  a  thread. 

]Jj  'ting,  sujnnut;  numeral  of  hats,  sedan  cliair.s,  unbrellas.  §jj  '  TJ^ 
S^  ^  tai'  yih  'ting  ,chan  man',  he  wears  a  felt  hat:  ffi  ]|}  ^^i  ^'h'ang 
'ting  kiau'  'tsi,  two  sedan  chaii's. 

^  'to,  nnincral  of  flowers,  l)utterflies.Jl?(l  '  -^^{^  ^^tseh  (,chai)  yih  'to 
.Inva,  i)Jncl-  a  flower. 

'  '  — r"~     t  III      -  f  -      f  J- 

Jlfij    t\vau',    ordcrhj;   numeral  of  things,  affairs,    ffl  JfAj  fl- TH    "'i^'ig 


1v.-an'  sill*  .t'sing,  two  matters. 


^'tso',  a  seat;  numeralof  houses,  tempk'S,  liills.  graves,  Avells,  clocks. 
Wi  Th  |i|  yih  tso'  ,kau  ,shan,  a  high  hill;^  ^:  M  die' tso' miau',  this 
temple ;i^^  IH  R^  fl?   '  W(  ^^i^'^^  tsau'  'liang  tso'  .fen,    to  make  two  graves. 
*   i»J.   icad  .'/'";■  '"I1<>i[uial  cAian^'. 


CnAI'TER  5.  SIGNIFICANT   NUMERATIVES.  l.'Jo 


p-    jtsun,  honourable;  numeral  of  connon,   idols.  "     '  -^(  yvj  /.'fj^  yih 
jtsun  til'  p'au',  a  large  connon. 

J(4  ,tii,  a  low  wall;  nuineral  of  walls,  italisades.  "  x\'\  yC  iiu/yili  ,tu 
ta'  .t'siang,  a  great  wall;  Yv]  Jl^  f'/X  Ih  'litmj;  ,tii  pan  .t'siang  /^yo  lyoo- 
den  palisades. 

X.    wen,  numeral  of  copper  cash.  ^  J;^  yih  .wen  .t^sien,  a  cash  ; 

yj   Ms,  HN   I@I  '^^'^  -^^'^'^  P"^^  -t'^j  -^  '^^  '^^^^  desire  the  tenth  part  of  a  cash  ; 

f^    W.     1^  /X.  3'^  l'"^i  <-li"ili  pail'  -wen  .t'sien,  /i  is  not  worth  half  a  cash. 

J^  'wt-i,  fail;  numeral  of  fish.     In  the  north  it  is  prone, unceJ  colloquially 

i,  in  j^  -JL,  'i  ,pa,  tail,   but  .wei  in  other  cases.  J  J  J^^  "^     'ta   yih 

'wei  .ii,  catch  a  fish. 

"JiL  wei',  numeral  of  scholars/ mandarins,  and  connon.  JH.  \]L  /\,  'h]^ 
'wu  wei'  ta'  p'au',/i'c'  large  guns;  zi.  \^  /C  /\.  ,!^an  wei'  ta'  .jen,  fh'ce 
high  7nandari7is. 

[Jive  yen,  eye;  numeral  of  wells,  and  muskets. 
7  There  are  many  local  difierences  in  the  use  of  thenumeral  ]»;irticles.  The 
following  are  some  instances  of  the  nimierals  employed  with  certain  substan- 
tives in  Si-c'hwen,  difterently  from  the   usage  of  north  China  ;         'j|\^  I'^ 
yih  chang'  'tsui,  a  mouth;        '  ||!|:  ^f-  yih  .t'iau  .yang,  a  sheep. 


Significant  Nuvieratives. 

8  Words  that  express  the  quantities  and  measures  of  material  nouns  wilJ 
now  ho  illustratetl,  and  first  those  that  are  indefinite.  These  words  retain 
their  meaning,  and  conseepiently  almost  always  admit  of  translation,  which 
is  not  the  case  with  the  numeral  particles  that  have  Imvu  aln  atjy  discus.sed. 

'jn  ,t-hang,  a  sheet  r/ paper.  l['l  Wl  'jR  ?m'j  IjH  U{  ilA  )m  -f  Van 
'liang  jchang  ,kau  .li  'chi  tso'  shan'  'tsi,  he  took  two  sheets  of  Corean  j)aper 
to  make  fans. 

^  ,c'he,  a  carriage-load  of  anything.  ZS^  iji  ?\\.  ^f^  ,san  ,c'he  muh 
.c'hai,  three  wagon-loads  of  firewood. 

iff  cheh,  to  fold;  a  fold  o/ paper,  etc.  jlj  Ht   \l^i  A  \\\  ]}\  ^ 


134  MANDAnix  r:R.\MMAr..  part  ii. 

yung'  'clii  tso^  pah  clic'li  clieli  'tsi,  onahc  loith  paper  a  memorandum  hook  of 
ei(jhf  folds. 

pif  chen',  a  (just  of  wind.  ""  ^W  /  ^  HrO  Y^^^  chen'  ta'  'ii,  a  great  storm 
of  rain;  plj  "  pip-  /s,  '3iL  kwah  yih  chen'  ta'  ,fung  (feng),  a  (jreat  fjale 
of  loind  hkw. 

/'^  choh,  tabic.  i"^^-  %X  yih  clioh  fan',  a  table  of  rice. 

4'x  chu',  a  stick  of  incense.  "       -fx  'F^  pli  chu'  ,hiang. 

iP-  .c'hung,    afresh',  ideas  of  repetition;   .s-fo/*?/ of  ])ago(las  and   houses. 

TT   pp.  7C  'kieu  .c'hung  ,t'ien,  nine  heavens;  '     '  ^1  4X  :^  vih  .c'himg 

—  "S'  ;{-^*  i  I*" 
,i  .shang,  one  thickness  of  dress ;  JZl  ^^  il'M  T^  j^'^^^i  .c'hung  ,chung  .leu 

a  bell  toiuer  of  three  stories. 

J~f  jfang,  square;  a  square  piece  of.    )     ^  ^  \^    «hih    ,faug   shih 
.t'eu,  ten  squares  of  smooth  stone. 

l|'§  fuh,  a  fold  q/"  paper,  cloth.  fjJjg  ~j  *  fuh  'tsi  is  also  used.  i|)^  'ptq 
TtV^  ^1^  ^'s^^'  f^^h  '^h*  -^^'j    Jnw^r  ajyiece  of  p)ap>er. 

^t  ,feng,  <o  seal;  a  sealed  packet  of.  3: J  ^K  "Jt    yih  ,feng    .yin 

'tsi,  a  sealed  parcel  of  silver;    '    '  ±3  '^■jfj  ^  "j     yih  ,teng  .fang  'kwo 
'tsi,  a  sealed  catty  or  more  of  sugar-preserved  fruits. 

J^  hiang',  a  heap  of  silver,  etc.  '  '  J§  MK  ~4  yili  hiang'  .yin  'tsi, 
a  heap  of  silver,  ^  ~Jr  yih  hwei'  'tsi,  a  small  port io7i  of  time. 

Pl  'k'eu,  mouth;  a  mouthful. — '  P  '/]C  {ll  ^1^  ^  T  4yih  'k'eu 
'shui  'ye  yen'  jnih  hia'  k'ii'.  he  could  not  sivalloio  even  a  mouthful  of  water; 
^ti  P  tS  ^ti.  ^^^"^  j^'h'i"  'k't^u  ^au'  .ri  'ye  ,mei  ,k'ung,  he  had  not 
time  to  eat  a  mouthful  of  rice. 

^]  kioh,  horn;  used  in  some  books  for  n  drinking-horn  of  wine. 


|tij  ,kien,  apartment  of  a  liousc  '  '  {^  ^  yih  ,kien  .fang,  an  apart- 
ment in  a  house;  |tJ  HI  !w|  t'/!<-  'liang  ,san  ,kien  .leu,  two  or  three  rooms 
upstairs. 

'Tt/  kii',  sentence.  "1^  pp  yih  kii'  ,hwa,  a  sentence  or  two. 

14  k'wai',  a  piece  0/ land,  clutli,  stone,  tlesh,  etc.  —  J/&  ~l',  vihk'wai' 
't'n,  a  piece  of  earth. 

^1?I  k'wen,  <o  <ie«j);  a  6w;i^?^e  0/ wood,  string,  etc.   ||i|    pR    ^^\    ^^ 


GHAPTKn  5.  SIGNIFICANT   NUMKUATIEES.  J  35 

'k'wuu  'liiing  'k'wcn  .c'hai,  tie  np  twofiujtjotH  of  wood  :i\\\  [^  'i\\\  lllj  "f* 
'k'wen  si'  'kSven  .sluMi;i;  'tsi,  hifdr/our  IhiUs  o/struuj;  ^>yj;  "^  -^f^  JJlI. 
vih  ,leu   tsi   U'i  hiuc'li,  u  at  ream  of  purjih'  hhnnl. 

\)i.  lih,  o  grain  of  corn,  etc.  ""    *  \±  ^V   <^  yili  lili  'siaii   iiicli    (iiuii'), 
a  (jraiii  (f  wheat. 


[yjCi  .lieu,  (I  line  or  stream  o/*tlaj;s,  v.iiul,  wjitcr,  dust,  smok*-. 
\  1 1  lull',  a  traet  or  stream  of  clouds,  smoke,  kind,  water. 
J  Li  V^y  ''^  hold;  a  handful  (f.  '     '  -[[_,  ^C  yih  '|»;i'nii,  a  handful  of  rice. 
^Q  ,l>iui,  to  fold;  a  bundle  of  7^  ''[J^  ']-iii  'ki  ^\y.\n  .i'an'^jHeveralpack- 
a'jt  s  of  fiu(iar. 

^Ui  .p'iau,  a  cocoa-nut  scoop.         ^i||,V  7\\,  yili  .it'iau   'sliui,  a  scoop  of 

water. 

A-Zr       .  .  .  .  .....  :^,-'^,   ^'^. 


Wj  ,\^'i^'n,  (t  piece  of  wiituv^;  divisioii  of  a  i\iiico\Uii(.\  yr^  J,.,^'  ^ 
'ki  i)'ieu'  .wen  ,cliang,  several  pieces  of  literary  composition. 

/-f  p'ien',  a  piece  of.  fi    -^^x  >^^  yj'i  p'ion'  .yiin  't'sai,  apiece  of 

cloud;        /-f  "pj"  ^^  yih  p'icu'  ,t'sing  't'sau,  apiece  of  fresh  (jfvass;^''  /l 
^-yih  i)'ien'  siueh,  a  piece  of  snow. 

}iL  p'ili,  ftmnerly  [/u  p'ih,  a  piece  of  cloth  4()feet  inlen</th.  Sometimes 
it  is  used  in  an  indetinite  sense.  '  /ll  T|J  yih  p-ili  pu',  a  piece  of  cotton 
cloth. 

)x\l  sill,  a  mot;  a  feast]  a  dinner  party.'  j^  i^  yih  sihk'eh,  r/y)«/7// 
of  guests;  J}]\'  ]^  yih  sih  'tsieu,  a  wine  feast. 

Jili]  shan',  a  fan;  to  fan;  a  fold  of  a  doi.r.  \yI  }^\}\  \  |  liangshan'  .nun, 
folding  doors  ;  ^^  /^j^j  |    |  ,sliw;ing  .slum'  .men,  a  pair  of  folding  doors. 

"J  'sheu,  A««(/;  j"  .{j^  'hheu  ,Hin,  as  much  as  can  be  carried  i»n  the 
palm  of  the  hand  as  in  ^^  J|H  yih  'sheu  hiuch,  a  hand  covered  with 
hlood.     So  of  earth,  etc. 

jy  .fai,  tu  carry  (of  two  persons)  a  Io;id.  j'^l  '(j;  4^  yih  .t'ai  ,kia 

,chwang,  a  load  of  marriage  gifts;  ^f  y^  f^}  jf  ^j]    liuu  ki  .t'ai  shih 
hoh,  several  trays  and  boxes  of  eatables. 


rf/  tai',  a  tract  of  loud  water,  stnu'ts  clouds  ytc. 


136  MAXDAIIIN   ORAMMAIl.  PART  11. 


I  tan',  to  carrii  n  load  (of  one  person).      '  J3/  ^  }''»  ^''^"'  'f^^iui,  a 
load  of  water:  ~~"  l)^  iM  yih  tan'  ,k'wang,  «  load  of  basket  t>. 

/]  jtuii,  hnYe;  a  joint  o/"  pork  of  several  catties  weiglit  cut  in  a  parti- 
cular manner,  i^  j/J»  W\  J]  \H  «ung'  "ni  'liang  ,tau  juh,  I  present  you 
with  two  pieces  of  2)orl'.     (Used  in  ►Shan-tung). 

^  tau', /^«f7i;  used  for  a  stream  f/ light;  as  in  '  -'iH  7u  yili  tau' 
,k\vang,  «  stream  of  liyht.  _ 

^^  .t'eu,  /icaf?;  an  ewe?  or  2)iece  of  string,  etc.  '  i^  'TlHi  ~J^  yih  ,t'eu 
.sheng  'tsi,  one  j)iccc  of  string;  j^'^]  fill  :^SJ-  "j^  Jiang  .t'eu  ,ying  'tsi,  tiuo 
■pieces  of  fringe. 

'j%  ,t'iau,  to  carry  a  load  (of  one  person).  '  J')|:  ~f'  ^  j\  yih,t'iau 
'tsi  .c'hai  'lio,  a  load  of  firewood.  _ 

f^  .t'iau,  a  length  of  anything.  f tfc  5  §S  yi^^   -^'iau  shih   .t'eu, 

a  long  piece  of  stone;  ^Jv:^  ^  ^  si'  -t'iau  kiai'  sliih,  four  boundary 
stones,  ^^  y^  f{|c  A^  ^K  ^^6'  '^^  .t'iau  muli  .t'eu,  ^/iese  several  pieces  of 
wood;  Y\'\  f^  JlC  B  ^Bl  1^^"S  -t'iau  ,tung  ,si  ti',  two  pieces  of  land  ly- 
ing ("st  and  ivest. 

fh  tiau',  to  hang;  hence  a  chain  of  co\)]}Gy  cash.  XT\  ^^  Y^^^  ti^^^' 

.t'sien,  a  chain  of  1.000  cash.  In  Chih  li*  500  cash  are  called  1,000.  100- 
are  50,  and  so  on,  so  that  a  chain  of  1,000  copper  cash,  consists  of  'Hang 
tiau',  or  'Hang  tiau  ,ching  .t'sien.  This  usage  does  not  extend  south  of  the 
Yellow  River. 

'Pp  t'ieh,  a  2iicce  of  jjaper;  a  card.  'Pp  *iflf  ^^  yih  t'ieh  ,kau  yoh 

{\im'),a2neceofplaister;f^^\^^^  'Hang  t'ieh  .kin  poh  (pan'), 
two  pieces  of  gold-leaf. 

*q  'tien,  to  mark;  dot;  a  little  of.     'Tsi  is  also  appended.  *(5    "^JC 

yih  'tien  'shui,  a  little  tvater:  j^j  3!A'  RjJ  S|^  'Hang  'tien 'ii'tien,  two  drops 
of  rain 


*     in  Pekinc  a  new  currency  has  been  laicly  introduced.     One  lian  consists  of  50  large  cash  called 

*^  _1^  4;^ 

ten-cash  pieces  or  tang  shih  t'sicn    pa       I      WSo  One  of  these  yields  when  exchanged   between 


three  and  four  of  the  common  cash.    About  six  tian'  arc  exchanged  for  one  Mexican  dollor   or  be 
l\\ein  nine  and  tin  lor  a  tacl  ol  silver. 


CHArTKK  5.  SIGNIFICANT    NLMKKATIVKS.  l.'j? 

Jic  *^S  a  }iUv  *»f  tilings  in  piles. 

f  "^[^  ,t*o,  a  6a//,  nmdo  l)v   winding.     'Tsi  is  also  aj)ia'nilf(l.  'T'[i  ~i"* 

l;j:  yih  .t-o  'tsi  sicu',  a  ball  n/tli,ra<l;  Y\i  'f\^  H3  t|J  'iiang  .t'u  i..-h  pir, 
ttvo  bundles  of  ichitc  cloth. 

i^ll  tun',  a  meal  of  rice;  a  bcutuKj,  scoldintj  (with  ]  \  t;i)-  *^  '  i{j,|l 
^"f  j  J  sli.'ir  yih  tiiir  'luiu  'ta,  receive  a  yood  bfifi/t'/;  JH  H}.!,!  JJIX  .sau 
tun-  fans  '^"w  '«<''^^«  o/r/ce;  ^/Ji  /  —  itlU  ^t  'IK  "J^  xg'ii  'I'^i"  yili 
tun'  'hau  .jtien  'tM,  receive  a  (jood  ichiftpintj. 

l\i.  ,tui,  a  heap  (>/' earth,  etc.  y\  ifK  j^T  ^b  ''''i"  j^'^'  !'''•'  ••"Iiiii,  .'^''.t'" 
heaps  of  chopped  wood. 

|-^'-|  .fwan,  atufthintj  round,  fjl  *  [^^1  ^[^  X  -Cheng  yih  .twan  „sin 
'ho,  collected  a  mass  of  internal  heat  (as  tVyni  running  fast);  y^  |W]  Tr): 
"ki  .t'wan  sien',  several  balls  of  string. 

^^  ,t'san,  a  meal.  [J  J<  JH  -^  jihshih  >an  .t'san,f'rf<  three  meals  a 
dai/:  n£]  1^^]  ^^  ^{){  (.••lull  'liang  ,t'san  fan-,  he  ate  two  meals  of  rice. 

J^  .t-seng,  a  stonj:  a  fold  of  cloth /[^  I^J  i"^  'kieu  .t^seng  .leu,  a  buil- 
diny  of  nine  stories;  y^  ^^Ij^^  '^]\  hau  'ki  .t-seng  'chi,  sevrraf  thick- 
nesses of  paper. 

\l\J  t/\ch.  a  Joint.  |yJ  UP  ^''\\iuv^  tsieh  ,H\\n,  ttvo  sentences  of  a  book; 
U    I'n  'I'R'  t"sih  tsieh  jpien,  seven  joints  of  a  whip. 

/'[^  .Willi,  a  pill,  as  in  /•{_,  ^^   .wan  ynh.  )nedicine  in  the  form  (f  pills; 

'      ^L  ^h^'  yii'  -^^'i'li  y<^>i»  (yiiii')j  «i^''^- 

n/j:  wei-,  ^o*^e,  kinds  of  medicine,  food,  etc.  ^  7^  '^  1^  IJJ.  '^^  'yen 
■'ki  wei'  .liang  yoh,  there  are  several  kinds  of  (jood  )nedicine. 

9  Names  of  weights,  meas-ures  of  time,  and  length,  and  capacitij  of  vessels, 
with  divisions  of  lx)oks,  are  all  luscd  like  numeral  ijarticlrs.  The  fidlowing 
is  ft  list  of  those  in  common  use. 

^^  chan,  «  small  cup.  i/lichau-,  (in  Kiang-nan)  90  li;  (in  north  China) 
a  stage  varying  from  GO  to  l."5<)  li.  'jf^  jchaing,  /ea/*  o/ a  iooA;,  of  paper,  of 
gold  leaf  ^  ,chang,  «<'c<j'o;i  o/ a  ftooA".  ^t]  <^'»"»o%  ^^\/*^''^  J'!''  c'hau*, 
K^yOth  part  of  a  ,sheng  or  pint,  ^y  c'heng*,  10  cnities'  or  pounds'  weight. 
JK  c'hih,  a  foot  ^  14  ,'aEng.  inches  fur  cloth;  12  English  inches  for  land  and 


138  MANDARIN    Or.AMMAR.  PART    II. 

c;u])entcrs  wuik.  ^^  .c'liu.  a  wanlj'obe;  hoolccasc.  ^Jl  ~y  jcliung  'tsi,  a 
(^^'P.'  73  j'fcn,  a  candareen,  or  tenth  2>ciTt  of  a  mace;  one  cent;  tenth  of  an 
incli;  a  minute.  *^^  .liau,  a  small  measm-e  of  length;  tenth  of  a  ,fen.  y  hia^, 
a  strol-e  of  the  dock;  and  hour.Yr^  ~^  liiah  'tsi,  a  small  box.  (^J/Oiieh,  l"^ 
~Jr  'liwei  ts'i,  'hwei  ,ri  (hwiir)  aii  instant.  v[g.hu,  atea-jjof,  or  wine-pot.  i^vi^ 
huh,  lOfh  part  of  a  hau  }i]'\'  huh,  a  measure  of  five  'teu.  (i  jih,  day.  [I'iJ!: 
,kang,  a  large  water  vessel.  ^^'  M^''^^o^  "  watch;  5th  part  of  a  night  ^\ 
k-eh,  quarter  of  an  hour.  JX  ,hiu,  a  ccdty  or  li  lb  English.  pj|"k'ing,  100 
oneu  of  land,  /^kioh,  a  drinking-horn,  4th  of  any  thing;  tenth  of  a  dollar 
(in  the  south). >i£^  kiiicn',  chapter  of  a  hook,  n  koh,  tenth  of  a  sheng  in 
northern  usage  hoh,  a  handful.  ^  j^ung,  a  triangular  hoio  five  feet  in 
length;  used  in  measuring  laiKh-rl/ku',  ftsew^eMce.pjfgkAvan',  a^j/fc/u'r;  a  pot. 
1^  k'wang'tsi,  a  basket;  'fj^  kwei'^,  an  almira;  wardrobe.  3^i|:jkwoh,  a  frif- 
ing  pan.  g^^  .Ian,  a  basket,  j^  'leu,  a  hamper,  ^ti  'li  -3-  of  an  English  mile, 
^'li  tV  of  a  fen,  yi^  of  an  inchfl^liang,  a  fael,  li  oz.  yV  lb.l5^'iiieu,('mu) 
6000  S'|uare  feet  or  240  square.  ,kung.  J^^'miau,  a  second,^^  .nien,  a  year. 
^.p'an,  a  plate  or  tray  :;mi^.l)'en,  a  dish;  &fm?^.•^^peng',  a7i  earthern  pitch- 
er. InLjpei,  ?t7/??c-cwjj.^fLv.]/iau,  a  cocoa-nut  scoop. ^\.'\}^'nvi^,  a  bottle;  a  vase. 
)Xi  p'ih.  40 /t'<'^  of  cloth. ~Jjf\\u'-,  two  feet  and  a  half;  used  in  measuring  land. 
T^t  shah,  an  instant  (southern)  nJR)  shang,  aforenoon  or  afternoon.\\^  ,shau 
a  bucket.  ^^  'sheu,  apiece  of  \)0(itry.  JY  ,sheng,  a  j^i^d  measure  of  rice  li 
catties  in  the  north  ttt  shV,  a  generation.  P^  .shi,  an  hour  (two  English 
hours).  ::^p  ,siang,  a  chest,  /f^.si,  100/7/  o/'r/  .haw.  ^^^m' ,  a  year.  \\  tai', 
«  genercdion.  :^<.  tai',  «  ^;«r/.  J^  or  \2  ^'^^S  ^  pecul;  133i  IGO  or  100  cat- 
ties as  shYh  y")  .Htone.  jiifl.t'an,  a  pitcher,  j^  t'luv^^iioohunnofchai'actcrs. 
^^  'teu,  10  sheng,  a  measure.]]:^  -f^  tieh  'tsi,  a pkde.^^\S  ^^C  'tienchung, 
an  hour.  JA^  ,t'ien,  a  day.  ^|]tsirh,  a  sentence,  or  small  division  of  a  book; 
a  solar  term,  24th  of  a  year.  3?^  .t'sien,  a  mace;  10  jnirt  of  an  ounce  or 
tael  {'W'^w^);  apiece  of  coined  money,  jfetsoh,  100/A  of  a  sheng  ox  p)int. 
~^y  t'sun',  an  inch,  10th  of  a  Chinese  foot. 'i''^  't'ung,  a  cask.  ^  ung'  or 
*  A  iiiiilil.   is   (lividod  iiilo  yili  'keng   ,t-ien,  li'  ,keng  ,t'ien  &c.     It  is  counled  from  night  fall 


cnAT'TKl:.  .0.  COLLECTIVES.  130 

wcng*,  large  ivater  vessel,  ilyjl  'wan,  a  small  Ixisin.    ^^yrli,  a  leaf  of  nhooli. 
/■J  yueli,  a  month. 

10  Of  these  words  ll-J^' .sill,  |i  jih  and  /]  yuch,  often  take  ko' before 
them.  .C'heu  ,'j^  follows  .shi"  wla-n  ko'  precedes.  'Tsi  "Jr  follows  |^|  jih 
in  the  same  case.  Time  in  the  abstract  is  usually  expressed  collo(iuially  by 
HI  7C  ,kung  ,fu,  e.  «?.  ^  7^  ^  /i  'himj^  ,t'ien  ,kung  ,fii,  tico  days' 
time.  .Shi  heu'  H^"  |f/^  is  also  used  both  abstractly  for  time,  and  for  a  cer- 
tain time,  as  in  7jP  li^d  H-J-    V/^mx'  ko'  .shi  lieu',  at  that  time. 


11   Ko-    Iju]  is  the  common  numeral  juiiiielefor  all  these  words,  when  they 
are  used  as  full  substantives:  e.  g.  tln|  m|^  yih   ko'  'wan,  a  rire  basin. 

The  words  Tgi  kwei' and  ^J^  .c'hu,  also  take  ^|^  ,chang,  and  -f^ 't'un<; 
and  :^y  ,siang  also  take  j^^  chih.  For  the  five-feet  measure  of  length,  the 
words  pu',  jkung  are  used  together  with  ||Li|  k(j'.  'K'eu  (-lis a  numeral  for 
jkang  and  ung',  lartjc  water  vessels. 


Collectives. 


12  The  following  words  are  collectives,  i.  e.  they  speak  of  objects  in  groiii)s. 
Such  objects  are  all  api)ellative  nouns. 

fX  ,clii  or  ,chi^'tsi,  n  hranch.  '  t'/  -]£  /(_,  yih  ,clii  ,hwa  .ri, «  irawcA 
of  flowers;  "j^  .Zl  f  )^  ^  /^  il-l '^"^^  '^'^"  ;^^^'  ?^'  >'"  '3">i,  heeame  di- 
vided into  three fajnili/  branchcs;^^  /H  :)j|^  I'll:  ll^J f^*  "^  ^  die^ 

shT'  'na  'li  tih  yih  ,clii  'tsi  ,ping,/ro»i  what  place  is  this  division  of  troops 


come'f 

I 
I 


i'j'i  c'hwen',  a  cA«/«.  ^rWj''  /C  a'\i:  'Hang  c'hwen'  W  .Vsm\,  (wo 
chains  of  cash  of  KMM)  each;  JH  » ) «  il^i  ,san  c'hwen'  ,cliu,  three  c/catnsof 
pearls ;  ,^.  ^  i    i  '^^t  ">•»'  'ki  c'hwen'  ,king,  he  read  several  chains'  length 


of  prayers;  m  »' 


„  ^     „  -    ,  .  .,       '•  .Ci>  i 'R  '\\M^%  c'hwen*  nien  ,chu,  two  cJiaim  of  pray- 
ing heads;     |     \  j  i  ^cA  Xyi  shih  c'hwen'  sliu' ,chu,  ten  chains  of  nnrabc  ring 

IJ  fu-,  </  pair;  a  set.  \[\  |l1!J  %.\  ^  'Hang  fu'  tui'  'tsi,  two  pairs  of 


heads 


(.1! 


140 


MAN  DA  IMS'    GllAMMAH. 


TAUT  II. 


antithetical  senfeiircs]  JH  {[3IJ  i^  "J*  ,sun  i\v  cliui"  'ts'ijthrcejwirso/eaj 
Q'inr/s:  — '  \iy]  ^I||li  "J     yili  fu'  .sheng  'tsi,  a  pair  of  liorters'  ropes. 


//zi 


\^  .hang,  a  rank, 
plum  trees:  \L\   "fl  'j 


^7^ 


i'l^l 


'BJ  'Hang  .liang  liing'  slur,  two  rows  of 


I'^lC  ^^'  -liang  'yin  men' ,  four  j^aralkl  threads. 


i^  ., 


.liu,  a  quiver  of  arrows. 


-  W  A  *  kic„< 


g^  'hwo,  to  combine;  a  coinpamj  of  men. 
vili  'hwo  .jen  .lai,  lie  saw  a  jyarf//  of  men  come. 

J|t  .c'lii,  banner,  j/f^  ^  ^J-|J  —  J|i  'ni  shr  'na  yili'  .c'lii,  to  which 
banner  do  you  belong? 

^  .kiiin  (ch),  an  army.  |T^  J^  ::^  £^  "ling  ,ping  ,san  'kiiin,  he  led 
three  armies  of  soldiers. 

^i.c'h'iiin,  a  flock. sL  ^  gw  '^'^^  .c'lriiui  ,{:\i\\,fiveherdsofsioine;(^'^ 
)^  -^  W^  ^S  6^  .moug  'liu  pull  till  .c'h'iiin  .lang,  a  ti(jer  though  fierce 
will  not  attack  a  flock  of  wolves. 

^  kwan',  to  join.  ^  ^4  ;3^  J^C  ^  ^|  wan'  kw^n'  .kin  ,chu  'pau 
jtt'i",  ^r?<  thousand  chains  of  gold,  pearls  and  2)recious  stones. 

/Jx  'ku,  the  thigh  bone;  shares  in  trade;  divisions  of  an  army;  '  '  jj^ 
^  ]^  i-kn' tsi  ,i'eng,  breeze  oUuind.  j^  )Jx  Mi  JE 'Hang  'ku  tseh 
(tsei)  'fui,  tivo  divisions  of  rebels:  ^:i  /J^  ^1  ^  ,san  'ku  "mai  niai*^,  three 
partners  in  trade;  iL  jjX.  f^  t'lil  '^^'^^  ^^^^  -^i^f^  .sheng,  a  piece  of  cordage 
with  flve  strings. 

J^  kiih,  a  set  of  two  or  three  animals  used  in  j)loughing. 

J^-  .p-ai,  a  raft;  from  to  place  together.  '  ']}\  7[C  ^^  yih  .'j^ai  iiiuh 
.1-eu,  (I.  raft  of  timber;  ^\-  J/p  ^  J  ^--  pah  .p-ai  chuh  ,kan,  eight  rafts  of 
bamboo:  ']"  /V  '     '  l}\  •'^hili  .jen  yih  .p'ai,  fen  men  on  each  raff. 

ia!  ,pan,  a  set  of  men;  a  rank  of  soldiers. 

/l  p'ien',  a  splinter.  '  '  /^  J}j  ~y  yih  p'ien'  .fang  'tsi,  a  collection 
of  build  inns. 

"^    #4     •  ^ ^  ftff:  ttj:  n?l 

^  ,shwang,  a  pair.  3£:  $3:  "7^  yih  ,sliwang  .liiai   tsi,  a  pair  of 

.shoes;  Zl  tt  fe    j"  j'^^^"  jshwang  wah  'tsi,  three  pairs  of  stockings;  |k 

^*       '  SS:  i'^    J     1^''^^  '^^'^  yj^i  jshwang  k'wai'   'tsi,  give   me  a  p)air  of 

t/iopsticks. 


ClIAPTER   5.  COLLECTIVES.  141 

/J  ,tiiu',  knife;  pared  of  100  or  more  sheets  of  pai)er.   M  7^  77  W 

'ni;ii  'ki  ,tau'  'clii,  binj  several  parcels  of  jjapcr  ;  Q    ^jfy^  ' —    /J  4i\ 

yili  pell  jcluuig  yili  ,ttui'   ch'i,  100  sheets  make  oiw  parcel  of  paper. 

^^  t'aii',  a  cover  in  (J. "^^  ^;.  4<  ::^yih  t'au' ,i  .shang,  asuitof  ciothcs; 

1—1  iv  f'J  ''1    ■flrs'i''  t'au'  till  yWi  \)U^  jiilni,  a  book  ill foi(r  covers  (ouch 

containing  several  stitched  volumes) 

^IJ  'tsi,  a  mixture  of  various  medicines;  a  dose. 

T^  tsiih,  kindred.  "     '  !^  flv  /V  yih  tsnh  tih  .^-n,  men  of  one  family. 

'j^fz  t'suh,  a  troop  of  liorses,  etc.  — '  ^^  /V  ^  yih  tsuh  .jcn  'ma,  a 
troop  of  men  and  horses.     Used  in  7jC  )fpT   Iv^* 

\i^  till',  a  i^arty  of  five  or  more  soldiers.  PH  P^  ;i>X  ^3^  zfe  Miang 
tiii*^  shah  .c'heng  yih  c'hu',  the  two  paHies  fi^tyht  at  one  jjlace. 

j^J  tui',  opposite)  to  suit;  a  pair.  '     '  ^J    /y   ^ji^  yih  tui'  'siau  ,ki,  a 

pair  of  small  fowls ;  jjy  \f\  ))\}\  \    \   y\\  fj%  "^^  ^Jna' 'Hang  sluur  .men 
l)iili  .c'heng  yih  tiii',  those  two  doors  do  not  make  a  pair. 
Ill   wn,  a  company  of  five  men. 
13  Several  words  signifying,  kind  of,  division  of,  etc.  aroused  with  appel- 
lative or  generic  nouns,  without  being  specially  ap])ropriated  to  certain  words. 

i>K  P'"')  division;  streams  of  icater.  \  5C  yJ:  j^X  /\,  yih  p'ai'  'fei 

Ini'   .jen,  a  kind  of  bad  persons;j]'Y  )|[(  p\\   )  ffna  yih  jj'ai*  ,fung  suh, 

Hi  at  kind  of  custom. 

^|{(  'chung,  a  seed;  soH  of.  ^^J.  ^»ij[  /\.  -f^^  che'  'chung  .jen  lui',  this 
soH  of  men;    'JIM'!!-  ^  I-H  'na 'chung  ,tung  , si,  Ma<  sor<  f/^Amj/. 

VHf  lui',  (lei*)  ^"'«f^;  »o'*^-  );i',  y^  yih  lui'   .jen,  men  of  one  kind; 

^^  -;;li  cjt  fj'j   Hang  lui'  shi'  .t'sing,  thinus  of  two  kinds. 

T'-)}c  yj^ng',  A-/?/r/;  model.  Hj.  y)^  /\  ^]]-\  che*  yang'  .jen  p'in.  this  kind 
of  man;  ]M  f^  I'Vj  f/}:  'Hang  yang'  .mu  yang-',  two  kinds  of  models;  iQ, 
TtIc   pT  1':^  -jf-  rhe'  yang'  'ku  kwtii'  shi',  this  kind  of  strange  of  air. 

Jiu.  ^pJ^"'  rcjwoyc;  separate  class.  i_t  ^ilxC  /^  elm*  ,p}in  .jen,  this  kind 
of  man;  ^  jifx  /L  5^  ^l^^^'  )P^"  ,kwang'king,  this  kind  of  appearance . 

Jpl  hiaiig',  sort  of,  part  of,  i}:  ^  Hi  S   'ni«'i  hiang'  ,8heng  i',  every 


14-2  MANDARIN    CIRAMMAR.  PART  11. 

Ic'iinl  of  trade;    :tfi ^M  "^^  •1'1  ^'^^''  y^^^  Hiang'  shV"  .t'sing,  this  kind  of 

thiit(j. 

If  ,kan,  stem,  ^tli  111  ifl^  ^  ^^  t'"T  A,t'a  .men  ,tu  (,teu)  s\iV  yili 
jkan  .jcn,  they  are  all  that  one  sort  of  men. 

These  words  may  be  described  as  tlie  mimes  of  classes,  into  wliich  appella- 
tive nouns  may  be  divided.  They  are  also  most  of  them  applicable  to  ma- 
terial nouns.  They  are  applied  to  nouns  in  classes,  while  the  numeral  particles 
are  employed  with  individuals.  They  might  be  called  modal  nouns.  Tlieir 
syntax  is  the  same  as  that  of  the  numeral  particles,  and  they  are  therefore 
placed  with  them  here,  but  they  are  also  sometimes  used  as  full  substantives; 


||h|  1'^c  y'b  ko'  yang',  one  Jcmd. 


Numeral  Particles  to  Verbs. 

14  Tliere  are  several  imperfect  substantives  used  to  express  the  number 
of  times,  that  the  action  of  a  verb  has  taken  place,  j^  fang',  time;  -^jfan, 
to  turn  over;y^  t'si',  order;  :(g.  ,tsau,  to  meet  with;  iflfl  i>ii:n',  compktelif; 

*^  ~Jr  hwei'  tsi',  a  meeting;    \U\  .hwei,  return;      y  hia',  to  go  down;  p 
hoh.  combine. 

tfe  B  1^  "^  rIT  l^l'  ffi  ^  '^v(.  'ijdng  kau'  su' 'ni 'liang  t'siS  I  have 
already  told  7J0U  twice;  ~^  J  ' — '  ^^  k'ii'  'liau  yih  Vsing^ ,  I  have  gone 
once;  ihu  i^  /K  i^d'  r!)  t'si'  ,fan  .lai  .ho  i',  what  are  you  come  for  this 
time?  ^  —  ^  M  £4  tfe  i¥  i%  T  che'  yih  fang'  'mai  raai'  'wo 
tsoh  ,sliang  'liau,  tJiis  time  of  trading  I  have  been  disappointed,  j  \        '    P 

fE  't'^  y^^^'  .hwei  lieh',  go  out  once  to  hunt. 


:(}|tl  ]iien',  to  go  completely  round,  is  used  where  the  action  is  exliaustivc: 
e.  g.  \M  iE  W  H^  W  Wl  xM  .t'siau  kwo'  na'  'pen  ,shu  'liang  pien',  / 
have  looked  through  that  book  tivice. 

]\  '^  ~i^  ^  'ta  yih  liwei'  'tsi  .ii,  ccdch  one  net  offsh. 


r  Ilia',  is  used  for  the  strokes  of  a  clock  for  blows, 
'liau  ,san  liia',  it  has  struck  three  times;    |j   'jffik  Zl 


T  T  H  T  'ta 

P    'ta  ,t'a  ,san 


shili  Ilia',  or  'ta  ,t'a  ,san  shih,  give  him  thirty  blows. 

il»3  jtsau,  is  used  of  revolutions,  as  of  oxen  grinding,  the  sun  revolving. 


CHAl'TKU  (!.  ON  ADJECTIVES.  143 

etc.  i-Li  J  /Xl  :u_L  ({[.I'ljuh  'liau  'ki  ,tsau  jclieng,  he  has  gone  out  several 
times  to  Jig/if;  |:|  liji  —  7sL 'P'!^  —  .Ui  j'li  J'eii  yili  ,t'ien  'diwcn  yih 
jtsau,  the  sun  in  one  day  goes  round  once;  i|i|ji  J  ' — "  ^  'chwvii  'liau  vili 
,tsau,  he  has  gone  round  once. 

p  lioli,  is  found  in  somo  books  for  theniirabor  of  blows  in  single  combats 
but  it  is  not  now  in  common  use. 

14  There  arc  some  other  substantives  used  to  express  the  extent  to  which 
the  action  of  a  verb  is  continued.  They  are  such  as  J^i.c'han"-  a  vlace'^ 
jsheng,  a  sound;  9C  J  '  i>j  k'uh  liau  vih  .c'hang,  fell  into  a  fit  of 
weeping:  -/[^  J  '  it>j ping'  'liau  yih  .c'hang,  Zie /<a*  ^«rf  a  ^ime  o/s/cA:- 
n^-^-s:  [^]j|    J          '  i^    nan'  'liau  yih  .c'hang,  he  made  a  disturbance;  ^ 

J  '  W  siau'  'liau  yih  ,sheng,  he  laughed  a  little.^\  ~T  —  4'fkiau' 

'liau  yih  ,sheng,  he  uttered  a  call:  ^  J  —  ^  k'uh  'liau  yih  ,sheng,  he 
tcept  a  little. 

15  These  words  are  also  often  placed  in  juxtaposition  with  the  verbs  or 
abstract  nouns  to  uhich  they  refer;  ig.  i^/j  (yjjj  che'  .c'hang  nau',  this  piece 
of  disturbance;  yf\*  t)^  fl*    "'"i'  .c'hang  shi',   that  piece  of  disturbance  :\iA- 

^IJJj  kiau'  ,sheng  ,t'a,  call  to  him. 


16  Almost  any  verb  may  become  a  numeral  au.xiliary  to  itself  by  repetition 
with  an  inter^-ening  yih  one  as  ^  ^^  ^  tso'  yih  tso',  sit  a  little;^j\^ 
hieh  yih  hieh,  rest  a  little. 

17  The  strokes  of  a  pencil  in  wiitting  follow  numbers  without  an  in- 
tervening particle;  e.  g.  ]'^{  yih  .hung  (heng),  oi ^ij    yih   hwah,  a 

a  horizontal  stroke;    '     '  JUJjf  yih  p'ih,  o  down  stroke  from  right  to  left. 


CIlAI'Tim    VI. 
Os  Adjectives. 


1     ArposiTioN.     The  names  of  qualities  naturally  airange  themselves  in 

>qV    tAi* 

L-»\f!iti    fcoK     l'r*Hii«]       *...*^>%      .. -      HI ,  -. 


jk'ing  chungS  light,  heavy;    \\!}    Wx  ,kau  ,ti,  high,  low;  Ij'A  Hl'jwnnyingS 

■»r|:      >  till  0\.*    Z^'.* 

soft,  hard;    rpj  V)'.}  .-t'sing  choh,  clear  muddy;  ^}  ^    .k'iung  fu',  2)oor, 


opposite  pairs;  c.  ^.    j^iL  ^--     . k'wau  tseh  [chai],  iriWf, /jnnoM'';   f 


144  MAXDAIMN  GUAMMAK.  PART  11, 

,  -        I      -     ■  ill        M  -XX 

rlclr.  1^  ^  jlifi  sliili,  vmptii^fnU:  JHl  11^  kwoi'  tsien'.  honoumhie,  Jium- 
hlc,^^  ^  ,liwa  su',  ornamented,  plain;  Y^  ^  .lump;  [licnpj]  shn', /<oj'/- 
zontaJ,  vpriffhf:  ,^5-  31  l*^'"'  P^'^^  l>P''^^^]j  ^^'''^■^*  ^^"'";5t,>^  "liau 'tai, 
f/ood,  had;^'''i\i  '^  ,hi  niiliS  few,  crowded;  p'jl  ^t,/f.c'heii ,siii,  stale,  fresh: 
^  "jS}!*  'k'li  .t'icn,  &/«cr,  siueet]/J  [gi|  ,fi"ig  -vuen,  square, round:  ^  ^ 
shall-  ngoh,  virtuous,  nncl-cd;  '\K  I'li  k'wai'  tun',  sharp,  hhmt;  v^^  |;S 
lian<?  ieh,  eohl,  hot;  W  3^  -c'lii  sul^  •''•^o?(;  5'?i/cZ.-;  7^  n*  ^1  )-^]L  t'ai' 
D'iii'r  .li  hvan',  peaceftdt  disorderly;  ©  "M  $4  fe  fu' kwei'  .p-'iu  tsien', 
ric7i  and  honourable,  poor  and  humble;  '\%\  Y)  J  ^'i  p^   'Ian  to'  .k'in  'kin, 

lazy,  dilifjent. 

2  Adjectives  similar  in  meaning  are  placed  side  by  side  in  pjroups  of  two 
and  f(nir.  -§  i^  'slieng-  'kien,  sparing  and  economical :  J^  (ij^  't'ingying', 
«j>;-?:(///^  and  hard:  ^  ^^  ,slie  'c'lii,  extravagant:  Ip^  |}|l  ,k'ing  .liien, 
negligent  and  leisurely:  Tx.  iS  jkeng  cliili,  resolved  and  straightforward: 
)^  'i^.  't'sien  poll,  not  prof ound :  ^(fg  ^  ,t'sing  ,sieu,  fresh  and  beauti- 
ful:  Xh  j/#  tan'  poll,  thin:  ^  %^y  'k'iau  miaii',  c?ei7e)-  «72C]?  ingenious; 
/^>  §  .ii  'lu,  ignorant  and  stupid;  ^^_   |q|  ,kien  kii', />•???. 

3  Compounds.  Substantives  go  into  combination  ey/^/t  adjectives,  so  as 
to  form  compound  words.  When  the  substantive  stands  first,  it  qualifies  the 
folluwing  adjective.  ^K  v^^,piiig  .liang,  2c?/coW;  ^  JH -l^* '>^f^,  («('^?t'o?7ir) 
confused:  loithout  order;  ^  Q  siueh  peh,  snow  white;  fi^  i%  ,fung 
k'wai',  keen  as  a  hiife-edge;  ^  jM.  pili  chih,  straight  (as  a  iuall). 

In  many  compound  adjectives,  a  substantive  follows  an  adjective  that  quali- 
fies it.  ~k  IJM  fa'  'tan  (liver),  brave;  ^^  Sjkung  (just)  tau' (doctrine), 
iust-  /h  ?J^  'siau  (small)  k'i'  (yvii^(.'\),  parsimonious  ;  J^X,  ]%,  ,wei  ,fung 
(iippearance  expression),    dignijicd;  TpM  ^%  .ho  k'i'  (expression),  j:>eacea% 

disi)Osed. 

4  Verbs  with  the  potential  particles  Pj  'k'o  and  V^  "hau,  or  with  an 
adjective  preceding  or  following,  form  com]>ound  adjectives.  Pj  T^,|  "\=f  ^fc 
'k'o  .lien  teh  'hen,  very  lamentable;  >(t  ^  'hau  siau',  laughable;  fj.j  "^ 
c'huh  .k'i  (.c'hi).  wonderful,  rare  (c'huh,  to  come  out  to  view).  ^^  ^  .lau 
k-,iu'  (/r.  >v.sY.  ov),frm,  secure;  n^|t  filS!  ,k'ien  jang',  (to  yield  to),  humble. 


CHAl'TEU  0.  ON'  ADJECTIVES.  145 

5  KKrETiTiox.  Many  three-word  j^roups  arc  fonneil  by  rejx'ating  tlie 
second  word  of  a  compouml  adjective.  V  |j  i|'j  ^I'J  'lens:  ,t'sinf^  A'mv;^,  re- 
fired  ^^A^.M^-.  .\y<n'yi\'yii,havln<j  a  literary  j>ulis/t;  ]i]\  \\  J-J  .t'i'ii 
,kau  ,Un,s-wtit ;  (ijl  fM'^  yin-'  j.an^^'  {n  staff)  pang',  hard;  -^^  ^)i  ^ 
'tsi  y\\\%  ,yi»J^%  afncpiirjjle;  )^^-  i'llij^fjlij  h.-h  (,h(-i)  tuiii;' tUM<,'', />/ar/.-;  ^^p 
TT.  IE.  P'i^K'  eluMig'  clieng',  even;  \^V  \y^{  \\,{  'nwan  ,lni  ,hu,  ivarm  ;  %U 
1^'  ?;4'  J^i^^'  ^1''^'  *^^»'^^  secj/jv;  IM  I^  ^  I'^^'il'  jl»»  .'1""?  comphtc;  V^ 
j^  4il'  ,t-.«^lncr  'c-lm  -c-hu,  distinct;  iji^  ^'^/J  ,'):'l!  ,kan  ,sau  ,sau,  drjr,  jJjL 
jUj  ^fj  Iwair  ,lmiig  Juing,  disorderly. 

G  Fouu  WOKU  (JROUPS.  Phrases  of  four  adjectives  similar  in  ni'iinliig,  ur 
of  three  adjectives  with  a  negative  j)article  are  filso  in  use.  TLi  Ji  It".  ^^ 
jkwang  .niing  cheng'  ta',  ilhistrious,  upriyld  and  great :  *Jo  -J  ^^  ^ 
jt'sung  .mingjui'  chr,  inteUiycnt  and  ivise;~A\  jl  L  M  ^i^^eheng'  chih  .wu 
,si,correct,  upriyht,  and  impartial ;  >h:  ^f*  ^  $3:^'^^'^"^' -^''"^^  P»il>  •^^'"oj 
rash,  hoast/id,  and  incorrect. 

7  Double  repetition.  Double  adjectives  are  often  extended  by  repetition 
into  four-wonl   sentences,  "jif  ']^  f  J  '!'£  'kii   'ku  kwai'   kwai\   strange; 

1"  1'  m'/  rfj  p'i'io  l>'i"n  .cluing  .c'hang,  cowrno;?;  ^-  ^'  \n'\  \u\ 
'wei  'wei  k'uh  (c'h)  k'uh,  secret  setise  of  bring  injured:  /y  /y  niT  inT 
'siau  "siau  k'i'  k'v,  narrow-spirited;^'lj\  f/llj  j[^  i^^.hu  .hu  .t-u  .fii.  s^yy^u/; 
^  ^  7RI  ^'i  ,sheng  ,sheng  kv  ki-,  angry:  j^  fi  fit  ;tS-^"lianS 
.Chang  'yuen  'yuen,  distant,  i^^  ,'j'  7L  7^  *^'"o'  *^'"-'  ••^^^•"'-  -J^^^ii'^S 
(clear  and  smooth)  enii)ty. 

8  Adjectives  and  verbs  convehtiule.  ^lany  words  are  used  indithrently 
as  verbs  or  adjectives.  I'^kwiu^,  to  wonder  at;  strange:  -p^-  WA  b'  -hwan, 
to  he  fond  of;  glad;  %%  ,tNur,  to  covet;  covetous;  ffi  -|TI"  hi  .cdii.  to  Wil- 
der at;  wonderful:  j^j  {\\\\  to  correspond  to;  op[K>site  to.  jilting:  {\\  ^J 
hwoh  tung',  to  move;  moveahle;V^  Vi,  to  die;  dead;  as  in  ^l^  '] '  si  .ni.  u, 
a  dead  bullock. 

9  Appended  particle.  Tih  Ij^a  rhythmical  particle  is  ].lac(Hl  afirr  adjunc- 
tives. When  they  stand  alone,  it  liaa  n  predimfirr  for<«',  and  wluiu  they  are 
followrd  by  a  substantive  it  is  a  connect ice.^^\]  *\^  II  Jb'  hai'  tih,  dnug,  rous; 


14G  MANDARIN    GRAMMAR.  PART    II. 

H  ~^J  fl^  Si'  ,fan.£r  tlh,  square;  fl  fj^  ,t'su  tih,  }ar(je\  coarse;  ^  ^ 
[J-;/  T'^C  T"  •t's'^  'cheug  tih  yang'  'tsi,  mi  a?t  orderly  manner.  When  tih 
follows  material  Ruhstantives  they  become  adjectives;  e.  g.  tl!^  M  v  '<-"li"i  ^i^^? 
of  paper;  -^[^  0^  ,kin  tih,  golden. 


Comparison  of  adjectives. 
Comjxirative. 

10  The  comparative  degree  of  adjectives  is  formed — (1)  hy  adverbs  signify- 
ing mo7'e;  (2)  by  verbs  expressing  increase  and  diminution,  contraction  and 
expansion,  etc.  [3]  by  placing  after  the  adj'ective  certain  words  meaning  a 
little;  [4]  by  using  the  verb  'pi,  to  compare.  [5]  When  it  is  obivoiis  that 
there  is  a  comparison,  a  statement  in  the  positive  degi'ee  is  understood  in  the 
comi)arative,  thus  ^Q.  |M  /v  ^(T  clie'  ko'  .jen,  'hau,  this  man  is  good  is 
taken  to  mean  this  man  is  the  better  of  the  tioo,  if  two  men  are  present. 

11  Adjectives  are  placed  in  the  comparative  degree  by  prefixing  adverbs 
meaning  more,  ^  ;keng,  ^  yen';  again,  ^  yeu',-^  tsai';  and  ^  .hwau 
[colloquially  .hai)  still.  The  verb/jffj  ,chia,  to  add,  is  used  after  ,keng,  yeu' 
and  tsai-;  -^  yau',  to  desire,  to  need,  after  tsai'  and  .hwan.  The  verliJLi 
'pi,  to  compare,  is  expressed  or  understood  before  jX.  yen*,  as  often  before 
the  others.  ^'j>  '^-f  ^  ^  .^g-  ^J  'ni  hau'  hioh  ,keng  .yung  i',  if  you  are 

fond  of  learning  it  will  he  easier;  ^  IJW  oj'  H!/  ;keng  ,cliia  .k'i  [c'hi] 
miau',  still  more  ivondcrful;  ;£  ^  ^  UJ  /v,keng  .liang  shan'  tDi  .jen, 
a  more  virtuous  man;  ^^  //D  ^  PK^  jkeng  ,chia  'wei  'hien,  more  danger- 
ous; -tO-  ll»''l  ^  ^  a/D  3("J'  ^'^it''  ko'  .jen  yen'  ,chia  'hau,  this  man  is  still 
better;  JMJ  |j]-.|  T  P  "jF  T  PI^j  X  ^  -Iw  ,k'ai  'Hau  'k'eu  'tsi  hia"u 
yen'  ,to,  luhen  the  river  had  overflowed  the  rain  fell  more  abundantly;  \^' 
kf  vvj  \%  'W  J  ^«'^i'  'l^'^^i  tih  mull  [.mei]  'yeu  'liau,  there  is  no  better; 
J^  T^'  li-  ^'i^  ti^  -"lei  'yeu  tsai'  si'  teli,  there  is  no  finer;  4^  ^  ^ 
-Hr^  r  J  tsai' ,to  ,chwrtng  puh  hia' 'liau,  more  cannot  be  stowed  away; 
S  'W  ^?  U^  liwan  'yeu  'hau  tih,  there  is  still  better;  i%-  |&  M.  W 
i'jC  yau  .c'hwen  .hwau  yau'  k'wai',  1  want  you  to  scull  still  faster;  ^  J^ 


CIlArXEU  G.  COMrAUI^JON   OF   ADJECTIVKS.  J 47 

ill   FI'J  )L  J,<  ^  mi  kill-  'pi  .t'sien  yen'  kwei'  the  itricc  of  rice  is  much 
hiijher  than  he/ore. 

12  For  thu  double  comparativo,  as  in  "the  more,  the  better;"  fj^  yueli, 
to  2)ass  over  J  or  yneh  fall  are  used;  and  occasionally  ^fnf^  J^  yih(i)  iiih,  and 
Ei^ii',  more.  ;|[ji  \}\\  ;|S  "|l(  yueli  .lii.'n  yueh  'Ian,  the  more  time  hehus, 
the  more  lazij  he  h>  comes :  /{^  ^  /!|k /? T  yueh  , to  yneh  '\vAn,  the  more 
it  is  the  letter;  ^  'f^  ;j^'  7/  pij  yueh  'yen  yueh  ,fang  pien',  tJtcmore 
you  have,  the  easier  it  is  to  live;  /(S  ^  i\]X  ^  yurh  .lai  yueh  ,to,  the 
more  come,  the  more  there  will  he;  ,^,  f  |'j  yj  1(1^,  :\\\\^  ?i,^i''  jtsing  luing 
u'  .c'hun  .sub,  the  j^^^cr,  the  more  comphte:^^  jfj  l^,  ,f^  u'sin'  u'  tub, 
the  more  conjidlmj  you  are,  the  more  firmly  you  loill  be  convinced;  /v  ^* 
T^  W  i^»  ^  0^'°  "*  .c'heu  ti'  ii'  chai',  the  more  crowded  min  are,  the 
no)rower  the  land  they  occupy;  ^B  M  nP/  %'  ®  ?l  ^3)  13  yueh  full 
tuh  jshu  yueh  ftth  .ming  peh,  the  more  you  read,  the  more  you  loill 
understand. 

Yueh  fab  and  yib  fab,  arc  also  sometimes  used,  where  the  comparison  is 
simple  .  ^  A  iifc  &J  ^  sban'  .ji^n  yib  fah  ,to,  good  men  greio  more 
numerous:  f/J»  ^  ^  BiV  fi  M  ^f  J  '»i  yau'  sih  'wu  yib  fab  'hau 
'liau,  if  you  wish  to  ^iracticc  the  military  art,  it  will  be  better;  ,^>  ^*  ,^ 
bik  I M  M  ^  iii*^^'  jSbu  yueh  fah  'tung  teb  ,to,  those  who  read  binder 
stand  more. 

The  particle  ,7\  ,u,  used  in  books  for  com])aring,  is  ixlao  sometimas  heard 
in  conversation,  as  in  [Jj  'jC  MX  TV  i'v  ^C  ,shan  'shui  yingSu.ho 'shui, 
spring  water  is  hartUr  than  river  water. 

13  The  comparative  is  also  expressed  by  verbs  C(.>ntaining  the  idea  of  in- 
crease and  diminution,  -j^  //iJ  77  1^1  ,to  ,chia  ,feuliang',  make  the  weight 
gi-cater;  i}^  '^  \\^  J^  Wj  'M  M  '^-lii'-u  '^^liau  'ni  ,sin  tih  .nan  kwo', 
make  your  pain  of  mind  less;  if^^  'j'*,'-  IjIJ  \]\\  'cbi,!,  ,k'ing  (ch)  .hing  fah, 
^  make  his  punishment  less;  ijt  J  :^ 'l-jVl  (^rTiu)  /r  J  'si  liau  yau, 
shuh  (or  c'heu)  'siau  'liau,  when  washed  it  will  shrink;  /y  \^  ^  [j[:|  ^ 
' —  Sp  'siau  .bo  yau'  ,k'ai  ,k'wan  yib  'tien,  the  stream  needs  to  be  make 
wider:  ^  i?p;  —  lA"  ,to  ,t'ieu  yib  'tien,  (uld  a  little  more  :  j'^l  ^  f:^ 


148  MANDARIN   GRAMMAH.  I'ART  11, 

{^X  /r  ^  ^'^*^^  ^^  '^'^''^^  ^^'^'  '^^^  ^^^^^"j  "^'^  "^"'*^  2/*^^  ^'^'^^  ^^'^  number  of 
catties  iv'dl  he  complete. 

14  The  comparative  is  also  tormoJ  by  appendhuj  certain  words  meaning* 
'-a  little;'  to  adj.'ctives.  JEH  ^  ^ft  'twan  ^ieji,  shorter;  ^7^  H|5j  ^ 
,fien  k-i'  ,tsing  ,sic,  the  lueather  is  finer  ;  V^  ^'  '  Ip  yL>  ^'^^^  ^'au* 
yih  'tien  .ri,  a  little  better  loolcin'j;  ^' — '  i^P  "7^  kwt'i'  yih  'tien  'tsT,  a 
little  dearer;  -jg  ^Pj  Ij'^  |p  elie'  ko'  tsien'  'tien,  this  is  cheaper;  ^U  7C 
— '  1p  TQ  tso'  ta'  yili  'tien  .ri',  make  it  a  little  larger;  /\.  ^  J,P  7Q 
ta'  Hang'  'tien  .ri,  a  little  more  generous  ;  -^  ^?/^  '  *P  /(j  yaii'  sung 
yih  'tien  .ri,  let  it  a  he  little  looser ;  j/ii  "^  ^-p  tso'  .c'hang  yih  'tien, 
make  it  a  little  longer. 

15  The  comparative  is  also  expressed  hij  means  of  J[j  'pi,  and  sometimes 
$^  chiau',  verbs  signifying  to  compare.  When  sentences  are  formed  with 
the  help  of  this  word,  the  adjective  in  the  predicate  is  in  the  comparative 
degree,  whether  the  adverbs  of  comparing  are  prefixed  to  it  or  not.  ^Y]  fl  v 
I^L  3^^  M-;/  J^  .t'ung  till  '})i  sill  tih  kwei',  those  made  of  brass  are  dearer 
than  those  of  tin:  ^  /\^  JL  P T  A.  ?^.  ,kiii  ,t"ien  'pi  tsoh  ,t'ieu  jeh, 
to-day  is  hotter  than  yesterdai/:  'j{ti  Xij  ^%  5("j'  ;t-a  'pi  'w.)  'iiau,  he  is  tet- 
ter than  I;  llji  JL  1^  £  ^  K  jt'a  'i)i  'ni  ,keng  'lau  shili,  he  is  a 
more  honest  man  than  you;  tJc  JS]  JlJl  |  J  fit  /IS  ^  t{&  ^  JlP  flli 
'wo  .t'ung  ,t'a  kiau'  liang'  'k'i  .lai  'tsung  puh  sheng-  ,t'a,  if  I  am  compar- 
ed ivith  htm,  I  cannot  surjmsshim-^^  f^  ^  U  fjlj"  H  j-j  [j^J  f^  Sljche' 
ko'  'niau  ihiiui'  .t'sien  sliau'  till 'liau  ,t'ing,  this  bird  sings  better  than  before ; 
^  i"t  1lli  K  M  "^^'0  'I'i  .t'a  kiau'  'han,  /  am  better  than  he. 

16  The  act  of  comi>ariug  is  often  understand  and  a  sentence  ^)067Yi ye  in  form 
interpreted  as  comparative,  as  in  -(g,  j)^  "j^  '  /V  che'  k'wai'  .c'hang 
y\\\&\i\[\,  this  p)iece  is  one  foot  longer:  j]\)  i|vi|  [1]  lilj  i^  'na  ko'  ,shan 
'tan  ,kau,  that  hill  is  higher. 

17  As  in  the  case  particles  of  nouns,  so  in  the  degrees  of  comparison  of 
adjectives,  verbs  are  extensively  employed.  This  will  be  further  exemplifieil 
in  discussing  the  modes  of  forming  the  superlative. 


CHAI'TEK  6.  THE  SUPEULATIVK.  140 

The  Sitjicrlatlve. 
IS     The  suporliitivc  is  formed — (1)  by  adctrhhd  pi'i'fxes  nu-aiiiiii:;   viryy 
exceedmyli/,too,  too  inuvh;  (2)  by  using  the  urdiual  niDubtr  ^/  li'  yih, 

Jirst,  or  the  phrase  ~|     yj  shili  Sen,  rid  ire,  before  the  adjective;  (3)  (>t/  the 
verb  ^  /(•/',  witli  a  word  meaning  extremity,  or  .severity,  following  the  ad- 
jective.  (4)  by  odaerhicd  svjixes  (5)  an  adjective  in  the  comjjarative  (luali- 
lied  by  much  is  translated  in  the  positive  ivith  to  '■^nany"  following. 
19     The  adverbial  prefixes  made  use  of  are  the  following:  — 

J^  ting,  summit,  hence  ehief,  as  the  latter  word  from  cijjut.  -^^r  I  "I 
4]>^  ^  1?!  1^  che'  ko'  .c'ha  yeh  'ting  kuu',  this  tea  is  the  best:  \\j\  Ty 
H^  y]  M  't»'J5  t'l'  till  lil'  l''"JgS  ^'«'Z/  (/'-'-'((i  stremjth  :  ^JP  f|/'l  A  Hi 
[jli  Vl^  11  J  '"^  ko'  .jen  'ting  .ncng  'kan  tih,  that  man  is exceedinyly  able. 

^^k\\\,  (.chi)  end;  point  of  arrival  or  cessation  ;  is  used  as  a  superlative 
article  both  before  and  after  its  adjective  %fe  ~Ai  — *  P'j-'  ''ftj  kih  ta'  yih 
tso'  miau',  a  very  large  temple:  fe  J^  -'J^  ||-J  ciJJ  i[l:  kih  .shen  ngau' 
tih  tau'  'li,  very  profound  doctrines:  J  ^  ®  J  H^  ,gj'  i!".*  taMiih 'liau 
tih  ,ngcu  'tien,  very  great  favour. 

]^  tsui*,  exceedingly.  '^  .^1)  ^  [|  J  ^jS  _h  ***"''  1''  ^'<'''  *>''  .hwang 
8liang',  a  very  imperious  and  exacting  emperor:  ^[j^  3sT  -1^  ilii  ^sui'  'hau 
pub  kwo',  vei-y  good,  without  a  rival;  ,^.  ii'V  ]f3C  yC  jiip*'*i  ^i'"  <^'i'"  ^'^S 
his  favonr  is  very  great. 

4rc  'hen,  severe,  an  adjective  in  j^(j  ^t<  Jiinng  'hen,  vivknf:  as  an  ad- 
verb very,  it  precedes  its  word  or  follows  it  with  \^  1.  h:  jk'  rT  ('J''  11  j 
'hen  .k'i  miau'  tih,  very  strange  and  wonderful ;  ^^  ]l\c  /C  tsui'  hen  ta', 
///a  crime  is  very  great;  -Jk  ^/|:  II J  ^l-    h.ii  ,shen  tih    t.-ing,  a  very  deep 

well. 

"Tv^  ta*,  j//'t«<  is  used  in  negative  sentences  e.  g.  y^\  y\.  I'/j  p'lh  ta^ 
,kau,  not  very  high. 

t^  kwai',  to  wonder  at;  strange;  lieiice  as  an  adverb  strangely;  very. 
'^.  uli  n^i  11  J  /  ^  kv.ai'  't'i  nnen*  tih  .jen,  a  very  respectable  man:  A  ±^ 
fx  W  P^k»^iii'  jk'ing 'shengtih,  very  7«Mr/!  lighter ;]'X  ,hwang,  ro»/w«cr/, 
is  u>ed  with   \^  a"*  an  iutensitive  suffix,  as  \u    ^l^i"  tch  .hwang,  v^ry  tired. 


150  MANDARIN   GRAMMAR.  PART  II, 

^%T   li'^n-  f/ood.  hero  usod  in  flic  sense  very,  as  in  English  a  fjooJ  many. 
M  %    0    "fCon^J^  ^  i25)^)'l<an,tojVh'tsi(or'hauVhi,t'ien) 
.mei  .Uii,  he  has  not  come  for  several  days;  >(:f  y^  )jH  x"liauta'  'tan  'tsi 
very  great  couraye. 

^  'lau,  old,  7vl  ^'^'  U^'cai  used  witli  the  sense  very  as  in  Mj  ^  J^ 
'ma  'lau  ,kau,  the  horse  is  very  hiyUyX,   i-^j  ta'  ,kau,  very  high. 

.Man  a  particle  very,  for  which  there  bein<r  no  character,  ^M'.inan  is  used. 
A  southern  Avords  ^^'  "^  0^  /V  man'  .c'hang  tih  .jen,  a  very  toll  man; 
W~hW}M^.  m^^n'  ta'  tih  ko'-  .ii,  a  very  large  Jish. 

y\,  t'ai',  very;  too.  Of  these  meanings  the  latter  is  more  common.  AT 
'/g  Q-Jfe  jnl  t'ai''t'sientih.t'iau  .U,  a  very  shaUoiv  river;  ^  f^ 
t4-  yfc  iWj  che'  ko'  .leu  t'ai'  ,kau,  this  upper  story  is  too  high. 

3B  chi'S  to  arrive  at;  the  highest  point ;  hence  highest;  most.  This  and 
the  two  following  words  are  less  colloquial  than  the  preceding.  §5  ^.  § 
3£  /Pt-hi"'  .jen  ngai-  tih  .liwang  lieu',  a  very  benevolent  queen;  /^  $■ 
r^  3:1  y^  ,t  len  'pen  chi'  ,kau  chi'  ta',  heaven  is  originally  most  high 
and.  majestic. 

"&  s^t^nS  "^'ery.  ^  M  "ff  /J"*  Hh  liaug'  shen'  'siau,  his  strength  is 
very  little. 

fp  tsiueh,  ^0  cw^  o^;  strange;  hence  as  an  adverb,  strangely.  |2  H^^ 
|p  ^I'J''  tsiueh  miau'  tsiueh  miau',  exceedingly  good;  I2  $2  ^'!^  Gl^  i!6 
lU.  tsiueh  ,kan  tsing'  tih  k'wei'  yiih,  a  very  clear  piece  of  jade-stone. 

20  The  sense  too,  is  mixed  up  with  the  su})erlative  particles  in  the  case  of 
JK  far,  which  means  both  too  and  very.  The  difference  between  very  and 
most,  Ls  but  feintly  seen  in  the  use  of  these  particles.  The  words  meaning 
wosf  are  '\%  g.  §.  g^.  |g  The  rest  usually  signify  very.  The  words 
dEi  chi',  -g-  shen',  and  |(^  tsiueh  are  less  colloquial  than  tlie  others,  and 
they  are  therefore  placed  last. 

\vy    y^/^^"'"^  ^  '       ^^'  y^^^'  the  first,  is  also  used  as  a  superlative 

^K  R'll  ti'  yih  ,kien  .nan,  the  most  calamitous. 

I     >7/  tiJiih  ,fen,  ten  parts;  as  a  superlative,  ear^/'ewie^y;  ten  ^tarts  in  ten. 

In  exi)ressing   proportion  and   comparison,    parts  of  ten  are  used.     ~\'  "9} 


CHAPTKK    G,  THE   SUPEULATIVE.  J .-,  1 

Jlj    fflj  shih  ,iou  .liu<^  li',  extremely  clever;    |     —  ^y"  \  f  J'    ,slr,h   ri' 
,ten  Jen  .t'sui,  yov/  heautljul  in  countenance. 

22  The  verb  j^  tch,  ^j  obtain,  willi  certain  words  nuaniiig  e.rfremity, 
severity,  tijlit,  etc.  places  adjectives  in  the  snj)erlative;  as  in  the  fnll,»win<T 
centences  i'onned  with  jk  ,hen  1'^^  hwan^  and  'j^  kili  (chi).  '/i^\]  '^  j|f 
^[\^  li'  hai'  toh  'hen,  very  severe  and  violent;  fj]|i  J^  3tc  t'sni'  teli  'lu-n, 
very  brittle;  Wj  "&  ^  ^  .k'iung  'k^u  tch  kill,  extremely  poor;  ^  ^ 
1^  fe  slieng'  .niing  teh  kih,  very  ivise.  jj  '}  "i^  I'lf^  ^^i'  teh  ,liwang,  very 
tired. 

t'J  ^  ^i'^M^,  severe;  dreadful;  dangerous;  jiroperly  an  adjective,  is 
used  as  an  adverb  to  qualify  adjectives  in  the  sense  very:  as  in  -^  i'{j|  '[^ 
tImJ  -^  liai'  p-a'  tih  li'  hai*,  uery  much  afraid;  ^/^  'f^  ^'IJ  ^  .t'eng  tch 
li'  hai',  very  painful. 

^^x  kin.  close;  tight;  is  used  m  the  same  manner.  ^;^};^  ^  j^  ^-*  wen 
jtang  teh  'kin,  very  secure,  (kin  is  a  southern  word). 

The  verb  -j^  kwo',  to  pass,  with  the  negative,  is  also  employed,  ^'f'  yy\ 
^j^ 'hau.\m\ik\yo',  exceedingly  good;  ^^  ^J  ^\  -jlpy  .ning  i'  puh  kwo', 
very  easy. 

The  word  '^  tsui'  usually  precedes;  as  in  JJv  "gf  ^\  ||ii]  tsui'  'kMi  puh 
kwo',  extremely  wretched;  J^  'h'  'T*  iS-  ^''"''  j^^i""©  T^^i  kwo*,  very  fra- 
grant. 

The  word  (j"^  till  is  sometimes  used  instead  t»l"  ^%JF  teh,  as  in  the  following 
examples.  \}i  '^  [J^J  jl<  k^vai-  loh  tih  'hen,  very  ,jlnd :  "JV^  ^  ^^^  Jlv: 
,kau  til'  tih  'hen,  yer//  ///'///  tind  great ;  ^^  .^ly  H  J  V^  <yen  .cheu  tih  kill, 
very  much  grieved;  yj;'\  W]  ]if  ^^  ,8in  ,8ien  tih  kiJi,  very  fresh;  \3\  \]  J 
^"'ij  1^  ,hiniig  till  li*  hai*,  tTryy?e;vr.  In  some  ex  am])les  tih  and  kin  change 
places,  thus  we  may  hear  \>;^,  ^  ^^^  [j;J  ,wen  ,tiuig  'kin  tih,  ver  y  secuve; 
'kin  also  occurs  last,  Jf}\  |t)j|  U  J  ^^  jeli  nan'  tih  'kin,  very  bustling. 

23  Some  of  the  superlative  adverbs  follow  the  adjective  which  they  quali- 
fy. They  are  kih,  'kin,  and  shah.  The  latter  is  never  a  prefix  and  is  ex- 
clusively colloquial.  "^  ^\^'\^'nV\\^,  very  wretched  \^^  tSE  .t'eng  kih, 
very  painful;  ^L  ^S  1^^'^"'  kih,  very  confused;  Ij^  '^f.j>  chuug'  'kin,   very 


152  MANDAKIN"    OUAMMAi:.  PAKT   11. 

hcavii]  'A-lt  ^^<»  7Q  .11:111  'kill  .ri,  vcnj  hard;  )  Y\  ^^  liwali  'kin,  very  slqj- 
pt:ry;  fe  '\'jt  ^]v%  "c'liano;  k'wai'  shall,  vev)/  (/ladi^,  '\'K  fjj^  .liaiii:  k-\vai' 
shall,  very  cool:  H,^  Ii'i  ^?:  iiwaii  hwoh  shah,  very  warm;^.ji  jgf  ^f^^  ^^ 
■jwaTi  hwoh  "kill  .ri,  very  elasfic. 

24  The  sense  foo  is  expressed  by  y^  t-'ai',  ,1^^  feli,  tny.  kw.r',  aud  ^jl^  j" 
kwo'  ,ti.  T'eh,  a  i)urely  colloquial  word  is  nut  uncommon;  as  in  7j\,  ]1\t 
P^  Al\i  »^  ^^^i^ii  lit!^!  tili  t't-'h  kill,  the  water  floivs  too  fast;  ^Xi  ^^  ^ 
/f\  ^ij  t'cli  kwci"  'mai  ])uh  'k'i  ('c"hi),  it  is  too  dear,  I  cannot  afford  to 
hny  it;  TJC  ijK  mV  y>"v  :t!2.  ^^^J^ii  'chang  tih  t'ai'  kwo',  the  loater  rises  too 
high,  or  very  high:  -^  l/S  kwo' jeh,  too  hot;  f^  ff^  :i^  fcj(  sing-  .t'sing 
kwo'  ngau',  his  disposition  is  too  proiid;  f ^1  )  1;^  -tl^y  r^  ^t'au  'tsieu  kwo' 
,to,  he  is  too  fond  of  luine  ;M*^&^  M  -^  %  t^eli  (tsei)  Tei  kwo' 
.to  shah  pull  ,wan,  the  rebels  ore  too  numerous  to  he  all  Icilkd;  3^  W^  :i!^ 
]'  i^j  'chang  till  kwo'  ,u  ,kau,  he  is  very  tall.  This  should  mean  he  has 
"Town  too  tall;  but  as  Ix't'ore  observed,  too  and  very  are  but  slightly  ditferent 
in  Chinese  grammar.  ^  Ifi  fl^  ^Vi  "^W^  ,hwang  ti'  tih  shah  fall 
kwo'  cluing',  the  emperoi^'s  use  of  ca.pital punishments  is  too  severe;  ^pC  h^ 
61/  ^  )£  ^  ix  l^i'^^i''  jshu  tih  ,kwei  'kii  t'ai-  ,k-iug,  the  method  of  teach- 
in'/  is  too  lax:  Jl  JJ  yj^  y^  .wang  fah  t'ai'  .yen,  the  law  is  too  severe; 
^  /^  ~'Z  ^5^  l^f'li  ,kwei  t'ai'  ,sung,  his  ride  of  teaching  is  too  lax;  Ij  | 
,/C  y^  JW  jl^'^'i  ^i'^  t''^^"  sheng',  his  liver  is  too  much  inflamed 


Further  remarks  on  the  Degrees  of  Comparison. 

25  When  the  comparative  is  intensitied  in  Englisli  by  the  additiim  of  the 
words  much,  or  much  more  the  adjective  ^  ,to,  more,  is  ajjpended  either 
alone,  as  in  northern  mandarin  or  with  the  connective  vcrlj'f^  teh,  as  occurs 
in  the  south;  i^ffj  ^  ,kau  ,to,  much  higher;  /JC  )  §  1^  :^  'shui  't'sien 
tell  ,to,  the  water  is  much  shalloicer.  These  expressions  arenearlv  the  same 
in  meaning  as  -jft  i^  kwo'  ,kau. -}I^  )^-  kwo'  't'sien,  passing  common 
height  and  shalloioness ;  /v  J'Q  ^'J  ^  |^  ^^--jcupi  .t'sien  ,to  teli  ,to,  men 
ore  much  more  numerous  ihun  Ixforc.    Tih^J  is  also  used  for  |^  teh  acir- 


CHAin'EU  G.  NUMBEUS.  1.53 

cunistnnce  which  seems  to  shew  that  both  words  are  merely  connectives,  and 
that  the  comparative  power  is  in  tlio  position  of  tlu;  (lualityiiit^  word.  Tiiis 
remark  applies  also  to  the  various  forms  of  the  superlative  coiitaiiiiii<<-  fjh 
anJ  teh. 

2()  Tliere  are  some  negative  forms  wiiich  may  Ix'  noticed  licrc  In  ^^ 
^C  '''I!  M  l>uh  ta'  'li  'hau,  it  is  not  very  good:  —  |{;|'|  ^  ^J"  yj),  tien 
puh  'hau,  it  is  not  at  all  good  tliere  is  a  change  in  the  extent  of  the  com])arison 
or  of  the  intensity  asserted;  otherwise  the  negative  is  used  with  the  words 
already  given,  without  change,  as  in  ^  ^  >( J  M^'A  P^li  'hau,  stif/  worse. 
For  further  illustration  of  these  and  similar  forms,  see  the  chapter  on  adverbs. 

27  The  threefold  division  of  the  degrees  of  comjiarison  is  inconvenient  for 
the  Chinese  language.  There  are  in  fact  at  least  six  degrees  exjiressed  readil  v 
and  with  distinctness  by  adverbs  and  other  words,  as  in  the  case  of  "^ 
.c'hang,  long;  ;^  ^  .c'hang  ,sie,  a  little  longer;^  f^  ,keng  .c'han'-, 
longer -^^^  ^  .c'hang  ,to  or  .c'hang  teh  ,to,  much  longer;  ^K  ;^  'hen 
.c'hang,  very  long;  Ifj  ^  'ting  .c'hang,  tlic  longest.  These  varieties  in  the 
nitxle  of  ([ualifying  adjectives,  by  adverbs  etc.  might  be  greatly  increased  by  ad- 
ding 1pj  pel',  double,  with  its  multiples,  as  in^  ^^  tp?to  ,san  pei',  three 
times  as  much;  and  /J  ,fen  the  words  for  decimal  parts,  as  in  -^  ,21  yJ 
,to  ,san  ,fen,  three  tenths  greater. 


Number.' 


•.V. 


28  Chinese  numbers  when  written  have  the  same  syntax  with  adjectives, 
and  therefore  may  be  regarded  aa  such.  They  precede  the  substantiv<'  they 
qualify  w-itliout  and  intervening  word;  e.  g.  JlL  ^x  H  -^    ^^"'    l^>''»     >t'i 


(i>ai)  kwo,  the  Jive  kinds  of  grain,  and  the  hundred  kinds  of  fruits:  ZL  [H. 
7  L  T -r  ,»"»  •li^^'^i  l^i'""  (^'^0  'til  w'^n,  he  has  come  back  several  times.  Phra.ses 
such  as  these  though  collo<iuiid  are  constructed  according  to  the  principles  of 
the  written  langujige. 

29  In  phrases  fonued  in  accordance   with    tlie   true  colloquial  grammar. 
)nnuerativ(>s  are  introduced  K'tween  the  numlx-r  and  its  noun;  e.  g.  JH    fpj 


154 


MANDARIN    GRAMMAR. 


PART  II. 


xl  /v  jSan  ko'  ,c'hai  .jeii,  three  messengers.  Words  of  number  appear 
therefore  to  be  related  to  the  numeral  particles  or  numeratives,  as  adjectives 
are  to  substantives.  It  is  worthy  of  notice,  that  common  adjectives  are 
not  placed  before  the  distinctive  numeral  particles,  but  before  the  substan- 
tive itself  ;  e.  g.  ^  y^  |il  yih  chih  ta'  .c'liwen,  a  large  boat.  Thus 
the  syntax  of  words  of  miiubor  differs  in  colloquial  from  tliat  of  adjectives. 


Numerals 


Eunuing  hand. 


Other  syndiuls. 


yih  (i),  one, 


rv,   tivo, . 


A 


^ 


,san,  three, 

si',  foiir, 

'u,Jive, 

luh,  six, 

t'sih,  seven, 

pah,  eigh t, 

'kieu,  nine, 

shih,  ten, 

'  shih  yih,  eleven,  _ . 
— '  shih  ri',  tivelve,  _ . . 

ri'  sh'ih,   twenty,.. 

,san  shih,    thirty, . 

peh,   humored, 

,t'sien,  thousand, 

wan',  ten  thousand, . . . 


1 

II 


I 

II 


6 


TT 


^ 

m 

I 

+ 

-o 

1° 

— 

-1 

1- 

— 

-11 

1= 

lit 

IIO 

lio 

lli- 

EO 

111° 

5 

|oo 

-oo 

^ 

jOOO 

— ooo 

J3 

|oooo 

— oooo 

30  The  word  ^  pan',  half,  is  an  adjective  or  noun  according  to  its  posi- 
tion: as  in  ^  7?  or  ^  l|S|  ^  pan'  ko'  yuch,  half  a  month;  r\  ^ 
yueh  pan',  a  month  and  a  half.  Pan'  is  sometimes  used  for  lesser  divisions; 
sa    77    ^-  ^  jfen  ,san  pan',   divide  it  into  three;  but  for  small  divisions 


77  fen'  is  more  common,  as    ^Z.  ZJ   ^  — '   ^     ^^^^  ^*^"'   '^^  ^^^  ^*^^^  ^* 
third  part;    P*]  ^   ^  " — '  si'   ,fen  ,chi  yih,  the  fourth  part.     Shares  in 


CHAITKUC!.  NUMBERS.  I.^Jj 

trade  ami  divisions  of  an  army,  are  expressed  by    'Jx  ^^h  ^^^BL  AS  7y  JH 
IJX  jsheng  i'  ,fen  ,san  'ku,  three  shcn-es  in  trade. 

31  Ordinal  nunilx'i-s  are  often  tlie  same  as  cardinal  niimbcrs,  as  in  HI  F] 
"I     /v  IV  yueli  sliih  pah,  the  18th  of  the  second  month  ;  II]"-    |'|     z.\   ~\ 
tsoli  jih  ,san  sliih,  yesterday  was  the  '30th. 

32  The  word  p^  ti',  jiroperly  meaning  order,  is  used  as  a  prefix  for  or- 
dinal numbers,  as  in  ^^  "U  /p^^  ti*  t'sih  'pen,  the  7th  volume;  i.  e.  in  t>rd(  r 
the  senventh  volume.  Tlie  original  use  of  this  word  is  still  ]tres('n<'<l  in  a 
j)hrase  both  literary  and  colloquial,  -yvl  ^r  t'si'  ti',  oriler. 

33  In  naming  the  days  of  the  month,  the  word  '^   ,c*hu,  Jirst,  or  bet/in- 
ning, is  })refixed  to  the  first  decade,  thus    ^JJ  "I     ,c'hu  shih,  the  tenth.  ¥ov 
the  second  and  third  decades  the  cardinal  numlxn's  are  used  alone,  thus    ~| 
j::!  shih  ,san,  the  I3th. 

34  Of  the  months,  the  first  is  called  ic  yTj  cheng' jiiuh,  and  the  12th'Jl|( 
/^J    lah  yueh, 

35  The  cycles  of  ten  and  twelve  are  used  to  denote  years.  They  are  '|^ 
kiah,  ^^yih.  i^ 'ping.  ~X  ,ting,  ^jc'wu,  B  'ki,  ^  ,keng,  $  ,sin, 
3ljt'n,  ;7^  ,kwei;  and  ~J^  'tsi,  jj^'c'heu,  ^  .yin,  })\i  'mau,  /p^  .c'hen, 
Q  si',  ^  'wu,  7N  woi',  ^  ,Hhen,  ^  ,yiu,  FX  siuli  (sii),  ^  ,hai. 
The  year  1855  was  ^  *j|J  yih  'mau,  1856  p^  /K  "pinj;  .c'hen.  The  pre- 
sent cycle  of  60  ye<ars  will  be  completed  in  1873^^  ^  ,kwei  ,liai. 

36  To  the  latter  series  are  attached  the  names  of  animals;  viz.  \]}];\,  'shu, 
the  rat.  2.  ^  .nien,  eoiv.  3.  J^  'hu,  tiffer.  4.  ^^  t'u',  hare.  5.  ^g, 
.luug,  druyon.  0.  j[\^  .aho,  snake.  7.  m.j'ma, //o/-.s,'.  S.  ^^.yang,  .s7<rryx 
9.  ^1?-  .hvu,  monkey.  10.  ^-!j  ,ki,/u/6V.  11.  j^  keu,  (%.  12.  l|*t 
,chu,  pi(j.  The  years  counted  according  to  the  duoth'uary  cycle,  are  said  to 
belong  to  these  animals  n'si)ectiv«»ly.  Thus  it  is  said  of  ])ersons  born  in  1856, 
that  they  helontj  to  the  dragon   f^  /jx  Hll  shuh  ,u  .lung. 

37  The  use  of  numlx-rs  as  adverlw  may  1k»  observed  in  the  following  in- 
stances of  distributives,  and  in  tlu-  examples  given  in  the  preceding  chapter 
corresponding  to  numeral  adverb.s.  Distributives  are  formed  by  repeating 
numl)ers  with  numeral  ])articles  following  them;  e.  g.  ^|ril  " — '   jpi)  ^ 


156  MANDARIN   GRAMMAC.  PAKT    II. 

}t}  ^  >  ill  k<>'  yili  ko'  'tseu  c'liuli  .lai,  one  hy  one  theij  came  out;  f]^]  ^p) 
y\i  IP  1^  ^  ^ii  Miiing  ko'  'Vnm^  ko'  sung'  liwei'  'tseu,  two  and  tioo 
they  icaJhed  in  the  procession;  »4  »  '  i  j »  Uj  ViV  'J^k  J  yili  c'hwen' 
vih  e-li\v(.'ii-  till  ,1u  hwai-  Tkiu,  the  chains  are  all  broken  one  hy  one;      '  J^p 

^\\  i\^^$-%,^  yil»   P'-ii  yi^^-  -r'-^i  ^''^  ;C'heng  kwo'  k'u',   the  floats 

one  by  one  ivere  pushed  by. 

38  The  use  of  iiunil)er.s  us  adjectives  is  exemplified  in  the  formation  of 
many  i)hrase,s  containing-  the  ideas  of  indefinit(^ness,  completeness,  variety, 
separation  and  union.  ^lany  verhs  and  adjectives  are  treated  as  abstract 
nouns,  and  preceded  by  numbers  which  give  them  these  ideas. 

39  Indefiniteness  and  universality  are  expressed  by  large  whole  numb(»rs 
such  as  "g",  ■^,  S,  peh  (pai),  ,t'sien,  wan^  100,  1000,  10000;  as  in  ^ 
HH  j^  ^^*  jt'sien  .nan  wan'  .i,  many  difficulties  and  suspicions;     ^  15" 

I  f'A  ^^"in'  'k^i  ,t'sien  ,t'sieu,  ten  thousands  p>ast  ages  and  a  thousand  au- 
tu)n7is;a  1n  Q  VM  V^^^  (V^^)  ^  V^^^  -^^^b  he  submitted  to  him  and obcT/ed 
him  in  all  respects;  Q  -^  ^  peh  shi'  ,t'ung,  all  his  affairs  succeeded; 
u1  ^'^i  ru  -^  r*^^^  y^^^o'  7^^'^'*'^  't'sau,  all  kinds  ofjlowers  and  grasses;^ 
(n  )  H  fe  W^  H  ^van'  (,t'8ien)  peh  (ai)  yang-'  ,tung  ,si,  all  kinds  of 
things;  ~\  -^  ^  i»?f  ,t'sieh  ,kiun  wan'  'ma,  thousands  of  soldiers  and 
myriads  of  horses.  % 

40  Small  numbers  are  used  in  many  phrases  to  indicate  change  and  diver- 
sity.   y\\  ^^  "b  "v     -^^  /jArpuh  yau'  t'sih  'sheu  pah  kioh,  do  not  put  out 
your  hands  and  feet  (to  stiike  or  trespass);  xT  TO  ^^  ^^  t'sih  k'iih  pah 
,wan,  '»aany  windings;  JH  ^[^  .^»  j^^'i  j^i'i  •''  ^S  ^'^^  ^i«s  different  ob- 
jects in  view. 

41  Small  numbers  sometimes  from  the  nature  of  the  case  imply  universa- 
lity, as  in  13  f S  'S!-  W  i^'  'lifii  ^cln  nui'  (net),  luithin  the  four  seas; 
through  the  whole  ivorld;  \L\  Jj  -O  ^  sT'  ,fang  ,chi  .min,  the  people  of 
the  four  cardinal  2>oints,  of  the  whole  world. 

42  Entireness,  continuity,  sameness  and  union,  are  expressed  by — '    yih, 

one; BC  yih  ye',  the  whole  night;  '     '  7^  3:!J  P%  yih  ,t'ien  tau'  'wan, 

oil  day  fill  evening:  H^  -^  RlJ  yib  In'  .e'han  .t'sieii.  he  proceeda 


s  un- 


CHAl'TEll  7.  ON   THE   mONOLXS,  157 


hitterupkdhj  on  the  way:  [R]  ^^  yih  chih  'tseu,  icalk  utmight  on;    

Itn  ^1  *  '3K  yih  hi-  .p'ing  ,Mf;aQ,  prosptrity  through  the  luhok  journey ;  ''^- 
J  /k  /i  ^  yili  kSvjii-  .rY  'tseu,  walk  together;    — '  J^  ^  ^y,    yih    sia 

,chueu  nien',   with  his  whole  viind  bent  on  it ;  .[^  ,§*  yih  ^siii  yili 

i',  the  same  mind;  — '  ^  o^  "T  ?R  y»h  .Hen  tuh  liia'  .hii,  read  it  down 
connectedly;  '  '  '^$^  \^^  7(2  yih  k'i'  uien'  ,wun,  he  read  it  connectedly  till 
he  had  done;'       3£  uil  yih  ,s1r*ij<j;  yih  shi',  hin  whole  life. 

42  Separateness  and  diversity  are  indicated  l)y   JyJ     hanf,',  two:    PyJ  f^ 
'liang  yang-  (kind),  (///ft7r«^;  pf]     y    liauo;  hia-,  «/>«/•?::   f|^   '£|£   j^J  ^^ 
'pai  tsai'  'liang  &\\\\,  place  them,  apart;  T^\ii  YH  i?H  yQ"©*^^'  t«^''  'l\An^ 
.t'eu  .fi,  jnit  them  separate:  Yv\  \)^  tlj  /\.  'liang  yaug' tih.jeu,  he  is  a  dif- 
ferent man  /^  Yn  Til  Hv  'yen  'liang  ciiung'  tih,  they  arc  of  two  kind^s. 

43  In  the  view  thus  obtained  of  the  extended  iist^  of  these  words,  they  may 
be  observed  to  lose  their  definiteueas  as  numbers,  and  to  develoi^i  a  new  pow- 
er l>y  which  they  express  various  ideas  usually  belonging  to  adjeetived  proper, 
lo  pronuuns  nr  to  adverbs. 

44  Yih  is  and  adjective  for  e.vaiiipie,  in  '^J  \  in  .V6ic,  the  whole.  When 
sameness  id  expressed  by  yih  yang'-,  or  yih  ko'  yang*  'tsi,  n  uiim«'i-al  and  a 
substantive  together  coiTespond  to  a  pronoun,  idem,  the  same  :  JtJ  Jj(iu  'liang 
c'hu'  is  equivalent  sometimes  to  the  adjective  different,  and  at  other  thaes  to 
the  adverb  apart. 

45  In  such  phrases  as  '  '  ^  yih  .lion,  together.  ' —  ^  yih  .t^si,  toge- 
ther, Inl  "3^  yih  .t'ung  k'ir  (c'hu'),  go  together,  the  numeral  with  the 
word  that  follows  it  corresjiond  to  the  adverb  together.  Yih  has  also  an  ad- 
verbial siguitication  in  /^  yili  ting',  certainly  ;  3:!)    )'^^^   ^'^"S    '^^ 

moment  that  he  arrived. 


CFIAPTFU   VI J 

Ox    THK   Pr.OXOUN. 

1     The  i»ronouns  vary  mncli  in  the  south  eastern   provinces,  and  eveai  in 
some  part*}  of  the  region  wliere  mandarin  is  spoken.     Tlw  nimilxjr  of  priuii- 


158  MANDARIN   GUAMMAi;. 


PART  II. 


five  pronouns  is  diminished  by  the  extensi\Te  nse  of  adjectives  in  a  possessive 
sense,  and  of  adjectives  and  verbs  for  the  adjective  pronouns. 


Personal  Pronoims. 


m 
wo 


2  Tlie  words  used  for  i\iQ  first  personal  pronoun  are^^'wo  (colloq.)or  'no-o 
[read],  P^  ,tsa*  or  Hg-.tsan  [in  Shantung  and  Cliihli  .tsan  in  Peking  .tsan, 
and  .t«a],  4%'ngi^^  ("sed  in  Shantung  and  Chihli).  The  phu-al  is  formed 
by  adding  in^^en;  t^fe  ffl  IS  ^  S"  01  it^  'wo  ,men  .hwei  .lai  tsai' 
.t'siau  'ni,  ive  loill  come  hack  and  see  you  again;  1^  /ylj  ,\^  ^'.'^  ^ 
pieh  ,sin  .fan  'wo,  do  not  annoy  me  [my  mind);  ^fe  l^n  \%  i'5  "T 
kih  ['chi  or  'kei]  t'a'  .yin  'tsi,  I  gave  him  money;  "(tfi  \f\  X  'jtC  ^  T 

[njt'a'  ,men  yen'  ,tan  koh  'liau  yili  .liwei,  they  again  ivaited  for  a  time; 

P@  ifl  ^S  %  Mi  ill  ^  t'i  ^^  :t£  ,tra  ,men  .mei  'yen  kien^  kwo' 
che'  .yang  ,kwei  ,ku,  we  have  not  seen  this  sort  of  custom;  j|li  |j  J  ^  P^ 
_^  t'a'  ,men  t'i'  ,tsa  'mai,  they  loill  buy  it  for  me.  In  Peking  it  is  common 
to  use  'wo  .men,  'ni  .men,  t'a'  .men,  when  the  singular  is  meant,  as  tsan  and 
tsa  which  properly  mean,  lue  are  used  often  in  the  singular  for  7,  me  of  the 
two  sounds  'ngo  and  'wo  for  ^xl  I  'wo  is  new.  The  initial  ng  is  assigned  to 
it  in  the  old  spelling.     It  is  nga  at  Hwei-cheu,  and  ngwa  or  gwa  in  Fuh-kien. 

3  'Ni  '\^\  you  the  second p)ersonal pronoun  \B  i\iQ  ^ome  Si?,  ^  'ri,  for- 
merly pronounced  'ni.  When  the  reading  sound  changed,  the  old  pronun- 
ciation was  retained  in  colloquial  use.  The  abridged  form  7dFof  the  charac- 
ter ^  was  appropriated  to  the  colloquial  pronoun,  and  ^retained  for  the 
reading  sound.  In  Peking  ^^  w\  '"in  na'  [also  written  1>p  |f^]  'ni  ,na'] 
is  used  respectfully  for  ijou.  Prcmare  says  iJJ'jen  is  used.  The  dictionary 
tT.  yy  7C  H  gives  'nin,  and  this  is  conoborated  by  the  pronounciation 
of  native  speakers. 

*  Occasionally  in  the  second  tone,  'tsa. 

t  Usually  heard  in  the  first  tone  because  it  is  without  accent  and  therefore  in  Peking  prefers 
Ihat  intonation. 


CHAPTKU  7.  PERSONAL    IMiONOI'S'.  [gj 

4  F<^r  the  thirdptrson  tlic  old  word  |[l)  ,tji'  of/itr  is  tin-  oiuuion  man- 
darin word  ivad  fa  or  t'a  the  old  book  wurdtJ  lor  the  tldrd  ])ertsoii  \r  A  and 
1^  .c'hi,  arc  much  usod  in  the  sonth  eastern  dialects,  At  Canton^ -.kiii  jg 
employed.  In  the  higher  colloijuinl  umndnrin  diahrt  .k'i  [e'^hi]  in  euuimon 
as  in  ^  Jt  1^  >t2  TJ  K  ^  'yen  .c'hi  Mwu^r  j.ih  >u  .chi  si',  what 
has  life  must  also  die;  /L  jJV  //I  'tJ  lim  .c'hi  'ho  'yen  ali  that  he  han; 
S*  R  ^  RE  "l^'wnir  .c'hi  puh  .nenrr,  //e«r  Zes<  Ae  cannot 

5  Tiiere  are  several  other  sufhxes  for  the  jjlural  occaHionallv  miwle  upe  of. 
They  are  ^  .c'hai,  ^  'teng,  §  .t'san.  These  words  are  nsed  in  letters, 
and  in  olKcial  proclamations,  hut  are  not  heard  in  conversation. 

G  The  personal  pronouns  form  like  substantives,  a  possessire  case  with 
H^   till,  n^nderiui:;  possessive  pronouns  unnewssary;     ^y.    \\      ll-J  n's,  -f- 

iL    rJ'  H;/  ^'J  /t  '^^■"  "If"  ^'^'  '!"*"  '^'^i  'pi  '"•  tih  ,t'siii,-  \-liu,  our  vo- 
lume is  mare  clearly  printed  than  youra;   'frj  f)\j  ^J^*  f]  J  — '  j-^  ,|l/'. 
'fang  full  'wo  tih  yih  yang'  .mu  yang',  it  is  like  mine;   [i|t  I]  J  ^j    ^^ 
'ngan  tih  'raa  puh  k'wai*,  my  horse  is  not  swi/f.     For  tih   the  hook  jiarticle 
^,  ,clu  is  sometimes  used,  hut  only  in  the  higher  or  .wen  li  j3^  ijg   collo- 
quail;  e.  g.    ^  >^  h^  ^f  fiP  ^E  il^  ft*'^vo  .chY  shwoh   lian  tsih  tsai' 

tuh  jshu,  what  I  say  I  /ike  is  a  scholar's  life;  ^^p  ^j^  r -^  ^xl    f^  -^ 

'^*'  1ul  ,fei  'wo  jchi"  shi'  'wo  puh  yau'   'kwan  ,t'a,  it  is  not  my  affair  ayid  1 
do  not  wish  to  interfere  with  him. 

7  The  case  paiiicles  em])l(»yed  with  substantives,  are  used  in  the  same 
manner  with  pronouns,  as  in  ^  jfli  llil  IJ'J  ,taug  ,t'a  mien'  .t'sien, />//orr 
his  face;  ^\  -fj;  Mil  fjC  Z^  P»di  yau'hiang*  'wo  k'uh,  rifo  )wt  come  weep- 
imj  to  me;  |/J>  ^l'   JHi  u^i    71  'ni  .ho  ,t'a  shwoh  .ming,  fell  him  plainly. 

8  When  the  propositions  signifying  to  nudfrtnit  are  applied  to  the  persotjal 
pronouns,  some  word  is  appended  to  denote  place.  ^J^  f/(;  f{li  IJ  |>  f^  jf^ 
'wo  .t'sung  .t'a  na'  'li  .lai,  7  am  come  from  him. 


( 

lir/fexice  Pronouns. 
9     The  reflexive  proiu)un  i^  p|  r|^  t.>r  ki,  ('clki)  or  |f |  :^<.  tsi'  ,kia,  or 


oivn 


1(39  MANDAUIN   GRAMMAR.  TART  II. 

g  -i^  |(}i  t«i'  ko'  ,rX  or  sometimes  5^  j^  |£  'clii  ko'  ri.  Thus  g  g^ 
i{J'  T  4^  S:  tsi'  'ki  t'so'  'liau  'chu  i',  you  yourself  were  lorong  in  your 
o»w?'o??;^  ;^  ^  @  ^<.  flv  che'  shi*  'wo  tsi'  ,kia  till,  this  is  my  oion; 
Pi  2-k  P|^  ]  1^  ^•'*''  '^^  '^*^^*  '^^^^  ,k'\vei,  he  himself  has  suffered  loss; 
lill  Q  ^  -t  J  Jta  jt'*  *si'  7^^  shang'  'liau  tang',  he  hiniseJf  has  been 
deceived.  Tsi''  ,kia  seems  to  be  older  tlian  tsi"-'  'ki.  It  is  common  in  old 
mandarin  books  such  as  Shui-hu-c'liwen,  and  the  works  of  Chu-fn-tsI,  but 
tsi"  ki  is  now  more  used. 

10  In  fixed  })hi-ases,  the  syntax  of  which  is  that  of  the  books,   tsi'  and  'ki 
are  used  alone,  as  in  Q  i^j  ^  Ha  tsi'  ,shang  ,shen  't'i,    he  wounded  his 

body ;  J^  /v  T^'J  Cla  suu  .jen  11'  'ki,  injuring  others  to  hcnejii  one'6-self. 

11  In  the  reflexive  mood  of  verbs  in  southern  mandarin  p|  tsi'  is  used  a- 
lone,  and  is  placed  before  and  after  tlie  verb.  Yet  'ki  and  ,kia  are  frequent- 
ly appended  to  tsi' in  such  cases ;  f^  l\K  0  tsi' ,c'hi  tsi',  ^e  cheats  him- 
self] tl  ^^  H  tsi- 'hwn^if^i'',  he  deceives  him  self;  ^  pV  Q  tsi'  .k'wa 
tsi',  boasting  of  one's-sclf. 

12  The  reflexive  pronoun  takes  after  it  the  possessive  particle  tih,  and  the 
other  case  particles,  like  nouns  and  other  pronoims,  but  the  pei-sonal  pronouns 
are  usuaUy  prefixed:  0i^  0  ^  \^^  g  2u  i^tsohjih  .ho  'ni  tsi'  "ki 
shwoh,  yesterday  I  said  it  to  you  yourself. 

13  The  personal  i)ronouns  wlien  followed  by  WJ  tih,  represent  our  posses- 
sive pronouns.  Tih  is  however  merely  connective  and  rhythim'cal,  for  it  is 
often  omitted.  ^5»  M^J  M  -'L^  T^  iS  '"i  til^  -^i'lng  jSin  puh  hwai',  you 
will  not  lose  a  good  cooisciencc;  itli  jij  5L  /C  ,t'a  tih  chang'  ,fu,  his  fa- 
ther-in-law; ^  $  ^  W.  -^Jf^  '^^'0  jt'si  ,kia  (ch)  li'  'yeu  ping',  my 
loife  is  ill:  ^  ^  "^  ^  ^  J  '^^'O  f'u'  'mu  .nien  "lau  'lieu,  my  parents 
are  old. 


Demonstrative  Pronouns. 
1 4  The  comm(»n  demonstratives  are  ^  che',  th is  and  jjy  na',  that.     When 
apidied  to  appellative  nouns,  they  are  usually  followed  by  numeratives;  ig. 
^^J  0    ?  ^  W^  '4X    J    che'  ko'  jih  't«i  puh  .neug  keu'  'liau,  it  cannot 


CHAriER  6.  IN-TERROOATIVK   PRON'OONS.  \(]l 

t 

be  (lone  to-day;  ?f|>  fPl  A  1\  n/ll  tf'j  JM  na'  ko'  Jon  puh  'kian^ .t'si'n- 
'li.  that  man  does  not  attend  to  reason  and  propriety :  ^^  jj/ij  ||j  [^  |I'  - 
Eh  'M  clie'  ko'  ,tunp:  .si  kiaii'  .slicn  ,mo,  n-hat  {stJn's-fhinr/ cnflcd?  ^J  |j'  i'fij 
IB  i!i  m:v-  .twan  tair  'li,  f/,af  ilortrhir  :  -£f  1%  }^  ~)/  (•]„>'  k'wai'  ti' 
jftiHi;,  this  place. 

1.0  The  personal  jn-nnouns  are  often  used  in  ajii)Osition  with  the  Jenion- 
stratives,  as  in  |l!l  :iTi  1p^  A.  t'a  che'  ko'  .jen,  this  man,  and  tlius  become 
themselves  demonstrative^. 

16  The  particle  jpl  ko'  is  inserted  after  the'denionsfrativcs  li.-fon'  any  ob- 
jects, whether  they  have  a  special  numeral  nr  not;  j]H  ||h|  'j\^  I^l/ilj  []~J  die' 
ko'  'shui  .hien  tih,  this  water  is  salt;  1y\>  |lnj  ^^  IJtj  niv  ko'  .c'hai  .c'hwen, 
that  wood  boat.  Che'  and  na'  are  sometimes  used  without  an  intervening 
particle;  iQ.  f  ^!J  fj>  |i-i|  chu*  .c;hiau  ,ciiieu  ku-,  this  bridge  is  tirm. 

17  The  demonstrative  pronouns  are  understood  to  be  in  the  pliual  when 
they  are  followed  by  ,sie;  :Xtt  ^i  ^  ^'l^tj'  jsit?  -y^Uo)  these  sheep;  jj'j/  ^ 
J^'   ~j"  na'  jsio  ,fang  'tsi,  those  houses. 

18  These  demonstratives  are  used  iu  fonuini;  adverbs  of  })laoe:  e    c    -t^ 

■^  SK  1^  ^^^*^  l-dl  r-^  '^ — ' 

^  che'  'li,  here:  1]f  ^  na'  'li,  there;  :tn,  J)^^  >Q  che' k'wai'.ri.Aerc,  c^c. 

19  The  book  words  ^-^  ]x\^  pi  fsi,  th(tf,  this,  are  used  t«»gether  in  the 
seuBeon/iis  and  that,  as  in  \-\^l  PJ    [lic  ilti  Iti]  '^    bang  kwoh    pi    tVi 

jSiang  jcheug,  the  two  countries  this  and  that  contended  toijether :  ^^  jjr  ;V^ 
^^  shwoh  't'si  tan'  'pi,  he  spoke  of  this  and  that:  ^  j[^  ^  f^*  dii'  't'si 
chr  ,pi,  ^)  this  jtlae*'-  and  that.  T'si',  is  also  used  \\\^\^  J  {[J,  t'si'  ti',  here; 
and  in  ^*    f  J   jjtl  i  1:   '"hi  'veu   t'si  'li,  how  can  this  be? 

20  The  t)M  form  of  ill  clie',  was  ^  'ehe;  K'ang-hi  quoting  th(^  ij^}  [JVl 
says  "^  [j^i  'clie  ko*  in  all  cases  may  stand  for  Jjj^  ]p\  'fsVk'.'.  ^/,,>.  In- 
stead of  it  ^H  cho-  is  now  conunnnly  written." 


21  Tho  iuteiTogative  pronouns  are  numerous.     They  arc  ^%   .shui,  whof 


162  MANDARIN   GRAMMAR.  TART   II. 


'  'mo,' 


li*  fM  -^hih  'mo,n§|  shaS  ?t?7iai?  Also  ^^.'tsi'U  in  tlie  adverb  ^,  )J  ^^ 
'tsen  'mo  yanj^',  Ao?<'/'  .Slini  is  a  substautive  pronoun,  while  the  rest,  talco  a 
noun  after  them.  ISlmialsooccasionally  takes  a  noun  to  followit;  [njj  \  \  Q^ 
^  hIh  'c'hiau  .men  tih  slii*  .shui,  toko  knocks  at  the  door'^  g"^  V^  .shui 
.lai,  icho  comes'^  %^  A  .slnii  .jen,  ichat  man?  Jf  f\^-  \fi  ^  %^  ^-J 
na'  .p'ai  .leu  shi*  .shui  tih,  whose  is  that  monumiintal  arch?  jjy  'na,tvhich'!f 
is  sometimes  followed  by  jjoj  ko',  which  is  really  a  numeral  particle.  It  is 
read  'no,  but  in  colloquial  usage  it  retains  its  old  vowel  a.  So  ^E  .na,  the 
verb  to  bring,  in  extensive  colloquial  use,  has  also  through  that  circumstance 
kept  the  old  vowel,  y*}  .ho,  an  old  word  for  7ohat,  is  used  occasionally,  but 
it  is  not  purely  colloquial.  Persons  who  affect  a  3J  ^St  •^^'^'^i  'li;  (literary) 
style  sometimes  employ  ho.  It  is  also  found  in  some  common  phrases;  ^^ 
^4^  >^  "Y^j  .wu  nai'  ,chi  .ho,  there  was  nothing  ivhich  could  be  done. 

22  Of  "^  j^  .shen  'mo,  ivhat?  the  old  sound  was  jlm'  'ma,  hence  j^ 
jira'  is  used  in  some  old  books.  The  old  sound  of  \\  .shih  was  je]i.  Pre- 
mare  gives  examples  of  shen'  without  'mo,  as  in  Jf\  ff-X  -Xs-  ilil  ^^  B^ 
m\\\  'kan  tan'  ,t'a  shen'  tih,  /  do  not  dare  to  say  anything  to  him  ;  '  j  "[/p 
^fejr  0^  ^-  ,kan  'ni  shen'  tih  sh'i',  what  docs  it  matter  to  you?  It  is  more 
common  to  use  mo.     The  omission  has  tlie  air  of  a  literary  affectation. 

The  word  )§  'mo,  is  sometimes  to  be  regarded  as  by  itself  constituting  a 
T)t'onoun  lohat?  for  it  is  so  used  in  parts  of  the  metropolitan  province  and  of 
Shantung,  where  it  is  called  'ma.  In  other  cases  it  appeara  to  mean  modCy 
or  is  us(!d  only  for  rhy tlunical  pur})OBes,  as  in  ;i3.  ^  ^f^  che'  ,mo  yang'  or 
chc'  ,mo  ,sho',  in  this  way;  i^l'  il^  '^^'^^  5^^o  or  'tsen  ,mo  .chu  ^  how? 
iJV  j^  T^  iia'  ,mo  yang',  in  that  mode;  :lg,  j^  che'  ,mo,  in  this  way: 
i^^  f^  'f'llC  tsen  ,ino  yalrigS  in  tuhut  way?  The  word  )j  j  men  is  sometimes 
used  for  K'mo  in  the  Chihli  mandarin,  rj  //on  >.i  -:>i*>  t  ';•  -■! 


*  In  Peking  shen'  'nio,  or  shen  ,ma  (with  words  changins  their  tone)  ami  shih  ,ma.  Shen 
says  Rang  hi's  dictionary  formerly  pronounced  jin'  or  jin,  both  in  the  lower  series.  When  ?  be- 
came sh  and  tlip  word  took  its  place  among  the  mandarin  tone  classes  II  and  III  it  changed  again 
in  PekiTig  by  a  new  tone  law  from  II  to  the  hia  p'ing,  see  Part  T.  chap  5,  in  paragraph  2.?. 


CHAPTKU.  ."J.  RELATIVE   rilONOrS'S.  JF,'^ 

23  Tlio comparison  of  ^ 'tsiii  [old  sound  'tsim]  with  oho^  and  na'.  In 
expressions  such  uk  thi'  prooedinpj  swnis  to  require  tliat  it  shonld  bo  called  u 
pronoun.  In  native  dictionaries  it  is  explained  |"J  ,ho,  what^  It  answers 
to  quo  in  quomodo  Ziojc,  when  f-^  yant;' wor/r,  iollowHit.  In  Kian»-nan  na 
yyy  \&  used  tor  2?  '*•''*'"•  ^^  is  spelt  'tseng  by  rrenuire,  and  itj  bo  pro- 
nounood  in  smne  jmrts.  But  'ts^cn  is  mon>  correct.  Sofne  6t1ier  WorfJrt  in  feti  aVo 
also  variable  m  sound;  c  g.  ^J  k'eng  or  k'en,  ^  ,sh»'n  or  senj^  (old  sound 
shin)). 

24  'Ki  7J<^  several,  how  7r) aiuj?  one  oftheindetinitepron<»un8,  is  also  used 
intenogatively,  as  in  y^  ^^^  'chi  .shi.  at  tvhat  time?  7^  '|p|  ^  'ki  ko' 
,t'ien,  kow  mnny  dans'?  7^  i*i^  TjC  j/J^  'chi  ken  mnli'  .t'en,  how  innn>//o(/ft 
of  nrtOfH 

25  The  phrase  ^'  jy  , to 'shau,  compounded  of  two  adjectives  7Wrt»y,/r?r, 
also  asks  the  question  how  manyf  When  in  an  indicative  sentence  the  de- 
rived use  of  these  vrowls  is  readfly  undorstooJ,  as  in  |x  n3c  ^^  J^  r\\\\\\ 
shwuh  ,to  'shau,  he  has  not  said  if  they  are  many  or  few, \.  e.hotamany.  The 
interrogative  use  may  have  grown  out  of  this. 

The  common  inter rofjatiue  inthenovt\\  for  "how?"  is^'to  in  the  tone/tt'a 
jo't'njr,  as  in  1^  ^  .to  ,kau,  bow  high?  The  tone  renders  it  uncertain 
wliether  ^^  is  the  ])roper  character  for  this  word.  Shang  p*ing  is  the  tone 
U8<xi  when  'shau  ^^  is  added,  ae  in  ^'  ^^^  /^  ,to  shan  .jen,  how  many 
men? 

Relative  J*ronou7is. 

2f)  The  inb^rrogative  jironouna  I)eGOini'  relativn  in  the  answers  to  ■the  ques^ 
tinns  which  they  a.ik.  as  in  the  following  cases.  y^  ^  yfji  ,t'a  shV  .shui, 
who  is  he?  -f^  Mtc  %f  /E  liU^  P"^'  huui  teh  shi  .shui,  I  do  not  know  idkd 
htik;  "{^  ^  '^  [-I-J  3^  1}  »'  f|/«|  .t^u'.tung  ,si  tih  ?hr  'mk6%w%ich  is 
the  one  thai  stole;  )3^  7^  ^  /H  01^'  IN  mnh  (m.i),  rhi  t«u' shf 'na  ko', 
I  donotknato  whichitis :  :tij  \\)\  {]\  I  |  )S  ^  che*  ko' .I1  .shih  ,mo 
.ming,  what  is  the  name  rf  this  fish:  ^y  f\  1I4  l!k  r^  ^  kiau'  puh 
c'huh  .sben  ,mo  .ming,  /  cannot  trll  what  is  its  nrrme]  -^  ^^    ll,|  3^5c^^'^° 


1G4  MANDAKIK    GUAMMAR.  TAKT  II. 

,1110  kill'  .t'bien,  2vhat  is  its  price  if  -^\  ^jH  "ptr  j^^  ^^  jiuli  cliili  .sheii  ,1110 
.t'sien,  it  costs  nothhuj',  i^v  ^'"^  n'r  WAi  't'*^^*"  y**"?;'  'ki<ii  (cliie)  .shwoh,  m 
?/;/ia«  loay  is  if  to  be  cxplaimd;  gxi  -^^  5n  ®  t^C  M-  fJX.  ^^i^voh  puli  .lai 
'tsen  yang'  kiai[chie]  sliwoli,  I  cannot  say  in  what  ivay  it  is  to  he  explained -y^ 
0^  ml  ^^  '<^^^  -^^^  5^'^^  ,hwa,  ?<j/ie72.  rfoes  itjioicer'i  /f\  T^P  ;;^  ^^  /-J 
f  If:  :tiit  7H  ^^  H^  piili  jChi  slii'  ,8aii  yuch  'li  .Invan  slii'  'chi  .shi,  /  do  not 
Itnoxo  if  it  is  in  the  third  month  or  when  it  is;  Jjy  '  4;^  /V  f'|£  u^  p] 
^  Ip  is  ^  0 V  "fi  yi^  '^10  jt'"  'li  -t'^'ii  'yen  'clii  ko'  tsiir  hidi  till,  m 
that  company  of  men  hmv  many  bachelors  of  arts  are  there?  7N  7^  i?R 
^  ^^  1N  M  ^  6^  ^vei'  ,chi  ,t'sing  'c'liii  'yen  'chi  ko'  tsiir  liioh 
till,  1  do  not  know  exactly  how  tnany  bachelors  of  arts  there  are;  'pj  ^' 
J^  $IfO  /^  "pE  'yen  ,to  'shall  cliiaii'  ,fii  tsai',  how  many  chair-hearers  are 
there  at  hand?  ^IX  ^^  [p)  ^  ^^  nnih  'yen  wen'  ,to  'shaii,  I  have  not 
asked  hozv  many  there  are?  ^  J  jf^  ^|h1  /v  .lai  'liaii  'chi  ko'  .jeii,  how 
7nany  persons  have  come:  ■^\  T^r*  -^  ^^  ilBl  jnih  ,chi  'yen  'chi  ko',  I  do 
not  know  what  number. 

27  Where  we  use  a  relative  pronoun  agre(?ing  with  the  nominative  of  a 
verb  to  express  an  actor,  it  is  only  necessary  to  use  a  verb  with  its  object 
follon^ed  by  till.  Tih  represents  the  particle  ^che' of  the  book  style.  The 
latter  word  though  found  in  some  of  the  south  eastern  dialects,  tis  in  that  of 
Chaug-cheu  in  Fuli-kien,  does  not  occur  in  tlie  conversation  of  the  north 
except  in  quotations. 

28  It  will  be  seen  in  the  ensuing  examples,  that  tih  is  also  found  in  the 
absence  oi )y\'^o,(\n  Shantung sho) the  word  Avhich  regularlv  introduces  a  re- 
lative  clause.  Tlius  in  f/j:  W]  ||  1^  Q^  JJ  ^  '^j'  itg'ni  ,kang.t'sai 
shwoh  tih  fall  'ts'i  'yeu  t'sii',  the  method  which  you  Just  proposed  is  good, 
P^  tih  is  the  only  jiarticle  to  mark  the  relative  clause.  This  is  in  fact  an 
extension  of  its  possessive  force,  as  the  modern  representation  of  ihe  genitive 
particle  -^  ,chi.  The  relative  clause  in  a  Chinese  sentence  has  a  fixed  posi- 
tion, whicii  allows  of  /y(  'so  being  dropped  without  rendering  the  sentence 
indistinct.  8uch  a  clause  is  in  fact  a  })rolonged  compound  noun  in  the  pos- 
sessive case,  including  a  verb  with  its  object.  TST  A  fife  M  %'  ^  /K 


CHArTKK.  J.  liKLATIVK    PRUXOUNB.  165 

P4t  O  O  'ff  'k^i  •]<-»  shwoli  .wt>i  slmir  'chti  ,t'ien  kian«];*  ,che  peh  .siang, 
Me  ancients  said,  that  on  those  who  acted  well  heavtn  would  send  down 
many  hlessinqs.     In  inaTidiirin  this  <niot.uti(>n  would  b;,  pT  /V^  j'j^    hZj  ^' 

p  X  1?)(^  ri}  fill  P  P  lYj  iii  U  'i-i  Jon  ,Hlnvoh  .wei  sluur 
'till  ,f'ien  van*  t'sT-  'kei  ,t'a  ,to  ,to  till  t'lili  'k'i.  Tli<'  sentonce  ^\^}  ^  Gi 
^  .wii  null  .c'litii 'clic,  woiild  1)0  in  mandarin  Jx  ^  "1^  fW  lT  11^ 
mull  *vni  ]»u!i  tso'  ,kwau  till,  Mere  t:;ere  7io7ie  who  did  not  take  o(fice.  The 
ohl  5xi  <L  T?<'  y^  '^^''^  ,chi  .liwai  .i,  my  thouijhts,  would  hi-  in  colloquial 
^Xi  II J  S  .S»  '^^■'^  ^'•^  jS'"^'  'siang. 

29  Further  examples  are  such  as  "^  i§  fl^  ^\  ^  |]|]  ^  j|  'yeu  .t'gien 
tih  pull  'k't'ii  .k'ai  ,siau,  those  who  have  money  are  unwilling  to  spend  it ^^[^ 
W  i^  Bj  /v  #<-  c'hih  .fang  .t'sien  tih  .jen  ,kia(chia),  ^7i0.9e/)er5on.9  who 
live  on  house  property;  ^  jT^  JQ  0^  'yen  ti'  't'u  tih,  those  who  have 
?a«f/;p|ij  ^  \]i]  U  J  ^  ^  tlllkiang  hioh  wen' tih  yau'  siau"  ,f'a,  Mo.sfi 
who  have  learning  will  laugh  at  him:  ^  l]j  /}£  -^  ^^  /V  lai  tih  sh'r 
.shen  ,mo  .jen,  who  is  he  that  has  come'/ 

30  The  book  particle  }y\  'so  often  introduces  a  relative  clau.se  after  the 
subject  of  a  proposition,  ^fe  ^)\  ^^  ^^  ^'  J^  ^  ^  ^  (fj  'wo  'so 
t.sau*  tih  .fang  'tsi  shi'  ,kien  ku'  tih,  the  house  which  I  have  huilt  is  strong; 
"fill  Bi  %  Vi]  Av  ipJ  ,t'a  '80  .wei  tih  shi'  X'^nv^Jhat  which  hehas done. 

31  In  all  such  sentences  'po  may  be  omitted,  as  in  y^  J^*  0-J    x 
A^  tPJ  -'^  jtVsie  tih  .wen  ,chang  puh  ,t.sing  ,kung,    the  essays  which  h 
has  written    are  not  good  compositions. 

32  'So  }y\  is  also  used  in  some  common  exprcssions  in  combination  with 
other  words;  e.  g.  ^  }y\  ,kuug 'so,  a  public 2)lace;  Jy\  01  sho  t«ai',  a 
place]  )y\  )J/»  so  'i,  thtrrfore.  A  .wen 'U  phrase  often  used,  is  j^;  tf:  y^] 
^  clur  tsai-   ho  '80,  where  do  you  live?  Another  is    \^  ^    fj"  fTj  fffJ 

/£  ^-  ^  5^**  '^^  -^""o  *i'^  »*"  ^^^^'  i^'^  '%  "^^  ^"*  Mictions  are  Just  and  be- 
nevolent.    Other  ithra.s<  s  ri'ailily  understood  in  conversation,  are  such  as  ^f 
//I   -^^    tt  ^^'W  's*^  P"^*  tsai',  fhrre  is  no  place  in  which  he  is  not;   4!i^  //I 
yf\     ^j  .\vu    so  pull  .Wfi.  f/iryf  /.•.  nothing  he  d<"  ^  vf  '^'>. 


166  MANDARIN    GRAMMAR.  PART  II. 

Distributive  Pronouns. 

33  The  words  ^^  koh,  -t^  chnli,  ^  'mei,  every,  eacJi,  are  used  as  dis- 
tributive pronouns.  ^  yv  ^  ^  3l  .Q'  kok  .jen  'yen  koh  'chu  i',  each 
man  has  his  oion  opinion;  ^  [^  f^J  -^  p|  0^  ^i5  koh  kwoli  'veukoh 
kwoh  till  liwa',  each  kinydom  has  its  oivn  lanyuogc  ;  -fj'  -^  :^  f  ^'  koli 
'yeu  koh  j&x\^^, every  man  has  his  ^iecuUarities;^  /V  'g*  Q  ClLkoh  .jen 
'kwan  tsi'  'ki,  each  man  attends  to  himself;  iK  J^  -^  ^  /l)^  >(^  chuli 
.t'iau  shi'  puh  shun'  .sin.  each  of  these  things  failed  to  please  him;  TfP  Q"|' 

E  0V  9-  ^  elp]  ^  3^  _t  na'jkien.c'hentihshi-'chuhyihjfiau 
tseu'  .hwang  shang',  that  traitorous  mandarin's  affair  was  reported  in  every 
particular' to  the  emperor ;  ^  jlj  g  ^  Hi  tK]  AL  'mei  ,t'ian  .tanj 
jk'ai  tsai'  'chi  shang',  each  particular  ought  to  he  icritten  out  on  paper :  ^ 
*~^  .^t  v^  chuh  yih  pien'  ming,  let  each  matter  he  clearly  exp>lained  ; 
^  tu  I    I        '  ^  'mei  .niep  c'h.uh  .men  yih  t'si^  every  year  I  go  out  once- 

j-^     i^    .^    r-j.         ,  .0       ^  'i  "f    ,  ' 

W^  T^  1+  ^T  ^U"  'mei  yang'  .t'sun  'hau  ,sin,  in  every  thing  keep  a  good 
conscience;  ^  :i^  -\2  7\^  mei  ,feng  t'sih  ,t'ien,  every  seven  days.  Koh, 
also  has  the  meaning  all.  Chuh.  means  each  in  succession.  Tliis  word  is 
common  in  Kiang  nan.  In  ch'ih  li  it  is  not  used  colloquially  except  in  the 
3c  on  -"^^^  j^^^  ^^  literary  style  of  conversation,  "Mei,  repeated  denotes 
always. 

34  The  numerals  when  repeated  take  a  distributive  sense,  as  in  f^  f^ 
^  J^  .t'iau  .t'iau  'yeu  'li,  each  statement  is  reasonable ;  ^  ^  J|g   m^ 


.t'seng  .t'seng  'pai  ,k'ai,  they  were  placed  in  heaps  one  above  another. 


Indefinite  Pronouns. 


35  'Men  means  some  person  or  thing.  In  negative  sentences,  and  those 
having  an  inten-ogative  particle,  shen'  ,mo  and  .shih  ,mo,  are  used  in  the 
sense  of  any  person,  or  thing.  -^  \  IL  ^^  5l  mei  wei'  ,i  ,8heng,  a  cer- 
tain physician;  ~^  ^  T'§  ^  TR'yc"  mei  .chwang  shi'  .t'sing,  there  is 
.some  matter:  T5  M*  )S  dfc  .^  "Tmuh  .shon  ,mo  .k'ung  .fang 'tsi",  there 


CnAPTKU   7.  INnKFISlTK   PROSOrSS,  l(!7 


t«  wo 


empty  house;  ^  -§1-  [i^;  \\\  5K  W/b  y^'^»  ^^^^  j"^o  si"'  •^"i  •"'•  ^"t-^" 
rt/<y  /t'//er  c'07«r/^  ^\  lu  f^i  TSt  ]^  pull  c'huh  'c'lian  .slum  ,ino,  it  dwa 
not  produce  an  ifihiuti]  y\\  ^'  \\'  ^^  pnli  ,q^\\\\  .■6\vi\\  ,\i\Q,  there  U  no  ijreut 
miatuke;  ^  "Ck"  Jfe  "^  ^'i^:/  ^''Ll  "I'^i  pI^*'"  .i»o  t''hVh  h<>h  .ni,  have  yofl^ 
hought  anythimj  to  eat?  ,J^!  ^j^l  f/ix  "^  )i^  'sianp^  .shcn  ,mo  tso*  .shcn 
,Tno,  if  he  fJiinks  of  anytJdng  he  does  it. 

3f)  Several  and  the  ])lural  of  some,  are  translated  by  ^§'ki,  -^  ^§  ]^ 
#  ^  fi  U^  fe'  "it  ffi:  ^  'y^'^i  '^lii  ko'  shell'  8hu'  .c'han-  tih  'lau 
Vsdon  1)01^  .\a\,  sevei-al  aged 2^(^'ffons  came;  '^  y^  \y^  ^  i'^  7^  ^ 
jjy  m  'yen  'ki  ,k'o  'Ian  shn'  nmh  tsai"  na'  'li,  tlicrc  arc  sonic  old  ti-ec& 
there. 

37  Anytbinj;  \a  also  expressed  by  ^^  ,Hie,  or  ±p  yih  'tien  a  h'ttJe. 
This  jtarticle  has  already  occurred  as  fonuinf]^  a  })lnral  to  tho  demonstratives 
che'  and  na'.  and  in  the  comparison  of  adjectives,  as  expressing  a  weak  sup- 
eriority. ^^  ^T  i'.Z  ^  ji^i  Ifljj  .sh<'nf]f  i'  .mei  .sie  jeh  nau',  trade  is  not 
brisk;  ^  ^v  P^  )-^  ]:}  'yen  ,8ie  D'hlili  mnh  'yen,  is  th^ere  amjthing  to 
eM  or  not^  J±[  xE  i^  Jl  "W  ^  ft  xu  k«fv'  l^ai'  tsiangr  shanp^^'yeu 
,9ie  hxra'  .ri,  ore  Me  vmU  hatiy  some  pictures;  §/[]  Jpy  ^  0  -J*  ,tan  koh 
,sie  jih  'tsT,  looited  a  few  dmjs. 

38  This  use  of  tlie  word  .sie  is  also  found  exemplified  in  the  phrase  ^f" 
^  'hau  ,sie,  wawy,  when  in  agreement  ^\^th  the  subject  of  a  proposition. 
The  same  words  are  translated  n  liffJ,'  heffer.  wh^n  tlior  form  the  predi«ito 
of  some  noun,  at?  in  ^  p  "^"f  "^  TQ  .kin  jih  'liau  ,sie  .ri,  to-doi/  lam 
better.  ,Sie  also  follows  ^  ,to,  as  in  [^l  1^  ^  ^  ^  j''2t  mai  teh 
])uh  ,to  .sie  ,r'i,  I  hove  not  bov<jht  ranch. 

39  A  verij  Jitth\  is  expressed  by  "  '  ^  yih  .sie  or  yih  ,sio  .ri,  or  yih' 
'tien  ,rl  as  in  —  ^  5^  |j'^  ^'^  {{i  Y'!t  ^  yih   .sie  .ri  .tsniit:  'yinp  > 

mnh  'yen,  there  is  vot  tJtn  least  trove   nf  it;    ^  ^  j^li  111  ^*  (5^ 

/T^  tJX  '}'<*"  y'^  j^'*"  •'^*  J^**'^  '^'^  ^'*'  -'"'"o  i^'liwang',  there  is  a  little  appear- 
ance of  vulgarity  in  him. 

40  jSie  also  follows  verbs  in  tho  sense  smnr.  a  little,  with  or  without 
one  of  the  interrnr^ative  relatives.     \^  J^  \^  ^   fji'il  \%^  f^   .t'a  ,t'ing 


168  MANDAIUN    GllAMMAn.  PAIIT  II. 

kion'  ,Hie  k(/  ,fiinf]^  (^"Sii?^)  'f^'i^'^gj  hc^ heard  80inc  tittle  rumour  ofif;]^  ^^ 
S  #1  :&  "il  "6:  M  t'l!  .t/(i Tartar*  .si^ko*  MmA\  ila\'  .Ur^^'Vuhrkept 
some  gohl-fsh  in  ■  a  Ixtsin;  jfe  tl^  S  tf  S  ^^i^'J  ^9!  ^^  ^  l5^  ^j^ 
f^  ,t'a  tso'  ,sie  eheii^  ,mo  .hu  'li  .hu  .tMi  tih  shi'  .t'siiigj  lie  did admc  foolish 
thing. 

Adjective  Pronouns. 

41  Thc3  most  cnminoii  adjective  pronouns  used  in  the  sense  of  all.  are  •0p 
jtu,-:^  .t'siuen,  "^  ,kiai  (chie).  They  form  tlie  plural  of  substantives  as 
already  explained.  The  substantive  to  which  they  belong  forms  the  subject, 
while  they  themselves  introduce  the  predicate,  /v  Ur  W^l  1^  .jen  ,tu 
'hiau  (s)  teh,  men  all  hiotc  it;  5fe  £S  ^l  '^  *  vLl^'wo  'siang  ,kiai  shV' 
yih  jsin,  /  thi7ik  they  are  all  of  one  mind,;  ^<.  ^  pK  T5  yih  .kia  (ch) 
.t'siuen  pei'  hai',  the  whole  family  s^iffereA;^  \\\  WP  ^  t0  "({ji  ^vo 
.men  ,tu  puh  p'a'  ,t'a,  wc  do  not  fear  them. 

42  Words  less  often  used  in  conversation,  are  ^%  ku\  j\^  .fan,  J:^  ^ 
kii'  ,kiai,  andi^|[  kai',  aU.  J^  T  A  11;  :^  ~~^  ll  ,t'ien  hia'  .jen  kii^ 
shi'  yih  Mi,  all  men  arc  one  as  to  their  moral  principles;  /\  yC  tp^  T^P 
y^  ^  f^'^  ^;  ^^  .jen  ta'  kai'  chi  'yen  shan  pau'  ngoh  pau^,  men  all 
knoiv  that  there  is  retribution  for  virtue  and  vice. 

43  There  are  several  words  meaning  all,  which  are  used  in  addressing  per- 
sons, and  before  their  noun  or  a  numeral;  such  arepg,chu,  ^  koh,ixljlieh, 
^1^  chung*.     Lieh,   maaxis  aro-anged  in  order.     p^1i£  .elm  wei',  r/erdle^ 

'     ^  Ir  /L  chung'  ti'  ,hiung  (s),  brothers.' 

44  The  whole  number,  in  all,  are  expressed  by  Jj-J^  >To  luflg  'tsung,  :pk;; 
IS  kung'  'tsimg,  l/d  #  'tiling  kung^,  |^  P]  't'ung  .tHmg,  ~  ^f^  yih 
kaiS —  |§  yih  'tsung,  —  tft  yih  'tung,  "  ^  yih  kung',  y]  yih 
t'sieh,  —  ^  yih  .t'si.  The  pronouns ^P.-tu,^  .t'siucii,  ar^sometimes 
used  after  these  forms;  —  IS  til^'  ^  M  fe  y^^  '^siujg  ,tu  shi^,  che' 
yang'.  the  whole  of  them  arc  so,  but  they  are  also  often  used  themselves  as 
indrtiuite  pruUuuUH.  ^^'j    -r_;  ^v;  ^ 


on  en 


CHAI'TKIl  7.  ADJKCTIVK    PUOXOUNfi.  169 

4a  Tlie  sense  iv/ioevcr,  iclmti  vci\  is  t'xprtjssed  by  }\^  .fan,  nil :  y\.  /[j 
ta"  .tJin,  in  gene  ml ;  zK.  \'W  tii*  kai',  y\,  fiv  tu"  ,tu,xC  ^  U"  slnvai',/C 
jii,  t'*^"  'f'-  'ill  meiiniii^  »yjo«  ///c  ichoh^  iti.  f/ejicraf.  yvC  ^1a  /v  'L^  K,^ 
SJl  0-  a/;  -g  ^  ><  M  CL  ta-  ,ti  ,j.n  ,sin  ,clu  'm  liau'  .kun-'.miu- 
lu'  kwci-  .ri  'i,  (jenerally  Hpcakiny  men's  minds  are  fond  of  Uterary  reputa- 
tion, riches  and  honour,  nnd  these  alone;  y^.  J\j  V  3c  ^  ^^  |?N  J-il  ta* 
.fan  niuh  'yen  chc  .t'lau   li,  among  nmnhind  (jenerally  this  doctrine  does  not 

exist;  A  A  ^  ri^  §  1%  ^^  Ic  ilS  ".^/     ^'"'  J''"  >^'^"^'  til'  y'""-? 
UKiir  ,su  yair  .twaii  .fang,  all  men  in  their  behaviour  shi>)/IJ  J, i'  ri>ryerf.  The 

phrases  .fau,  ta'  .fiui,  aud  tiv  kai'  are  colloquial.     The  otliers  more  properly 

belong  to  the  book  style,  but  are  soinetinics  heard  in  conversation. 

4b'  The  verbal  })hras('s.^  j]\j  ])uli  ,ku  (,(lni),  not  restraining,  not  limit- 
■'"!7;Hr>  fJWP'ihluu',  JtvV/<oH^  considering •}(*)^  Ix-^"'  l''*'''S  *^'"ri{|  -^"-^^'li  iS 
as  you  please,  according  to  your  convenience,  are  used  in  the  sense  whatever, 
in  conjunction  with  an  interrogative  jjronnun  tnllowing.  The  interrogative 
pronoun  then  becomes  relative:  ^^  -jlj/  ^,  p^  \)\\\\  ,ku  slii'  ..shui,  whoever 
it  may  he  :\i'it^  |5{J  ^^  0^  1 1 -J-  W^  sui  pien'  sIump  ,mo  shr  heu',  at  what- 
ever time  ;y{\  f^lnj  r'J  /^  y^j  -^l-  i^nhUm-  Mi)  .jail  .ho  sW,  whatever  ina7i 
or  matter  it  he ;  y^\  f  PJ  ^^  J^  prdi  ,kn  ,to  'shau,  hoivrvcr  many  there  be; 
Viii  S  W  S  itii  yJ  •'^'"  i'.shen,mo  ti"  ,tang,  at  whatever y*loc€. 

47  Other,  another  are  exjires.scd  by  //IJ  ineli.  with  or  witliout  a  substjin- 
tivo.  When  the  noun  is  not  used  ko'  or  tih  is  found  instead;  ^  }\]  -(iJ. 
/v  ^  ^'t  //'J  H:/  p"h  yiujg'  che'  .j.n  yau,  kiau'  pieh  tih,  do  not  use 
that  nwu  but  call  another;  ^  /j\]  /^  y.-u  pieh  .jen,  there  areothers:  /y\] 
it  ^  ^Ll  rich  wei'  ,sien  ,sheng,  other  teachers:  );l]  |'$"  H^^^  ^^ 
pieh  yang*  tih  ,fei  'uiau,  another  kind  of  birds;  ^  )}!)  ||l'J  I'j'j-  lift  yen 
pieh  ko'  'kiai  slnvoh,  thexe  w  another  explanation. 

48  Another  moile  of  giving  the  sam*'  sense,  is  by  th<^  uw^  of  -/y  ling*  and 
^  yen',  followed  by  the  subslauiive  verb,  -/y  /E  ~~^  ]p  -aU  ill:  ling' 
shr  yih  ko*  tau*  'Ji,  that  tJf  another  matt-  r  .^^  /l£  " — '  ||i'|  /\.yeu'  shi'yih 
ko'  .jen,  that  is  another  man;  y-j  ip'l    {"I    ~j'    l^j-  7t"^ling'  yih  ko*  jih 


170  MANDAKIN'    lillAMMAR.  PAKT  II. 

'tsl  tsa'r  .Ini,  the  equivalent  to  L/   j-i    -f^-  ^  Icui  jiii  t.sar  .iai.  nn  anothrr 
(lai/  J  will  come  o</fiiii, 

40  ,Tuu.  fiinf/lc.  aii«l  tub.  olone.  arc  used  in  an  ailjeotivc  and  proiioininal 
sense,  as  in  Q^  ||VJl  "j^  tuii  ko'  "tsi.  .^  iJrI  jau  ko-,  a  person  (dour:  ^<g 
g  — '  yV  tall  tsi-  yili  Jen,  owr-  hij  hit>i.st(/':  ]'$  Ijf.  fjS]  -j-  j}^  •],]  .tan 
ko' tsi' .lai,  r/rc  7/oM  ('o?»p  rt/<i»e/'^ilj  ||i''J  ^^  )-[•.  xE  [J-|  Jl  tnli  ko-  'tsi 
clur  tsai-  ,shau  sliang-,  he  lives  alone  on  a  hill.  Yih  ko'  'tsi  — '  '|[ul  ~J^, 
n  person,  (iloii-e,  without  fmniJ  If,  irithoni  cnnii»tnioit-'i.  In  Kianu-nan  ~|* 
.kfvn  is  used  for  i|»i|  ko-. 

~)()   ,Tan,  i^aloue,  andj /|]^  ,ku,   Hinyle.   an'  used  in  .'^oinc  jilnases, 
^  :^       '  /V  ;tan  ..shen  yih  .jen.  a  man  alone;  fjj\  ^Jf        '  /V  .ku  ,sl 
yih  .jen.  a  man  alone;  j/J\  iili  ip-  -^  .-kii  ;kii  jt-sui  .tun,  solitary. 


as  in 
icn 


Suhstitute-s  for  l^ronoiais. 

51  The  adjeetives  u.->(h1  in  jdaee  of  jiroimnus  are  numerous.  For  the  jxn-- 
fxonal  pronouns  /  and  thou,  there  ai-c  in  use  phrases  such  as  ^  7C  "lau  .fn. 
/r  ^  '-"iiiw  ti'.  7;  ^  /L  '1:'"  -Inunu^  7C  "n/  ^-i'  ,k<\-  15/  ciT  ?l^f>  -ko. 
yC  ./%  1f^'  .hiung,  /"Li  'S*  .hiung  ,t-ai,  4^  /L  j''" -l^i'^^o  (^'«'^'cro/e>«#i/-o- 
///c/-),  '^^  /L  -lii'^i^  (wise)  .hiung,  ^Aow. 

52  As  demonstratives  should  be  noticed,  /j-^  1"'»,.  ori[iiiuil,  helonijing  to 
this  place;  '^  .kin  (cb).  the  present.  Ten.  means  f7//.9,  usually  in  refi-renee 
to  place,  and  .kin  this,  in  regard  to  time.  /\^  tjlJ.  /V  "inii  ti-  ,jon,  n^itine 
of  this  plaee;  7l^  p|  ni-l  'l>^ii  kweh  InxTi',  Mn  lamfit-afje  of  this  count  r//  :7p^ 
WJ  J  J  J  ^i  1"'^  .c-lia\i  'ta  ])an-.  thecnstumeof  the  present  dynasty,  y^  /£ 
4^  'l?t  M*  ,t'a  hIii*  jk'U  .kwan  'fu.  //f.  w  f//^  maijistrote  nf  this  place:  ^ 
y\^  ,kin  ,t-ien,  this  day:  ^^     "4*  -'^''^  .ni»'n.   //'/'^^  y<v/.r. 

5.'5  For  thu  reflexive  pronoun  self,  >Jj^  .t-siii.  ri?r;/,  jy*</  oirn.  is  mneli  used, 
^ili  J  '  .t-sin  'sb.n.  irith  ,ny  otcn  h<ntd:  aH  |k  ^  M  -t'^i"  v^'H  ^''H'" 
ehien',  ?r/VA  my  otan  eyes  I  saw  If:  ,^'Ji  |-l  I'//  l^'lij  .t'sin  'k-eu  ,fen  fu',  ht 
couiwfinded  leifh  his  oirn  li/>Si 


«HAPTKP.  7.  srnsTiTrTF.R  rriR  rnoxorNs.  171 

.">4  For  the  IiitiiTo'^Htiw  hoir  /iKi/tt/f  c^  J/  ,tj»  "sliau.  iininij,  fiw.  ftir 
usctl  ill  ciiuiljiiintiiiu.      .'I'o  is  iisrd  ulsn  in    ki  .t'>.  ]anc  mniitjf 

,'),')  Fit  tln'  jutssfssive  /«//,  tho  aidjritivcs  nscJ  un(k*i»r(.fiatiiiij.  Tlu-v  uj"« 
ll\<;  tsii'ii".  chfajK  i>oor\  ^^  .Imii,  coA/;  |'|LJX  ]»i%  sjtui/t,  vu/f/ur:  /y  sijiu, 
snm/f:  iji  fsmi,  roarsc.  \)j^  y^-\-  tsii.-u-  ^;i^J;^^  iiiji  juxw  futnilij  iiavie;  ^^ 
''^  tsi"ii-  .ininj;,  ^\2  ^  tsicir  tsr,  m^  nnnir]  |')(jx  f;(J;  pi' sinjr^  rrnifumilg 
n:uiir :  I'i'-jx  i=t  I'i*  .niiuu-,  inij iirojwi'  imm,  \  |>|(.jj{  ^  pi-  c-lm'.  \{^i  TjJi  pi-  t^^ 
I'Hl^  ^Ll^  i;'"  .)>ianir.  )ity  tutficc  jjlacv:  ^^  j§  .hiin  shf,  ^-  ^<.  .luin  .kia, 
:jl.*i  I  j  .liiiii  incii,  /////  JunifK':  ^;  ■}]\]  .liau  .kinij  (tlioni).  //«y  ti/yr;  /|^  --yj 
'siau  .ming,  ;////  fuiiuf.  /y  ^^  siau  .ri,  mif  son  ;  /J^  yv^  'siaii  'k"iiien 
(tinni//  floy),  iiLii  Kvh  :  /J^  J7|J  'siau  .smi,  my  t/rouifson:  /j^  'jj^  siau  .t*n 
{ifoiw  little  sclinhir).  /:-4-  ~:i^  't"sau  tsi*.  ;////  ikiihv,  -^  ^p|  "f  sun  .luiii"', 
/////  «</»»<•:  I1'(2  r^j  tsirrr  iiiii-  (nei'j.  >/^?/  wife. 

The  words  "^  slu-,  rotfiu/c;  and  -^^C  .k\:i,/</)in/)/.  are  also  used  t'nr  //<y, 
'""  •  r^f  M-^  •'^^"'*  ^^'"  '".'/  !/"ffnfjer  hrofhcr:  ^  ^j-  shf  tliih,  mfj  nephew; 
?i  /ii'^  ''^"■'  i"'i'.  "'^  >/<>nn'j(  r  atJ<fer:  '^7  fi^  she"  ,t*sin,  7//y  nldtions;  "^ 
H-  shi'-  .slicng.  /;///  sisfrr'.s  .so/,;  ^-  j;|[  .she-  .f'\i.  7»//  srhohir\  ^C  jX.  'l^'''' 
i'\i\  nil/ j'o tin  r;  ^Z  /l_^  M\a  .Wwiwj:,  rtif/  clt/er  broflter  ;  :^C  ^1|  .kia  ".vau, 
uiy'eJder  hi'othry's  wi/e :  ^C  '([1  .km 'tsir,  tut/ ehlcr  sister;  '^C  :jj)f  .kia 
sliuh,  ii>y  fiifln  r'.s  vUh  r  tnother. 

5')  For  tlio  scfoud  posscssivo  tliy,  ll*>uv,  several  words  cjtprcssivcol'nspeet 
arc  fiiiplnycd.  Tiiey  urc  J,'?C  kwei".  4j^  ,tsuii.  hoiiounihle)  ^j  .kaii,  /"''/A; 
-^  lii>^'*j  .'/""<',  Jm/initrot;  '£  laii.  (VJ:  yC  ta".  y/Vf?^;  J^.^J  Jf.J"  ku.i"  tu 
(politer),  your  house;  li  0  vi '^^^'i'  't'\,  y<>itr  body  ;  'p\^  J^  kwci-  ( -lur, 
^K  Tffl  k^vci-  ti-,  //oM/-  iKtfive  pfavr;  ^  ^^-  k>\"t'i'^  sin^'-,  what  is  your  fa  mi- 
hj  nnmef  ],'(  /X  kw.i*  ,k(  ii;;  {waieh),  your  mje  ;  p|]  0  kwei*  kwnh.  //"" 
eountry;  4"-  !(;|-.  .tsun  sin;;-,  your J'n mil y  u(i)iie:  Xy-  }/\.  .tsuu  .kiii;,',  //<, 
"j/«  ; -%p  -^'^  .tsim  tsi'.  V'M/r  )i<i,iir\  p,/j  '^  [  .li.uj  sin>;',  your fmuHy  nnme; 
*J?J  ml=  •'^■■'^i  f*l«eir.  yoiry  f/'/i  .  j^ij  -^1  -kail  .iuIm«x.  your  uoin<;''^T  Jjl  liii;^' 
rheiig-,  yuur  iri/'e;  ^f  Xf-  V\U'4'  .tsiin,  your /other;  ^  Uplirii;- .lan^'.  your 
son;  ^  7[\  lirii;-  .t-jui;,',  yttur  mother:  ^y  ^V  !»"?:'  .kurii;.  your  son;  -^ 
jX  liui;'    nil.   fh  5^^*  liii--  iiir,ii-.  yoiir  (lau,jht,r :   ^  ^'^   ^V    li"g*    'sl^-ni 


r 


172  MANDARIN    GUAMMAR. 


TART    II. 


jchiiiii,  your  son  (addressed  to  ])ergons  styled  'lau  .ye)  ;  ^y  ij^  tj^.  lino- 
.p'o  .j/o,  your  f/randniothor  :~\.  -^  ta*  .imw^,  your  name;  /C  5yC  ^'i'  l»-u', 
your  literary  name.  So  also  "Q*  't'ai,  A/V/A,  honoured,  is  u.sed  in  p:|*  -^ 
jt'ai  .niiiij;-,  y/02*r  name ;  i^i*  yl^  jt"'ai  hau',  your  literary  name. 

"Pan  ^  valuable,  is  used  in  conjunction  with  some  nouns,  as  in  _^  'fT^ 
'pan  .hang,  your  shojy;  ^  j]j'  'pan  ,elieu,  your  boat:  ^|  i/j/^  'pan  liau', 
the  name  of  your  shop. 

57  Shang'  _Ll  upper,  and  \  hia',  hiver,  are  used  ie  several  conipuuuds 
as  possessive  and  personal  pronouns,  as  in  Jf^  _Xl  tu  shang',  your  house; 
^  r  fihe' \\va',  my  cottaye  (house);  ^^  P  koh  hiii-',  i/o^t  {under  your 
2)avilion);'^  I  ,t'iii  \na',  you  {under  your  elevation);  /^  ]  tsuli  hia"', 
you  {under  your  feet). 


CHAPTER   VIII. 
Ox  THE  Verb. 


1  Verbs  arc  simple  or  compound.  The  former  are  single  words,  such  as 
fp  'piau,  to  mount  on  rollers;  ^Ijk'^eh,  to  engrave;  -^  ,t'un,  to  sxvalloxu; 
/'Ih  shun',  to  submit.     The  verbs  in  the  following  phrases  are  examples  of 

simple  verbs;  ^^  P^  ^^  _L  'ki  .slii  tung-  ,kung,  ^vhen  do  you  begin  to 

IJFl   >feL  >^lf*  -^^ 

fn  ^  ^:    jk'ai  hioh  .t'ang,  to  open  a  school;  (in  the  north,     -^ 

^  ,slm  .fang). 


Formation  of  Compounds. 
Co-ordinates. 


2  ■  Verbs  alike  or  co-ordinate  in  meaning  are  placed  together  in  au  order 
determined  by  custom.  ^\^  §\^  hwa'  ,siau,  to  ivasfe  money;  ;5S  wW  yi"g' 
.c*heu,  to  return  favors;  to  entertain  friends:  ®  ^  Sv  pff"  '<^'lii  .<'hu 
tung'  tsing',  to  rise;  remain;  move  and  rest;  i.  e.  actions  generally  :n]\i  jy^^ 
tiau'  hwaii',  to  exchange;-^-  rm  biau'  shun',  to  be  Jilial  and  compliant; 


CUAl'TEl:    S.  1-OKMATlON    OF    CUJirOL'NDS.       CO-OUDIN ATKS.  173 


^j  .kwiui  k'HU",  to  luuk  at  varcfully ;  :t{jj,  ^^Qf  .siiiu  .yau,  /o  bt  self- 
composcd;'^  ^  .v.-ei  nih  (i),  to  dlsohcj:'^  jjj.  ,{1^  ttli  ,yt'U  ,.sr  'k'un^r 
kii-,  /o  grrjcfe,  ponder,  and/car;  ^^  ^'  pj/j;  J|'j  ^jji;  ,kwan  k'air  .t'siiiu 
jt'sai  shi',  to  look  at,  gaze  upon,  conjecture  cbouf  and  make  trial  of:  ^v^L  )1jir  ili 
,yeu,  to  loundcr  <diout  at  leisure;  p|$  jlj  ii'J*  flfffl  'kiaiijL,'  sili  't'jiii  Inn',  to 
study,  practise  and  discuss;  ^/;  lyfei  ,t'hi  p'ieir,  /o  deceive;  i^  J^  .lino- 
juli,  to  treat  contemptuously. 

3  In  some  comlnnations  the  order  is  variable,  as  iu  '('[\^  j^Vjf  hen'  yiieii' 
or  yuen'  hen',  to  dislike,  hate. 

4  Some  words  have  a  tendency  to  stand  frst  or  last,  as  ^\  ,k'i  (,ciii)  to 
deceive,  iu  .|^\  |Ji^<j  ,c-lii  .man,  ^o  deceive  and  conceal  from;  |[\  ^  jc'hi 
i\v,  to  cheat  and  injure:  ^\  "J^  ,c'hi  'Ining,  to  cheat. 

5  "When  a  verb  is  tlie  object  of  another  transitive  verb,  the  latter  jjrc- 
cedes:  n  J  ,m  't*au  yen'^,  to  provoke  dislike;  'rf]  ^  t({^'  p'a'  ,sieu  'c'hi, 
to  fear  doimj  ivhat  is  slinriuful;  ^f  ^y\  tseu'  ,siau,  to  report  the  govern- 
ment expenditure;  \{^  ^X  'li"r^  kiau',  to  receive  instruction. 

To  this  headint;  may  also  be  referred  many  ex])ressions  containing  J  J  'ta 
to  beat,  to  practise,  as  ^  J  ]%  ta  chang',  tojight ;  J  J  -^-  'tnswan',  to  me- 
ditate; to  plan;  T  4  ^£  'ta  tieli,  fo  raise  in  laijers  ;  j]  J>^  "ta  t'an',  to  in- 
vestigate; JT  fei  iiP.  (tT  ll'ti)  "f'l  k-oh  shuiS  <o  */rc^;  ivhilc  sitting;  (in 
the  north  'ta  'tur)  jj  j[_j  '*:^  'ta  ,pa  shi',  to  live  by  one's  wits.  That  'ta 
governs  the  latter  word  in  all  these  cases,  andisnotco-ordinate  with  it,  seems 
probable  becanse  it  froverns  kieh,  a  knot,  in  j  ]  Jflp  'ta  kieh,  (o  tie.  For 
we  hear  J  J  |tJ  IP'l 'T'bi  '♦;>  "lian-j:  kn-  kieh,  fir  fid)  knots.  It  is  also  used 
in  a  transitiv(>  manner,  in  ^\  "^f  f  J  J;|'-  ^iil  }'"''  liwci'  'ta  swair  .j>*an, 
he  cannot  use  the  counting  board;  j  4  ^j'  ^  'ta  ,shu  .slun,  to  stretch  one's 
body,  for  shen  shen  yjiu  'jffi  |ip  'Jx  siraighfrn  the  body.  Hire  also  may  b<' 
placed  phrases  formed  by  ^J  'k'o,  may,  and  another  verb,  as  HJ  |[^  'k',, 
l>' a.',  formidable;  where  as  will  Ix^  .sh«'wn  PJ   'k'o,  Iwcomes  a  mood  particle. 

6  Verbs  placed  toj^etln  r,  two  or  thn-*'  in  nnmb<»r,  may  l)o  all  oxjiressive 
of  motions,  or  of  actions  withont  motion,  or  of  both  these  combined.  Jflien 
motion  is  an  clement  in  each  verb,  the  order   in  which  they  stand  is  that  of 


174  M.\NI>AUIN    (;R.\MMAn.  PART  II. 

prioi'ity  in  time.  ^  _t  5k  'tseu  sliang'  .lai.  tJiOj  ivaJlvd  up :  [f \j  ^ 
kwei'  pai',  to  hied  and  how,  Ji^jr  ^l-lj  pai  'tau,  to  shah'e  cind  overturn:  ttj^ 
-^  'p'aii  Iv'ii',  ffo  {running) ;  %^  ^j^  'tscu  .lai,  {iccdldny)  conte  ;  ^.  ^^'  .nu 
k'iii*,  take  mvcnj. 

7     When  tljp  verbs  do  not  contain  tlie  idea  of'tinio,  tlicy  ufL.-n  stand  in  the 

relation  of  species  aitd  genus,  the  fonner  as  in  the  case  of  snbstantives  standing 
first  HSj  .^fj  t'cng  'sie,  io  ivrite  out  a  fair  copy  ;jy  ^,uj  .c'han  'sie,  to  copy; 
pJl  i^  hu'  shng',  ^0  escort  for  protection;  f]^-  -j^  ,kiai  (,clne')  sung',  to 
esco?-^  as  a  criminal;  -J'l  .-j^  yah  snng'.  fo  escort  as  a  prisoner ;  f^  ^ 
])ai''  wang'.  ^o  visit  on  ceremony;  ^  ^rfitian^ Avang^ a  visit  to  cc^nsoJe  mour- 
7iers;  '\^\  ^.  "yaug  wang*^,  ^o  look  tip  to  and  expect;  ^^J  ^C'chi"  kiau',  fo 


instruct  by  giving  directions;  glli  ^JC  hi  tin'  kiau',  to  give  instruction  ;  a|£ 
^  ,sheng  'yang,  ^o  hear,  p)^^od.ucc;  iJV  -S  l^^i"g"  yang'j  ^o  give  presents  to 
and  sup2)ort;J\^  ^  .p'ei  yang',  to  attend  to  and  bring  up;  ^  ^^vj  ting' 
tso',^0  w«/i-c  to  order;  T/JC  iSx  'pn-u  tso',  to  maJce  goods  by  contract,  (south- 
ern phmse). 

8  When  one  of  two  or  three  verbs  in  a  compoiuid  expresses  action  or  the 
action  beginning,  and  another  time  or  tlie  action  conchuled,  tlie  Latter  stands 
layt.  )$  l^nl  jt'i^'n  'pn,  to  add  and  make  complete;  ^f  J^  ^^  shah  shang' 
.lai,  they  came  onjighting;  |pg  §^  't'sing  tso',  jilease  sit  doivn ;  ^\i^  ^  't'sing 
'k'i,  please  to  rise;  |q  l-U  'tien  hwa',  too'eform  by  instruction;  jt/C  ^U  ticdi 
'si,  he  has  fallen  doicn  and  killed  himself ;  ^  ^^  k'u'  kwo',  I  have  gone 
there.     To  these  examples  may  be  added  conii)onnds  formed  Avith  ^jp  Inng-', 


as  ^  j\^%  lung'  (neng)  shah,  to  kill;   ^  ^}^IJ  lung'  "tan,  to  overturn; 


ISi  lung'  liwai',  to  meddle  loith  and  injure;  %%^  ^i  ,shau  ,tsiau,  to  cook  a 
thing  till  it  is  burnt. 

9     An  intimation  of  an  action  precedes  the  action,  5x1  ^  Vv/L     '^  oD 
ngt.  ('w(.)  yau'  slnvoh  kii'  hwa',  I  am  going  to  say  something;  y\\    ^  i\X 
PftI  pnh  van'  shwoh  liwa',  do  nut  speak. 


C'llATTKU  S, 


AIXII.IAUV    WOKD.S. 


i7r> 


iimu 


^  jtMllg 


Anx'tUanj  iror(fs. 

(r roups,  of  two. 

iU  Auxiliary  wor.ls  aresiiclias  losing  tiuiir  own  ind.'jK'ndcnt  character  and 
orovprninfT  powor,  arc  applied  to  limit  other  words  in  thtM'r  action  or  significa- 
tion. When  two  verhs  stand  together,  one  being  the  itrincipal  word  (and 
nsnally  transitive),  imd  the  other  auxiliary  (and  intransitive),  the  former 
precedes.  IvXjaniples  of  «?<x<7/rtr?'es  which  limit  the.  verb  to  a  aimjh  act  of 
perception  will  be  first  given. 

'f^  teh,  to  (Jit,  t.r  BJ  till  are  j-.ined  to  a  few  simple  verbs,  as  \Mt  1^'l 
(s)  tehj^o  hiow]  he  aware  of;   pjQ  ^^  Ki'  teh,  fn  rcmemher:  ^ 
teh,  to  hear  of;  t3?  fj^  'tung  tih,  I  understand. 

^  kien',  (chien')  to  pa-ceive,  often  expresses  instantaneous  meeting,  and 
separate  acts  of  perception,  as  in  iffi,  ^  ir  kien-',  ^*  meet',  ^  Mx  -^ven 
kienS  to  hear  of;  iJjf  >2i  P't^^^g-  kien',  <o  7>ie€<  ?f;<V7/. 

^  choh  is  ojuployed  more  extensively  than  the  preceding  words,  bein"- 
use<l  in  expressing  single  actions  generally,  jis  in  gQ  Ski'  choh,  <o  remem- 
Im-:  T  J  ^  'ta  chnh,  to  atrike;  i^^  ^  'siang  choh,  to  think  of\  Wt  ^ 
t'ih  choh,  ^>  AvVA-;  l-Jtlt  ^  sliui*  ulioh,  <o  go  to  sleep;  Jj^  ^  chan'  choli, 
to  stand. 

^  teh,  is  also  occasionally  employed  to  exjjress  the  limited  possibility  of 
an  action,  as  in  [^  llp'shi  teh,  it  maybe  done;  f/ij!  ^  im'  teh,  it  viay  be 
done.  The  bt^t  test  for  judging  if  a  verb  following  another  is  co-ordinate  or 
auxiliary-,  is  to  observe  if  it  will  bear  the  insertion  before  it  of  t<'h,  ^^  ..r  pnh 
-^\.  If  not  it  should  Ihj  considered  as  co-ordinate.  Thus  \%  ^  'f^  'shi 
l)uh  teh,  it  omjht  lutt  to  be  done.  This  test  fails  in  a  very  few  cjisis,  as  in  that  of 
*-'7C  1^  '1>"»^^  ^*'^j  which  admits  no  interniediatt>  word. 

1 1  Some  auxiiinries  yivc  direction  to  the  action  of  the  verb.     The  verbs 
employed  for  this  purpose,  are  such  as  Jlshang*',  <o  </o  uj),]^  kwo*,  fo  j[>av?»; 
r  shang',  to  pass;  above;  on;  snpcribr;  j!j(  J^  .pan  shang', <o remoffi  up- 
wards if  Yl]  Jl  'pu  shang',  to  7ncnd;  to  compbf,-.  fiJJ  Jlto'  shang',  tojnle 
pai  shang',  to  put  on  in  order;  ftij;  _Xl  .fuug  shang',  to  sew  on; 


^'P ;  :f^ 


176  3IAN1)ARIN    (SRAMMAI:.  PART  II. 

I   hia",  hcloiv;  to  go  hclow:  inferior:  \]L     \     ,1a  liia',  to  dmio  dovm;    \r\ 
\       .lieu  hia',  to  leave  hchind;  J^     I"*  'she  hia',  to  throw  away;  oT      P 
'hii  hia',  iwomised;  ^-     \     .f'sun  hia',  to  leave  in  a  place. 

:(^  kwo',  to  pass  hy ;  past;  ^  ^^  'tseu  kwo',  to  ivalk  hj;  J|ij  :jlW  .yau 
kwo',  to  scuU  jmst;  ^J|^  ^Ig.  ,f'-i  kwo^,  to  fy  past. 

^iH,  t.siu',  to  enter  ^^X  3^  shah  tsin',  tojicjht  one's  way  iii:  "x  ;TMi-;^l''-^''^ 
tsiii',  to  receive  inside. 

\\\  c'huh,  to  go  oiit;^^  {Xj  .na  c'huh,  to  bring  out;  XrL  U4  .lieuchuh, 
tojloio  out;^j;^  Uj  .t'au  c'huh,  to  run  away  from. 

Ip^*-  'chwen,  to  turn;  to  turn  round;  jiBJ  f  t'^  .hwei  'chwen,  to  turn  hack; 
IjItJ  'Pt^  ^'"^^  'chwen,  to  turn  over;  ^}L  '1^  ,1a  'cliwen,  to  pull  round; 

^|l]  .t'sien,  before;  front;  an  adverb  or  adjective  is  used  in  the  same  man- 
ner as  the  preceding  verbs.  So  also  "^  heu',  after;  behind;  e.  g.  i/[>  li'Q 
HO  ^X«  It^  i^  ''^i  'p'au  .t'sien  'wo  'p'au  heu',  you  tualk  before  and  I  will 
lualh  behind;  rt^  -f^  t'ui'  heu',  io  go  back;  7^  HlJ'tseu.t''sien,^oacf^7a?^ce. 
These  two  words  however  are  less  common  than  JL.  shang'  and  \  hia',  not 
being  used  as  verbs  when  standing  alono  in  the  colloquial;  whereas  Hand 
P  have  a  full  verbal  power,  as  in  _J^  ^\K  ^'  J  shang'  ,king  k'ti'  'iiau, 
he  is  gone  to  the  capital; 

12  Some  auxiliaries  describe  the  beginning,  cessation  and  completion  of  an 
action.  The  beginning  is  expressed  by  f^  'k'i,  to  rise;  begin,  which  corres- 
ponds sometimes  to  our  adverb  up)  after  verbs,  as  in  i/p  /<Cj  chan'  'k'i,  to 
stand  up;  ifSx  ^  tso'  'k'i,  to  begin  doing -^^W  7t£l  jP^^  ^^'i'  '^  begin  re- 
moving. 

The  cessation  of  an  action  is  indicated  by    \^  .t'ing,  Jc    |±     'cln    chu' 

1f-  1i  t'ing  chu'f i  paS  to  stop;   cease:  IE  "^  if  H    f    ,kung  ,iu 

.t'ing  chu'  'Iiau,  the  work  is  stopped;  ^%,  ]^^  ,c'hui  ]»a-.  to  finish  bloiving; 

\hi  wl2  ^so'  paS  to  finish  doing,  not  more  commonly    y\  Jffx  inih  tso'  cease 

doing. 

Of  the  words  that  denote  the  co???^^/e^/o?<  of  actions,  .Avan  and  shah  are 
colloquial,  while  tain'  and  pih  are  .somewhat  bookish. 


ClIArTER  8.  AUXILFAKV    WORDS.  177 


7J2  -^^fi"'  to  end;  to  finish  ;  comphte ;  ^Pp  y^  liiiii;'  .wan,  to  have  done 
acting]  pjQ:  ^(2,  'Kian^  .wan,  to  finish  speakimj. 

^^  shall,  ^>  cud;  oriji;inally  tliis  word  i.s  tlic  same  Avith  7|\^  sliali.   to  kill; 

hence  ^o  ^^w^/;  as  hnX  ffu  j^'*^'"  '^^^^'^^^'  ^"  ''"^^j    I     ^u   r'in,?  sliali,  to  pacify 
compJdely  (southcin  word). 

^i  j)ili,  to  end;  separate;  uX*  h—  f^hwoli  \)\\\,  to  finish  speakin(j;^^^i±\^ 
,t'an  pih,  to  finish  harping. 

Mff tsinS  <o  A7-i*«y  fo  a7i  end; finish;  (coinniDii  in  tlic  north ),)j||j  ^^  inieli 
tsin',  to  finish  the  destruction  of;  i\X  i'^.  ,slicu  tsin',  to  finish  gathering  in. 

f$i  .c'lieng,  to  complete;  HI  ^  ^ftji  Jj)l  ,kung  ,tu  tso' .c'heng,  his  work 
is  completed. 

JlJ  tair,  ^0  ayrivf:.  at;  to;  as  an  auxiliary  verb  and  intraii.sitive  to  arrive ;  j^ 
±)j  .-^un^'  tan-',  arrival  of  prresents,  or  of  an  escort;  ^.m  ±0  ,liii  tiiu',  to  ar- 
rive; TT^  5:0  -^'^i  tau",  to  come  to. 

13  Other  auxiliary  word.s  give  the  idea  of  collection  and  separation.  J^ 
'lung,  a  southern  word  gives  the  idea  of  collection,  as  in  ^^  J^  'tseu  'lun"^ 
to  come  together;  J\    7^  ping'  'l'i»o>  ^'^  ^'"/wy  v'^i^j  union. 

(^  ,k'ai,  <o  o;jc;i,  expresses  separation,  as  in  yj    f^.]  Mx  ,k-ai,  <o  sfjja- 
fl'*^;  6)6  l?f"-|  shwoh  jk'ai,   to  converse  on  a  matter  and  agree  to  have  done 
yiin  ,k-ai,  to  divide  eipially;  ^^   |;(-|  'tseu  ,k-ai,  to  icalk  away 
']   ,chiun  .yiin  ,k'ai,  divide  equally. 

\\.JL 

In  some  dialects  13X  san^  is  used  as  an  auxiliary  of  separation  or  dispor- 
sion;  in  mandarin  however,  it  is  only  used  as  a  co-ordinate,  as  in  ^  \\i  i\^ 
J^- fall  san' .yin  .fsien,  ^o  y/ye  OM^wowcy;  [ajI  mJ^.H  san-,  to  leave  and 
separate. 

14  Words  expressive  oi restraining,  resisting,  and  destruction  form  another 
class  of  auxiliaries,  j  3:  ^''"S  'o  dwell  at,  adds  to  the  verh  thi-  idea  oifixcdness  or 
restraint:  ff|>  J  J  'pang  chu',  to  tie  i/;):$p(    |3:  'f^«i  chu',   to  lock  up;  ]^\ 

jit  .Ian  chu',  to  resist;  imjjcde  ;  'lj*    ];£  kwanchu',  to  govern  and  restrain ; 
k  li  k'au'  chu',  to  rely  upon. 
i-'l'.  tiau',   common  in   Nanking  mandarin,  as  an  auxilian*' to  verbs  of  a- 


17^  MAXDAUIN    (iUAMMAl;.  PART    U. 

Landonim'ut  and  destruction ,  is  seldom  used  in  iKntheni  niuidarin.    J[li  f  .'|'. 
^t'ui  tiau',  to  push  aivmj  ]  jfi   V-^^  'sUo  tijur',  to  thioio  (Lwaij. 

-^  Ic^ii',  to  (jo;  auxiliary  to  verbs  of  drivinjj;.  resistance,  etc.  is  common 
in  the  north:  ^  -^  ,tieu  \v\v,  to  thruiv  aicai/;  ^  "^  k'i"  Ir'ir',  to  throw 
dicay,  ^%  ^  ,t'ui  k'ir.  to  push  cava//. 

^(^  'si,  die ;  as  in  JT  f^  'ta  'si,  to  hiU.  J^X  sl»ali,  to  llll;  ^f-  ^Jl^ng' 
shah,  to  l-ilL  lf|  Invai',  to  destroy:  ^  l'^  lunu;'  hwai',  to  spoil',  injnrc. 
\^  mieh,  to  destroy;  PJC  tS  ^J't^  11^1  X  ,^-'Ji"i  I'li^^'  na>k<V'ho,  ?>/o?r  oj^^ 
f7i(j«  light ;^  M  sih  mieh,  fo  destroy. 

The  foregoing;  three  words  completing  the  action  of  the  preceding  verh, 
might  he  placed  among  co-ordinate  compounds,  hut  they  all  admit  of  the  in- 
sertion of  teh  and  puh  the  positive  and  negative  particles,  and  therefore  may 
be  properly  classed  as  here  among  the  auxiliaries  of  destruction. 

15  Words  expressive  of  excess  and  superiority  form  another  class.     They 

consist  of  ^^  kwo',  -^q  'si,   and  such   as  descrihe  victory  and  defeat.     ^ 

kwo',  to  jiciss;  to,  exceed;  p*^  UM  '^  t©,  -"'^n  -t'eu  fahkwo',  thchrcadhas 

risen  too  much  (of  bread-making) ;  7fi  )  5{i  r®  'shui  "cluing  kAvo',  the  water 

has  risen  too  hi(jh;y^  \>^  pj5  -^^  t'ai'  .yang  shai'  kwo',  it  has  Icon  sunned 

too  much.     Kwo'  qualifies  verbs  here  just  as  it  (jualities  adjectives,  as  in  ^/L 

^^  shuh  kwo',  too  ripe.     It  points  out  that  there  is  excess  in  the  acticm  or 

quality  of  the  noun  constituting  the  subject  of  the  proposition.     Tlje  verb 

must  be  intransitive.     Thus  a  neuter  verb  and  an  adjective,  in  the  predicate 

of  a  proposition,  are  the  same  thing  in  Chinese  grammar. 

^\^  'si,  to  die,   is  used  figuratively  to  express  the  violent  effects  of  actions. 
P^  j^U  <^'hang*  'si,  to  sing  a  person  to  death;  :^{,   y(^  ^{1^  k'i-  'si,t-a,  to  he. 

violent/ 1/  angry  with  him. 

-^   '  M^^  -^f  .  .  IT  j^  , 

H^.  ,ying,  to  conquer  ;  PXl  ^t||  'tu  ,ying,  to  win  a  game;  -J  J  ^^    ta  .ymg, 

to  iviu  a  hdttle. 

Ir.  :shu,  to  he  defeated;  i||'l  \\^\  'tu  ,shu,  to  lose  a  (jamc;  if*li  Ijiij;:  chan- 
jshu,  to  lose  a  hattle. 

fjj^    sheng',  to  conquer;  %%   ly'^  shah  slu^jg',  to  gain  <>  hdffle  :   ^i" 
,cheng  sheng',  to  prerad  in  a  disjmte. 


cHAi'TKu  S.  Aixii.iAnY  wonns.  179 

1()  The  dcnSH'cne^ft  of  an  action  is  ex|»ros8CHl  by  ^^  tiujj:;',  to  fix;  \\Sl, /\z- 
shwuli  ting*',  to  say  dt'v'uhdlij\\\^  TL  '"  ♦'"';-,'?   /<^'  advisi'  iqton  and  dicidc; 

^T  ^t-  -'il-T'iJi  ting*,  fo  ;>/«(•<•  «^  rest. 

y^iL  ...  '-A  ^'^ 

^i3(  sluihj  /o  kUI) Jinn:  fixed :  |i>£  ^j^  slnvoli  sliiili,  speak  decidedly. 

t'E  '^':  die;  fixed;  4'-  tj'J  fift  !?b  •'>•  ft?»  ^l'»'  ,t'.sing  'kijing  "si,  or  shall 

tfte  thiny  has  been  discussed  and  determined  (ui.      It  shoiilcl  hv.  obsi.Tved  tliiit 

tUo  law  ofunaiigement  is  the  . same,  wlujtlieraiiiuuguiixiliariusurco-oidiuatw, 

that  ^suhstau^'.  })iecod<'S  and  uccideut  follows,  and  tliat  the  action  which  occurs 

last  is  last  in  onler. 

17  Siibsta7Uives  aie  sometimes  cinithined  icifh  re/*/'*' in  groU]i.s  t>t"  two  or 
three  words,  as  — L  ,kung,  wurk;  in  fj)l^  ~L.  .t'lieng  Jvung,  to  eomj)lete,\*^ 

'^JjL  e-liih  fan*,  to  {e<d  rice)  dine,  or  breakfast;  ^^f  ^j    .k'i  'mn,,  t<>  ride  (a 

■•Pa  -di*  *^*  *^'* 

horse)  ;\3]^  -^  tnh  ,shu,  to  study  {books);  ^  -f^'am  Wi\  to  to  rite  (char  ac- 

tiii'fi).     The  projKT    fbrcoofthe  .suh.stautivc  is  lo.st  in  thene  exinvK-sions,  at 
Iciist  in  trauslatiun. 

To  such  exami>les  may  he  added  .some  formed  with^   'yon  and    3i|f    .wu, 

or  Ix  "I'lii-  'i*^    rj  'ffi  yQ  'y^'  ^■•''i'''  •>%  ^'^ ""  .'/"t>«^;i x  S  ^^"^'  ^'^'^'j  '^ 

M  «y^  j/oo(/. 

18  ^h\n\  adjectives  follow  fcW^s  to  limit  the  extent  of  their  action,  just 
as  is  done  by  the  auxiliary  verbs  ah'eady  exempliti"d.  y^  /  v  "td  llKl'ci' 
.jen  k'an'  ]»'o',  he  was  looked ronteniptuously  on  by  others  :'^^  "XL  tseu  kin' 
(ch),  to  loalk  )mir;  ^J  J^V.v  hur.  to  beat  to  tatters  ;^%  ,n  shw>h  .ming, 
to  speak  plainly',  ti}!  ,-{>£  tung  t'eu",  to  understand  tJiorowfhly:  )  *J  ' 
/b  y  \}\'\  i'^i  .li'»  yih  ting'  yau'  ,k"ai  .kIipu.  the  river  must  be  dcc/M-ncd; 
^  *^-  lung-  .p'ing,  to  pndo  smooth  :  j^T  iVY'  'tusuiS/'>  ^/'t^'/f  by  heaiiny; 
sic  iK*  shwoh  't'o,  to  apeak  ilecidedly  upon;  ^Ht  IE  'l^'^'  cheng'.  to  place 
properly:  ? ^  5.^  wah  M'\\\\\:^,to  ftcoop  hollov:  y(/(I  ^i  <l<«'i  fhung',  /o 
rt(/f/  weiyht:   }\]  7^  y""K'  ,kwang.  to  use  up  com)tlefely. 

One  adjective  ^J"  hau  is  usi^i  after  any  verb,  in  tUo  seusp  of  oomi>letiou, 
as   ^ijjf  *^  j"  M't;  '.sir   hau  .ni,  Aarc  youfnisfwd  writiny  UK 

19  Some  adjectives  ujso  iirici-dc  v.-rlx  t..  deeid''  the   modr  of  their   action. 


ISO  SIANDAUIN    GRAMMAR.  TART  II. 

^'M  v^  3>^  ti  li^in^"  k-'aii'  slin'  k'an',  to  look  at  horizontalhf  ami  per])cn- 
diculai'Iij  ;  jr.  ^yj  clion«jj'  'sio,  to  write  chare  cf  era  in  fall:  /y  ^ij's'xiwiWv^ 
to  write  small  characters. 


Groups  of  three  and  four. 

20  Miiny  three-word  groups  arcforuied  by  thj  conjunction  of  an  auxiliary 

i^^    EH 

of  two  characters  with  the  principal  verb.  Thus  7Q  '^^  "^^'^^  pi^?  to  finish, 
i^^  1S  7Ci  ^  tso'  .wan  pih,  to  finish  doing;  xQ,  W(i  -^  *sau'  .c'heng 
jkung,  to  finish  hnilding',^%  i*^  g  shwoh  t-ing'  ,tang,  to  spcal:  decisively. 

21  Some  adjectives  of  two  characters  coiwbmQA  with  verbs,  asg^  ^  Q 
'kiaiig  .ming  peh,  to  explain  clearly ;'\^  yQ  -^  tso'  ,wan  .t'siuen,  to  make 
complete;  nX*  Z^  ra  hYiv^oIi'Vo  ^tixng,  to  speah  decisively;  ^^  ^f^  y^ 
swan'  jt'sing  'c'hu,  to  calculate  accurately;  ifSx  Tfq  ^  tso'  k'iah  jtang,  ^> 
do  it  well;  ±fi  .75^  §  pih  (pei)  't'o  ,t^ing,  to  finish  safely:  n^  ij"  ful 
shwoh  'tsi  si',  to  speak  distinctly;  7J  J^  ^J  ,fen  ,kiiin  .viui.  to  divide 
equally. 

22  The  words  yfi  -Lai,  co7?ir,  and  ^'  k'u',  j/o,  are  added  at  pleasure  to 
the  auxiliaries  of  direction  and  motion  to  indicate  the  direction  of  the  action. 

^  tU  5l5  ,fei  c'huh  .lai,  tofy  out;  ^  ^  ^,kimtm\''k'\\',to  drive  in; 
^W'  TK  hwei  'chwen  .lai,  to  come  hack;  *:j'  |E1|  tK  'clnven  .liwei  .lai, 
to  turn  hack; 

.LAI  tIC.  is  added  to  auxiliaries  expressive  oiheginning,  collection  and  se- 
paration: p|jj  p'jl  4it  /N  ,k'ien  Jang'  'k'i.lai,  fo  yield  politely  to;  J^j  j^ 
^  .yang  'k'i  .lai,  to  sp)read  out;  ^  ®  jfe  tsf>'  'J"'i  -l^i^  '<>  ««^  down-}^Z 
*hI  5R  ^'^^i^  'l"°o  -^^h  io  collect  together;  0X  bfl  "^  «'^»'  jk'ai  .lai,  to 
separate. 

23  ,TSiANG  ^^  ahout  to,  is  inserted  often  between  the  verb  and  the  suffix 
^  ^  'k'i.lai;asin  J.|!i  tI^  fe  5|5  chan'  ,tsiang  'k'i  .lai.  to  stand  up; 
^M  ^  y  /Qi  ^T^  k'an'  ,tsiang  'k'i  .lai,  he  began  looking.  This  usage  is  not 
purely  colloquial  in  the  north  <>r  in  Kiang-nau;  it  is  found  however  in  man- 
darin novel*. 


CHAl'TKK  8.  AFF  lUMATlVK  AND  NEl.;ATIVK  GUOUI'S.  ly  | 

24  lliilcxiva  adion  is  expressed  iu  southeni  luaiuluriii  Lv  idiiciu"-     PI   tsi' 
««•//',  bofoiv  jurI  aftor  the   vtrb,  as  in    0  "lU    t3  *^'^'' J''^'' ^■'^'S '^ 'V«''t'o;u'V 
self.     (Ill  nortlicrii  nKUidfiriu  tliu  word  ^^  jihon  is  udiU'd.) 

'Ki  C_i  >-•'•(/',  is  soiiu'timi's   used  in   plarc  of  tho  second   tsi'  in   four- word 
jilirascs,  as   p|    j^/  X^_^    \\\i    tsi'   jslmiii;    ki  mini;'', /u  r/yjo-t;  o»e'.9  ownii/'r; 
tl  3M  EL  Jltt'^i*  'sua  ki.t-sni,  ^0 /oAdowt'soJt;?*  wo/iiy;  g  fl<  {^  jj!^ 
tsi*  heu'  'ki  kwo',  <o  ftc  grieved  at  one's  own  faults. 

Sonictinics  tlie  second  ^  ts'i*  is  omitted  entirely  in  li>nr-vord  idiruseseuii- 
structcd  iu  a  literary  manner,  as  in  j'^  y}}\\  fj  ,^IJ  pah  kien'  tsi*  'wen,  f<> 
take  a  sword  and  md  off^ one's  head  ;  ]j,  ifljjli  [^-J  %j^  '\  ..slung  tisr  yih,  to 
stranyle  ones-self  with  a  cord. 


Affirmative  and  Najativc  Groups. 

2^  (Jroups  sueli  as  u)L  -4^  yi  sli\V(»li  pull  .niing,  you  doiud  say  efearli/  ; 
7l2  1^  M4  tseu  teh  c'liuh,  jjou  can  walk  out,  we  may  regard  as  being  o;t- 
(jinalhj  jiropos^itions  loith  a  subject,  copula,  andpredicate  complete.  As  they 
are  now  used,  however,  this  is  scarcely  poi-ceptible.  and  it  ])ecomes  more  con- 
yenient^to  consider  them  as  verb  groups  or  compound  verbs. 

2G  Analysis  of  these  r/rnups.  The  j)rincipal  verb  (the  subject)  stands 
first,  and  is  followed  by  \^  teh  or  -^  ])uh,  for  the  atlirmativo  and  negative 
respeetively  (copula).  The  last  word  a  verb  or  adjective  (predicate),  limits 
in  some  way  the  action  of  the  i)rineij)al  verb.  Tims  in  ■f]j  ^\  ^q  \\\l  ,(hjiu 
pull  .cliau  ,t*a,  /  cannot  fnd  him,,  chau  expressing  the  success  of  thiv  action 
jchau,  to  seek,  is  put  in  the  negative  by  means  of  pub,  not.  When  the  ob- 
ject ,t*a,  him,  stands  last,  as  in  the  example,  the  words  jueeeding  form  ma- 
nifestly a  compound  verb.  If  as  often  happens  ,t"a  is  placed  second  in  the 
sentence,  tho  original  character  of  the  verb  group  as  an  independent  proposi- 
tion becomes  evident. 

27  The  nature  of  the  predicate  in  these  groups  furnishes  a  law  for  their 
classification.     It  is  pretlicatod  of  tlie  agent  by  means  of  tho  wonl    ^^    lai. 


182  MAN'DAiUN  chammar.  part  II. 


tliat  tlie  action  is  ] 


)0ssible  for  him  (absohite  or  natural possibiUfij)  or  tlie  con- 


traiy.  )^  |^  ^f^  'sie  tch  .lai,  he  can  write  characters;  Wg  /f\  -^f^  'si 
pull  .lai,  he  cannot  write;  ^^^  y\\  yfc  nicn'  piili  .lai,  he  cannot  read ;  \\Xj 
^\  ^|sl  sliwoli  pull  .lai,  he  cannot  speak;  ^*  y\\  -^  k'an'  })uli  .lai,  7  cati- 
not  cure;  "^  y(\  ^  hwei'  i)uli  .lai,  /  cannot  do  if;  \^l%  ^\  J^  'han'  puli 
.lai,  I  cannot  call  out.  The  auxiliaries  jjj  -^  c'liuh  .lai.  and  _L.  ^|v  shang' 
.lai,  are  used  in  the  same  sense.  j(7p  ^\\  Jl  ^T^  nien'  i»uh  sliang'  .lai,  he 
cannot  read  ;  ^*  y\\  tu  ^|v  k'an'  puh  c'huh  .lai,  I  cannot  see  it. 

28  It  is  predicated  of  the  agent,  that  he  is  in  a  conditit^n  to  perform  the 
action  or  the  contrary  (limited  or  moral  jmssibiliti/).     The  word  /C^     'k'i, 


to  rise,  gives  this  sense.  Jp  yj\  J^  .t'ai  puh  'k'i,  we  cannot  carry  it;    -^ 
-^  ^Ei  yau' imh'k'i,  I  cannot  vcntwe  to  ask  it ;  P,p  yy\  /^  .p'ei  puh  'k'i, 
I  am  not  in  circumstances  to  replace  it. 

29  The  natural  or  moral  possibility  of  the  action,  is  also  indicated  hy  -^ 

k'u',  as  in;t^  'T^  "£"  ^^^^'*^'  P^^^  ^'"S  ^^  (^)  cannot  pass  hy  ;  pX]  ^  3J 
shwoh  puh  k'i'i',  it  cannot  he  said  ;  j''  /f\  -^  hia'  puh  k'ii',  hard  to  en- 
dure, or  it  cannot  he  done. 

30  The  success  of  the  action,  or  the  contrary,  is  indicated  by  ^^  choh, 
ttl  c'huh,  ^  kien',  J  'liau.  Verbs  of  5^nZ:m<7  and  seeking  take  choh 
(chau);  those  oi thinking  ^m\ perception  take  choh,  c'huh  and  kien'.  J||j|  \^ 
^^  p'eng'  tell  choh,  he  can  he  7net  ivith  ;  ^"  y\\  ^j  k'an'  puh  kien',  I  do 
not  see  it;  '^  y\\   t^j  ^I'^^'t'i'  p^di  kien',  /  did  not  meet  with  him;   ^^    'f^ 

/  sheu'  puh  'liau,  he  failed  to  receive  ;  ^*  /f\  pt}  k'an'  puhc'huh,  I  do 
not  see  it;  P'|-  y\\  {JU  chiau'  jjuIi  c'huh,  I  do  not  knoio  ivhat  to  call  it;  ^ 
yj\  ]  mai' in\\i 'Wan,  ]ie  cannot  sell  them.  This  however  may  be  explain- 
ed as  "he  cannot  finish  selling   them." 

31  It  is  jm'dicated  oi the  action,  that  it  is  right  or  wrong  to  doit, by  1^ 
teh  and  ^\  "jif  puli  teh,  as  in  ^  ^  "\=f  k'li'  (c'hir)  puh  tch,  you  ought 
not  to  go;  ^^  ^\  "t^  jt'ing  puh  teh,  he  ought  not  to  hear  it. 

32  The  direction  of  motion  of  the  action  is  expressed   by  the  words  \±\ 

hia',  dmcn  ;  "^  k'ii',  dotun ;  aicay;  _Xl  f^hang', 


c'huh,  out ;  J(g.  tsin',  in 


up;  upon;  -^  kwo-.  ikihI;  IPtj*-   ehwen,  turning:  \j\\  .\vii\,  away  from.  Each 


CllAPTKR  8.  affirmative:  ANT>  N'EfJATIVE  (JUOri'S.  183 

of  tlieso  words  pn'dicntos  of  the  iiction  that  it  can  or  cftiinot  Ije  perfornud  in 

its  own  piutiiuhir  tlirfttion.   ^3  .^\  _\^  jcii  puh  slinng',  /7  will  not  take  a 

ihfc  upon  »V;/J^  \\  r  t'oh  ])uli  Ilia'.  /  cannot  fake  (thi.t  clnfJn'nr/)  off"; 
r*^  -y'      I  .  ,  11/'    ijn     -4- 

SDi  1^  I  .  *'^i'  P"^'  shiin;;*,  i/ou  cannot  put  {this  hat)  on;  ^ily,  j^f  "i;*  tsin* 
tt'h  k"ii',  ctrn  enter:  1»|1  ^\  f/|-j  ,sh<'ii  jiuli  ,k'iii.  I  cannot  open  it  out;  ^^ 
xjf\  f^'  'tseu  puh  'chwe'i,  it  is  not  possiblt-  to  walk  round;  (southeni,  in  the 
nnrtli  'chwon  puh  kwo'  .hii,  ^^  y^\  j^  'p'lui  puh  kwo'.  I  cannot  walk  past 

him;  'Js  1^  :iM  'ts^'^^  **'^^  ♦•'^i»S  «^^*^  ''^  enter;  J^  ^  T  .t^'^uu  ].uh 
Ilia',  there  remains  not;  Jl  \^  -^  shang'  teh  k'ii*,  it  will  yo  up;  %r^  yf\ 
[LL|  'cluven  })uh  .hwci,  not  able  to  turn.  In  the  north  lai  ami  c'hii  ^fv  "2^ 
are  freely  added  to  these  expressions. 

33  It  is  predicated  of  verbs  0/  motion,  irsistauce,  endurance,  and  destruc- 
tion, hy  help  of  words  cognate  in  mcaniniJC,  viz.  ^j]  tuni;',  to  move,  J  'liau, 
destroy,  etc.  that  the  action  can  or  cannot  take  place.  ^^  ^^\  ^)  ,\.h\\  \)\\\\ 

tung',  it  ivill  not  move  for  pushing;  P^^  j^  ^J]  yuu  tcli  tung',  moveable  by 
bitintj  :il\4  ^\    jj  chan'  puh  chu',  not  able  to  stand;  j^    \\  jH:  .Ian  puh 

chu',  unable  to  resist;  ^'  yf\  jx  'kwan  puli  chn',  unable  to  r«/e;fll]f  ^\ 
jX  nai'  puh  chu',  unable  to  endure;  ^^vti  yf\  /]>i  .t'au  ]»uh  t'oli,  finable  to 
€8cape;i^  ^\  J  niieh  puh  'liau,  not  able  to  destroy ;^^'-  |^  j  'kiai  tcli 
'liuu,  it  can  be  (jot  rid  </;IllJj"  y\\  y  nai'  puh  hia',  2  caAinvt  endure  it;  ^^ 
y^\     J    ])a*  puh   liau,  cannot  do  without. 

34  Tlie  completion  or  non-completion  of  the  action,  is  expressed  in  the 
negative  and  afhrniativo    form  hy    Jjx^  .c'hcng,  complete,  ^TC  -^^'ft")  'o  cud, 

J     'liau,  t]*i  pih.  ^  tsin*,  to  exhaust,  (nortliei'ii)   JjY,  IC  .c'heug  ,kung, 
to  comjdf'fr,  an»l    ^, ,  shall,  md,  (southern)  (as  in  f  ji  7I, ,  kieh  shah,  end). 

■t\'  ^^  J^  J  ^""o'  P"l'  .c'heng  Man,  he  cannot  complete  it;  i[!y  l\f  ^7C 
nien*  teh  .wan,  he  can  read  it  throw/h;   \;\l  ^\    ]     tso'  puh 'liau,  he  cannot 

complete  if;  j^  y{\  J  .hii  jnili  liau,  he  cannot  come;  Pj^  yf\  J  .hoh 
puh  'liiiu.  he  cannot  erase  from  drinkinrj:  ,,7^.  ^  Jf*:  ni<'n' jjuh  jtih,  Ao  orn/- 
ni>t  finish  reading  if;  ^!|i  ^\  ^*  rliung'  ]»uh  tsin',  it  cannot  be  (dl  sou  v  :]p)i 
^   jfim  t80'  teh   .(-heng  ,kung.  it  ran   br  com}d4ted;i^    ^\  ffPi  .mni 


1S4  >iAXi>.\i;iN  (iiiAMMAi;.  i-aut  ii 

^^  ~y  H"/. 

pull  sluih,  they  cannot  all  be  interred;   ^X  ^^  77»k^li<ili  l"ili  shall,  they  can- 
not be  all  hilled. 

35  By  ^  kill  (.clii),  to  reach  to,  arrive  at,  and  ±\\  tau^  to  nrrive  the 
fact  that  there  is  time  or  not  for  the  action  is  exproBscd.  ^v  y\\  JX.  dai 
puh  kill  (.chi),  there  is  not  time  for  it;  |/Ji'  J^  /^t  pan'  teh  kill,  there  As 
time  to  do  it;  -^  /f\  J)C  'teug  puh  kill,  /  ccainot  waif.  ^  .^  JlJ  "kaii 
l^uli  tail,  he  ivill  not  arrive  in  the  time. 

36  The  word  ]''  hia*  is  used  to  exi)i('ss  the  fact,  that  there  is  space  or 
not  for  the  action  oi' the  verh.  l|^  lif  r  koh  teh  hia',  it  can  be  placed 
inside;  JjX  ^     \     fang-  puh  hia',  it  cannot  be  placed  there;   j[^  JJX    T^ 

y   ,sin  fang'  puh  hia',  his  heart  cannot  be  at  rest.     K'ii'    -^  also  follows, 
as  in  jp)(  yf\     \     ~^  tso'  puh  hia'  k'u',  lie  cannot  Jind  space  to  do  it. 

37  The  word  -}jW.  kwc'  indicates  that  tlie  agent  luill  conquer  or  be  defeated. 
1 J  1^  lis,  '^'^  tsli  kwo'  he  can  be  conquered  by  blows;  ^f-  y]\  iJli^.  picu' 
puh  kwo"',  he  cannot  be  conquered  in  argument. 

38  The  decisiveness  of  an  action  is  expressed  in  the  negative  and  affirma- 
tive by  /^  ting-',  as  in  pX*  -^  !^  shwoh  puh  ting-',  it  cannot  be  certainly 
said:  o^  "f^  ^£'i  teh  ting'',  it  can  be  settled  by  talcing  advice.  The  words 
'1*7**  S  -t'i'^g  M^^^  !3^  S  't'o  , tang,  ^o/x',/xe J,  have  the  same  force,  as 
in   pjl):  -^  i 7"*  ^  'kiang  puh  .t'ing  ,tang,  he  cannot  settle  it  by  talking. 

30  The  ver^>si5|  'li,  to  control,  ^X  ^^^'^^  f<^  ^"''^^  ^  'si,  <o  t?/(',;58  yi"gS 
to  ansiuer;]\\^  'lung,  to  come  together,  add  their  oion  meaning  io  the  verb 
they  follow.  n>^  y\\  y^  K.hwoh  puh  'li,  he  icill  not  attend,  to  ichat  is  said 
to  him:j]  yf\  ^u  '^'■^  P^^^i  '•'^^';  ^'^  ^^'f''*"  "^^  ^'*  coidd  not  be  Icillcd ;  \^%  ^ 
jrjf^  'han  puh  ying',  to  call  without  receiving  an  answer;  t_i  ■4'^  jM  /N 
hoh  puh  'lung  .lai,  cannot  be  brought  together.  The  auxiliary  'lung  with 
/li^  'c'hi,  to  raise  up,  might  also  bccht^sed  among  the  auxiliaries  of  direction 
or  motion. 

40.  When  the  verbs  ^  'yeu,  ^o  /i(/w,  and  ^J^  muh  (.mei),  not  to  have, 
form  groups  wilhj^  teh,  and  some  other  verb,  in  such  grou]is  a  fact  only  is 
asserted  and  not  a  possibility.  -^^  1^  3^"  'yen  teh  ,c'liwen,  he  has  {cloth- 
ing) to  put  on;  Ix    r^f  ^'Zlt   ;^'^*"^  t*-"^^  c'hiJi,   /<f  ^c^s•  nothing  to  cat:  *l-l 


ClIAl'TKIl  8.        GUOL-PS  FOI'.MF.I)  I'.V  RKrFTITIoN   AM'  ANITI  IIKSI.S.  185 

yL  ^  tl'j  )'i  1^    m  yih  'ticii  .11  sill'  .t'siug  mull  tdi  iso',   I  have  not 
uuytlnnij  at  all  to  ilo. 

41  The  luorih  ^  .lai,  covie,  and  ^  k'ii',  go,  indicating  direction  of 
motion  are  placed  after  many  of  the  preceding  auxiliaries,  wh(>n  they  exijrcss 
motion,  e.  g.  after  i£  tsiir,  UJ  cliuli,  etc.  with  /K  'k'i,  to  rise  uj,  and 
Jjjll  ^"»SS  '<>  ^»'''"r/  together,  piflj  4\  ilU  Jfc  'kiang  puh  cMiuh  .lai,  1u  can- 
not dilivcr  a  discourse;  l,])l  .1\  ^  ^  ,ch'iau  puh  tsin'  kir,  /V  cannot  be 
hammered  in]  ^J  ^^f  \n\  Jt^  ,fen  teh  ,k'ai  .Itii,  it  can  be  separated;  j^Jj  ^ 
fe  ^  'siang  puh  'k'i  .lai,  I  could  not  have  thought  it;  %?j  T^  Jl  j|j 
'sic  puh  shang'  .lai,  he  will  not  go  on  writing;  ^  ^\  |llj  Jf^  tau'  puh 
c'huh  .lai,  he  icill  not  sjjeak. 

42  Many  adjectives  are  used  in  these  conihinations  predicating  of  the  ac- 
tion, that  it  can  or  cannot  be  performed  to  the  extent  or  in  the  manner  in- 
dicated by  the  adjective  itself,  gjf  ^  ^  tuh  puh  .tsiuen,  he  cannot  read 
it  through ;  _)/.  ,^\  [0]  lih  puh  chih,  he  cannot  stand  ujyright;  fj^  f|}  jffi 
shwoh  teh  'man,  he  can  say  it  in  full;  ^{  y\\  slli  kwan' puh  ,t'un",  it  can- 
«o^  6e  conveyed  inside;  j^>  ^\  ;|^  'siang  puh  t'eu',  hecannot  think  it  com- 
pletely out;  ]SJ  M  W  i^C  ,«huiig  liang'  teh  't'o,  it  can  be  made  secicreby 
conference. 

43  Often  in  these  groups  there  is  nothing  said  of  possibility,  but  the  fact 
only  is  asserted  and  denied  that  the  quality  in  the  predicate  Ix-lon-'s  to  the 
action,  as  in  ^  ^ff  'I'jt  't.st  u  teh  k'wai',  he  walks  quickly;  ^X.  1^  ii!] 
shwoh  teh  ,t'ung^  he  speaks  reasonably;   ^     fx  ^  jcHia  puh  ,to,  it  dl/'- 

fers  little;   %?j    ^\  TJ  'sie  puh  .ming,   he  has   written  it  indistinctly;  t}, 
y^\    \y\  swan"  puh  ,t*sing,  it  is  wrongly  calculated. 


Groups  formed  by  Ilepctition  and  Antithesis. 

44  }>huiy  single  vrrhs 'Alii  rcjicatedj  iiii\]}}\  \\}^-   .t>i.iu   .l\siau,   look;  j^','^ 
Jj^^  mo'  mo',  r«6;[['jl:  [[•)[:  t'iau'  fiau',  to  Jump;  \^   U\^  hoh  iioh,  drink. 

45  Transitive  verbs  are  often  repeated  before  the  word  they  govern. \j^  \j^ 


186  MANDARIN    GRAMMAR.  PART   II. 

}\v}i'fii 'hi 'Ucn,  to  ivash  the/ace;  |^f-j  \}f\  j[^  ,k"'ui  ,k''ai  ,sin,  he  is  glad ', 
ffl  ffl  IJS  pi'  pi'  'yen,  to  shut  the  eyes;  Jfi  ^P  li^  t^J^i  t'ai  .t'eu,  tolift 
the  head;  H^  'f  j^J  "i^j  tso'  tso'  hwoh,  to  do  work  :  tU  tU  ^l  c'huh  c'hnh 
k'i',  to  give  out  steam. 

46  The  verb.s  ^^  k'an',  ^o  see,  commonly,  and  Pj  'k'o,  may,  can,  occa- 
sionally follow  a  repeated  verb  in  a  tentative  sense,  ^.ife  \\}}--^  ^]  .t'siaii  .t^siaii 
'k'o,  let  us  go  and  look;  ^pg  ^J^j  '^  ,t'sai  ,t'sai  k'an',  fry  to  j/W5s;g!e^  g^ 
-^  jt'ing  jt'ing  k'an*',  listen  and  try. 

47  The  verbs  r^  pa'  to  finish  and  ■9;r  k'ii'  (c'hir)  fo  ^ro,  are  used  in  their 
own  sense  after  a  repeated  verb,  as  in  ^\  Y-iK  RlI  lii^^i  l^i<^h  jjr',  res<  a  ZiY- 
*?e ;  ^  ^  5*  k'an'  k'an'  k'ii',  go  and  look ;  |^\  t^\  ^  ^^g  hieh  hieh 
k'ii'  pa',  go  and  rest  a  little. 

48  Compound  verbs  consisting  of  tioo  ivords  are  often  repeated  in  an  or- 
der direct  or  alternate.  ^  ^  i^-  ^^  pai'  wang'  pai'  wang',  to  visit  on 


ceremony;  ^  pRB  S  nRg  .p'an  lun' .p'an  lun',  to  discourse  upon ;  yM 
H-m  pA]  cilv  .t'siau  .t'siau  shV  shi',  to  look  at  an  try  ;  pyc  pj/c  W^  5fl9  fan 
.fan  lun'  km',  to  converse  upon;  uJL  vi/L  ^^  ^'c  shwoli  shwoh  siau'  siau', 
to  talk  and  laugh;  Jffjj  ^  JiTlJ  S  'c'hwai  toh  'c'hwai  toh,  to  think  of;  \f\ 

f=T       r_t.    X^. 

^J  ^p  ig^  ,ku  liang'  ,ku  Hang',  to  meditate  upon. 

49  A  transitive  verb  is  rejjeated  when  its  object  is  varied.  The  substan- 
tives thus  employed  are  co-ordinate  in  moaning.  -JU  )P.a  ^^  f /L  'y^^^  'li 
'yeu  man',  he  has  a  p)olite  ap)pearance;  ^]  ^\\  W^  J  J  tuug' ,t'siangtung' 
,tau,  to  put  in  action  spears  and  sicords;  JX  1^  ix.  J^  ni^ih  ,pien  muh 
ngan',  there  is  no  side  or  shore;  iX  A^  -i^C  &  nm\\  ,kiiin  muh  .c'lien,  no 
X>rince  or  sidijcct;  \i  3L  ■{%  H,  "luh  .wang  muh  fah,  there  is  no  laiv. 

50  In  other  cases,  the  transitive  verb  and  its  object  are  both  varied.  The 
verbs  and  substantives  must  be  co-ordinate  in  meaning.  J^^  5M  J  Wl  /^ 
.yau  .t'eu  'jiai  'wei,  to  sJf((ke  the  head  and  wave  the  tail,  i.  e.  boastful  and 
extravagant;  ;^  7\.  Tl<  Jill  yuen'  ,t'ien  hen'  ti',  to  murmur  against 
heaven  and  complain  of  earth;  W/t.  7C  ^  Jul  -^^^^^  j*'i<^n  ,hu  ti',  to  in- 
voke heaven  and  pray  to  earth;  j-Q  ?^  Jjil-I  ^  t'oh  ,t'sin  lai'  'yeu,  to  trust 
relations  and  depend  on  friends. 


CHAPTER    R.  DIFFERENT    KINDS   OF    VEUDS.  187 

51  In  a  group  of  two  words,  priiuipal  ami  auxiliary,  the  former  is  often 
repoateil.  while  the  latter  is  varied,  ^jv^,  Jl  ^|^  T  ,fei  shang'  ,fei  liia', 
toflij  up  and  down;  ^  ^  ^  3j"t8eu  .lai  tseu  k'ii',  to  walk  backwards 
and  forwards.  * 

52  After  a  repeated  verb  some  times  occurs    yen  for  the  atlinnative,  and 

^ffi  wu,-^  )>uh  and  ^*z.  niuh,   for  the  negative  with  a  verb  or  substantive 

y^^  ^-^  -y*  f-*-* 
following.     jj7i»  j^»  ^\  iiiy  nien'  nien'  puh  wang',  to  think  of  tvUhout  for- 

(jcHiwj;  fji\  ^  -T^  0"  yuh  .yen  puh  .yen,  he  wishes  to  speak  but  icill  not. 

53  The  verb  is  also  repeated  with  the  intervention  of  yili,  one.   as  in 

i'^jK       '  W'k  I'i^'^i  yil^  \i\i::\\,  wait  a  little;  ^  '     '  -^  'teng  yih  'teng,  wait 
a  little;   li^       '  itl^  kwei'  y\]\  kwei',  kneel  a  little. 


Different  kinds  of  Verbs. 

54  Verbs  are  transitive  or  intransitive  according  as  they  can  t-ake  after 
them  an  object  or  not.  The  verbs  in  the  following  exami)les  are  transitive. 
i^  TW  ^  jsieu  .k'iau  .Hang,  to  rebuild  bridges;  %,  A.  ,pang  .jen,  to  as- 
sist others.  Simple  and  compound  verbs  obey  the  same  law;  thus  in  fj|-J  j|^ 
a^K  S^i  y^^  jSiau  .yin  .t'sien,  to  expend  money.  Intransitives  such  as  jj^ 
.lai,  come,  are  few;  thus  ^  tso',  to  sit  is  transitive,  ini'ff}'  "Hp  '^  ilJj  T 

Mnl.    -rryi -jt-r  ~-^-*        '''^       '* 

■XSL  'J<  '  'jK  'i  'tsi  tso'  'man  'liau  .hwan  (hai)yau'yih  ,chang,  the  chairs 
are  all  occupied  and  one  more  is  needed. 

55  A  verb  often  loses  its  transitive  potver  by  being  repeated  with  — yih, 

owe,  before  it.     It  then  becomes  a  substantive.     ^  ^t.seuyih 'tsen, 

take  a  little  walk;  Ijj^i  — '  i/l!l  chan'  yih  chan^  stand  a  little;  7^  —  ^ 
kwang'  yih  kwang',  (jo  out/or  a  little  amtisement.  Many  verbs  Ix'come  numeral 
particles  by  taking  numbers  before  them;  e.  g.  ^.pau,  to  wrap;  a  bundle; 
l\Li  rV^,  f*^  ff'^^'c  hold  of;  a  handle. 

5Q  Verbs  considered  as  to  their  place  in  a  sentence  are  subjective,  substan- 
tive, or  predicative.  Substantive  verbs  will  be  first  discussed.  The  sub- 
stantive verbs  in  most  comniun  use,  are  "^  shi',  to  be;  it  is  so;  right;  ]{iji 
tm',  to  do;  to  be.     Thoy  are  negatived  by  prefixing  ^^   jmh.   not,   which  is 


188  ilANDAUlN    GKAMMAR.  I'.MIT  H. 

the  particle  of  particular  denial  (coiitriulictory),  as  ^X.  '"^^'^  ^^  t)f  general  de- 
nial (contrary).  ^  ^  ^WB^^M  lii'^"'  ^^'i'  ^van' slian' till  .t-'eu,  filial 
2nety  is  the  chief  of  all  the  virtuc.<<:  ng.  /t  AM  TST  Q^chc'  sli'r  kill  'k'li  till, 
this  is  very  U7  for  innate;  ^  jfii  ^lli  U'J  X,  "iy-  I'^i^i  tsu'  ,t'a  till  fu'  'nm, 
they  do  not  act  as  a  father  and  mother;  '\Xx   \vi  A—  i  li^va'  tso'  .jen  'ii, 
being  reformed  it  became  a  benevolent  neighhourhood.     Tso'  is  sometimes  i)re- 
ceded  by  kiau'  and  hau',  to  call,  as  in  [rl  %±  W  7E  Jl  A.  i-W  ^J'  "J^ 
^  \^\  i^k  ^  -K  pell  sing'  ,tu  sin'  sliang'  ,t'ien  till  c'hili  'tsi  ku'    kiau' 
tso'   t'ien  .min,  tlcc  people  are  all  the  children  of  high  heaven,  and  are  there- 
fore called  ^^heaven's ])eop)le." 

Substantive  verbs  less  commonly  used  are  g|  ,tang,  /%  .Avei,  to  be;  I'p 
tsoli,  to  do.  §  ^  H^  jtang  ,kia  till,  he  ivho  is  head  of  a  family;  § 
^  Q~|,tang,c'liai  tib, //eiy/joisrtwesscw^e/-;  .^  /V  VO  UJI-wei  .jen  tsai- 
sbiS  he  loho  is  a  man  in  the  world;  $$  TcxS  IP  ^  'clnven  ,pei  tsoh  'hi,  his 
sorroio  was  changed  into  Joy ;  ^  I'p  zh  M^  '"^yo  Uoh' elm  i',  I  am  master. 
The  book  particles  Ty  'uai,  -zY  is,  and  ^  -  ,fei,  it  is  not,  are  also  used  occa- 
sionally, as  in  1^  73^  ^  il  ^  /^  A  itki>  t^'^i  'nai,t-ien'li,  seh  (shai) 
shi'  .jen  yiih,  virtne  is  the  laiu  of  heaven,  lust  comes  from  men's  passions; 
nil  ^71^  ^r  ^§  jkwan  hi-  ,fei  't'sien,  the  consequences  are  not  slight. 

Yen'  to  have,  is  also  employed  as  a  substantive  verb.  It  then  loses  its 
possessive  signification.  It  is  negatived  by  ix  ^"^^^^^  (•"^t'Oj  "of.  The  con- 
trary negative  ^  x.  "luli,  also  sometimes  stands  without  -^'ycu  in  the  same 
sense.  So  docs  ^  .wu  the  con-esponding  book  word,  which  never  takes^ 
'veu  after  it.  In  southern  Fuh-kien  -^  u",  have,  is  the  affirmative,  and^ 
.bo,  not  to  have,  the  negative.  3C  ^1- ^  )  S5  ^I^  I'n*  '"^i  'yeu  liau 
mi'  c'hiS  his  parents  are  angry;  0  ^^  ^ ^j&  ila  tsi'  ,shen  'yeu  kwo' 
fan',  he  himself  has  faults;  tK  i\  JS  /1p^7Lli»ulisbih,mo  t'sii'  .ri,  there 
is  no  pleasure  in  that;  ig  '^  "5  Ix  "tJ  W  i^Mt^he'  kii'  liwa'  muh  'yeu 
'kian<>-  .t'eu,  on  this  sentence  there  is  nothing  to  be  said.  ^^ 

The  book  particle  flit  .wu  is  also  used  in  some  cx])ressiou8,  as  ^  W- 
\fM  \  /jj"  .hau  .wu  ,kwan  sieh,  it  has  nothing  to  do  loith  it. 

The  locative  verb  and  preposition,   xE  tsai',  to  be  at  a  place,  at,  \>^  also 


(JHAI'TER  8.  DIFFERENT    KINDS   OF    VEUH8.  lyj) 

iisdl  as  P.  copulii.  ^\  fl:  ig,  -j^piili  tsai'che'  '\\,hcisnothci'e{Jl,  "t  fi/Jj' 
^  ^  f^li  tf:  ''JP  ^i  '«u  f'sih  ku'  Hell  hu'  ,tii  tsai^  mi-  'Ii,/fe  or  six 
hunters  were  tin- re. 

The  verb  -^  yan%  is  somefimes  necessarily  translated  as  a  snhstaiitive 
verb,  as  m  ^'^  ^  M:  ^  yJ  y]  v/u'  yau'  ,dwn  ,elien  t'sieli  t'sieh,  you 
viust  be  true  and  earnest.    1 1  may  hoAvever  here  be  explained  as  meanin*''  7nust. 

57  Verb  as  subject.  The  verb  is  connected  with  substantives  in  the  sub- 
ject, and  with  adjectives  in  the  jtredicate  of  a  simjde  sentence.  Thus  in  the 
sentence  ^  ^tf-  Jl^  tlL  7E  ^  ^J  'tsen  'chwen  .hii  yc  shi-  .yung  i^  to 
come  back  is  caiijr,  the  first  verb  group  is  to  be  taken  as  a  substantive:  so  iu 
JT  It  ^  ^{i"tachangSkeng'hau,  ^o/y/^^/s^,e«e>•;  M  W  4^  ^^ 
'mai  mai'  puh  ,t'ung,  trade  cannot  be  carried  on. 

58  Verb  as  predicate.  The  close  connection  of  the  verb  and  adjective  is 
seen  particularly  in  the  predicate  of  propositions,  where  there  is  found  a  class 
of  words,  which  may  be  termed  verbal  adjectives.  Such  are^  [r|  .ming 
l)eh,  to  undrrstand;  clear;  U^'^nan'.fobenoisi/;  noisf/Mj  tni',  to  be  opposite 
to;  opposite)  W}  timgS  to  move;  inoviwj ;  .-tfjl  ,t'ung,  to  be  reasonable  or 
feasable  or  passable;  rigid;  passable;  ^  'hiang,  to  sound;  audible;  ^5 
hwoh,  to  live;  living;  yQ  'si,  to  die]  dead.  These  words  are  usetl  indiffer- 
ently  as  intransitive  verbs  or  as  adjectives;  e.  g.|/|j|  f^  f /JCnau'  teh  ,]iwang, 
noisy  to  confusion,  or  the//  arc  very  nois//. 

The  api)roach  of  verbs  to  adjectives  is  seen  in  the  rei)etition  groups  common 
to  both,  as  also  in  the  groups  formed  with 'f^  teh,  and  some  word  following  or 
with  ^  teh  and  y'(\  lif  puh  teh  alone.  >=(]  ^  ^^  ,k'wan  j.uh  teh,  can- 
not be  widened;  J^^  ^\  A<  shau  i)uh  .lai,  it  cannot  be  done  without-  kl' 
y^\  :ili3,  'hau  puh  kwu',  cannot  be  better  than.  Tlusc  groui»s  serve  instead 
of  adverbs  to  intensify  adjectives,  a*j  in  jrjj^  ^Ij:  4'!)  i^  ,hiung  teh  li-  hai', 
very  violent,  or  hard  hearted.  . 

59  There  are  three  chtsses  &,'  nn.r'Hary  verbs  used  re8j)ectively,  to  connect 
the  cause  with  its  consequmcij  (rrru^rtf/rc),  the  act  with  the  instrument  (in- 
strumental), and  the  actor  with  the  object  {passive). 

60  For  the  causative    %(,  kiau',  to  teach,  is  used,     j"^  ijj  ^  ~{^  ^(f 


190  MANDARIN    ORAMMAR.  PART  H. 

^  ^vC  \]}j,  )X  i^  'iii  flic'  yang'  piili  'Imu  kiair  'w..  've  nnih  fali.  j/on  by 
hehaviiKj  so  ill  cause  me  to  feel  difficulty;  i{ii  y^  |yjj|  ^X  5x.  -^^  f^ti  fiX 
Ql^ll  ,t'a  t'ai'  nair'  kiair'  'wo  ])iih  .nenpj  shwoli  liwa',  lie  ions  so  noisy  that  I 
could  not  speak;  JK  /JC  ^  1{!i  5^  ^  cliili  .k'ieii  kiaii'  ,t'a  tuli  ,sliu, 
/  only  ash  that  he  should  he  made  to  learn  to  rend. 

The  corresponding  book  words,  are  '\%  shi"-,  to  cause,  and  qi  liugS  to 
command.  In  coll()(|nial  usage  tlioy  -wifli  ^,  'je,  to  provoke,  are  also  some- 
times heard.  13!^'  llli /fv^  ^\  '^  "^shi-, t'a.cliung, shell  s]ieu"k'u,  cause 
//?-»i  to  he  miserable  all  his  life;  ^  1^  f  J  |£  f|"|  T^  ^  0  >  teh 
.hai  .r'l  .men  puh  hioh  'han,  causing  the  boys  not  to  learn  to  do  rifjhf. 

Kiau'  ^)C  to  teach.  The  causative  is  sometimes  written  M^-  kiau',  to 
call,  but  incorrectly.  One  of  the  dictionary  meanings  of  WX  kiau',  is  to 
cause,  -^fr  ling'.  Premare  remarks,  that  3<!  jkiau  is  also  used  erroneously 
for  ^itl^iau'.  This  has  arisen  from  the  twofold  pronunciation  of  ^X^  in  read- 
ing when  used  in  a  causative  sense,  viz.  ,kiau  or  kiau'.  The  dictionary  77, 
J^  7G  iH  prefers  the  former  sound,  but  the  latter  is  more  common  collo- 
quially. 

61  ^\\%  passive  instead  of  being  expanded  into  a  voice  co-ordinafc  inform 
with  the  active,  is  expressed  by  an  auxiliary  or  H-j-  chi.u'  p^  pei'  or  gome- 
times  JJ£  ,yai  or  .ngai,  whicli  reflects  the  action  of  the  preceding  verb  on 
the  following  object.  y^J  |<^  /s.  J,C\.iningpei'  .jen  ,k'i  (,c'lii),  to  he  openly 
insulted  by  others;  ^!^  f' T  llli  mil  ^  J  ''^^'o  chiau'  ,t'a  nau'  fah  "liau, 
I  have  bcemoorried  to  death  by  her.  The  use  of  ngai  is  limited  to  words 
expressive  of  beating,  scolding  or  any  form  of  suifering  Jjt  ^  .ngai  ma',  to 
he  scolded.     In  the  north  pei'  is  not  so  common  as  chiau'. 

^hQw'^^  to  receive,  ^^c^h'ih,  to  eat,  to  suffier,  are  from  their  natural 
suitableness  in  meaning,  also  used  as  signs  of  the  passive.  '^  iHi  []^  HK 
M  «lieu'  ,t'a  till  ,k-i  i\v,  I  icas  instdted^hy  him;  H^  ]^  ^  /y  cliih 
jk'wei  i)uh  'siau,  he  is  wade  to  suffer  great  loss;  P^  ^  chili  liai',  to  he 
injured. 

Kien'  ^^  to  p>erceive,  which  is  used  in  the  books  like  /r^  .wei,  to  denote 
the  passive,  is  also  found  in  many  colloquial  phrases.     >[[j  ;)^  kien'  hiau'. 


CHAPTKU  8.  niKFERKXT    KISPS   OF    VERns:.  191 

to  he  cffectuaJ;^  ^  kion'  siaiiS  to  he  laughed  at;  ^  ^J  kien'  'liau,  to 
recover;    >t!i  oV  ki<^n'  ,k^va,  to  he  jiraised. 

G2  Tlio  uistnt mental  auxiliary  verbs  arc  ^  .na,  to  hrinf/;i^  ,j>a^  ^o  take 
Ao/(/  <>/■;  /hf  ,tsiang,  to  fake  hold  of.  Thoso  words  admit  of  division  into 
two  classes. 

.Na  with  the  verb  /tj  yun-jj',  ?o^?«e,  are  a])pH<'d  more  properly  to  the  in- 
strument of  an  action,  ^r.  f]  Uj\  ]y  '^[l  fl'^  .na  shih  .t^u  tsah  'si  till, 
he  was  Jcilled  with  a  stone;  ^  7]  3w  j'X  -na  ,tau  tung'  chang',  he  took 
aswordtoherfinficjhtm<j;n]  fit;  JT  j^  rung'  kwnn'  'ta  'si,  he  took  a  chtb 
and  heat  him  to  death. 

Ta  JL  Cv^  in  P»^'ki"g)j  and  Tf^  ,tsiang,  are  nsed  to  introduce  the  object 
before  the  verb  that  governs  it.    tL  Jl  A.  ^\.  lt\  ||h-J   ,pa  shang'   .jen 
.lai  ,k'i  .man,  he  deceived  his  superiors;  j\^  ||li  r|'|f']  ){^  ^4  ,pa  ,t'a  'k'wun 
'k'i  (c'hi)  .lai,  {take  him  and)  fir  him  up;  ifL  flii  viV]  JR  ,pa  ,t'a  't'sing 
Aa'u  invite  hhn  to  come:  7]^  tlli  "f  J   ^^Q -^siang  ,t'a 'ta  'si,  take  him  and 
heat  him  to  death ;i[_j  I'h    II  I  UJ  ^  ?t"^  A^^  'tsa  .men  tih  .na  .lai,  take 
ours  and  hrinrj  it;  jL  W  ^)l  U^  \vi  SU  J£  ,pakieu'  ,kwci  'kai  tso'  ,8in 
fah,  take  the  old  custom  and  change  it  for  a  neio  one  ;   J[_^  jj  si*  JJX  HF 
,pa  hwoh  ki'  fang'  hia',  he  set  dotcn  her  tvork.    The  same  word  'im  but  with 
the  second  tone  means  to  hold  a  city,  or  to  carry  from  one  place  to  another'. 
This  division  of  the  instrumental  auxiliaries  is  by  no  means  universal    as 
will  appear  from  the  following  examples.     J[_^  ^  -f  [^  /^  j{|^    ^pn.   shan' 
\>ii\\\V\QniV,  recompense  heaven  and  earth  hij  virtue  ;    l\^ -^  t^\1  ^  ~hjl 
,l)a  hiau' pau' fu' 'mu,  recomjiense  your  patrentahy  piety.     In  these  cases 
,pa  is  properly  instmraental  like^^  .na. 

63  Auxiliary  verbs  placed  close  to  the  verbs  tiiey  f[ualify  are  either  pre- 
fixes or  Ruflixes. 

Auxiliary  prejixes  are  the  following  : — 1.  Permissive,  '!/  'k^i,  ought  to 
^<",  HI  VA  'l^'o  'ij  *'*^.V.  «s  '"  ^  ''^*  'k^o  ngai',  to  he  loved;  lovely.  2. 
Prohibitive,  \\i  ,lii.  u.  /;!]  .pieh,  j  |v  ii>i  .hicu  shwoh,  r/o  not  say  ;  y^\  ^ 
puh  yau'  in  ^  ^  j]  jmh  van'  'ta,  do  not  heat  him.  3.  Potential,  U^ 
.heDg,  physical  powry;   ^   hw.-i',   acquired  power.     4.     Willingne>;s,    ^ 


192  MANDAUIN    OUAMMAl:.  I'AIIT  II. 

'k'cn,  ivining.     5.  Likiiijx.  ^*  u^i^i',  ^ovr  ;  ^  M^  ^   ngai'   c-liili    Jiweii, 
7ie  is  fond  of  eating  fc.^h.     6.  Future,  -^  yau',  to  be  about  to;  to  desire. 

The  su0xes  may  be  compeared  to  derivative  verbs.     They  are — Inchoative 
lA  S'X  ^ 'tien 'k'i 'ho  .lai,   light  afire.     Collective,  ^^  Jft^  jj^ 

shell  'lunp:  .lai,  to  coUcct  together.  (The  northern  jjcople  omit  .lai)  Separa- 
tive ?)l*  yfn  'c'hai  (t'seh)  ,k"'ai,  to  undo)  take  down.  Words  of  completion 
and  cessation,  ^^  *}i  nien'  pih,  to  finish  reading.  Resisting  and  destroy- 
'^„^  |ij|^|  U  .liien  cliu',  to  limit;  resist.     Reflexion  (middle  voice),    0  ;;^;X 

H  ^  tsi'  shah  ts'i'  ,shen,  to  kill  one's-self  (in  the  south  shen  is  omitted). 
Direction  and  motion  (in  all  eleven  words,  if  H'J  -t'sien  and  -f^  heu'  be  in- 
cluded), :^  al^  ^T^  -ua  kwo'  .lai,  bring  over.  Past  thnc,  iHu.  kwu-,  j^j" 
^^y  tui*^  kwo',  /  A«ye  compared  them. 


Modes  of  Verbs. 

64  In  many  cases  the  mood  is  determined  entirely  from  the  sense,  and  has 
no  particular  sign.  Thus  the  indicative  and  im2'>erative  are  often  only  dis- 
tinguished by  the  personal  pronouns.  E.  g.  ^jj  ~&  IWA  '^^'o  1^'^^'  *^*^''  ^ 
ivill  go  and  do  it ;  i ^»  ^  W  '^^i  k'ii'  tso',  f?o  yow  j/o  a^id  do  it  ;  aft  ^/k 
^^  ^L  ;^^^  '^"^  ,hwa  tsin',  his  i^ropertij  is  entirely  wasted. 

Verbs  whether  simple  or  compound  have  the  same  construction.  In 
I  Im  tbi  Itil  '"^vo  chii'  p^a'  ,t'a,  I  fear  him;  chii' pV  is  used  in  the  same  man- 
ner as  p'a',  to  fear.  Bo  pai-  p'a  and  p'a'  are  both  employed  intransitively 
for  to  be  afraid. 

In  the  colloquial  of  Shantung,  .^  ,chi  is  placed  after  many  verbs  in  the 
indicative,  and  infinitive  or  taken  as  participles;  e.  g.  ^  ij\_\  kL  A^  uj 
<%>  /^  liwei'  chan'  ,chi  puh  hwei'  tso'  ,chi,  he  can  stand  but  he  cannot  sit. 
This  is  a  colloquialism  not  authorized  by  books,  nor  is  it  correct  mandarin. 
Perhaps  it  is  a  corru])tion  from  ^^  cliuh,  which  is  the  form  used  by  correct 
speakers.  ^~X  'Yy&^^^i^  Wl  ih  ^  'tseu  'liau  shih  'ki  pu'  In' 
tsieu'  chan'  choh,  after  walking  a  few  steps  he  stood  sti/l. 

G5  A  verb  is  conditional  in  a  subordinate  sentence  preceding  an  indicative 


CnAI'TEli  8.  BIODKS   OF    VKUDS. 


193 


senteuce.  The  picstnt  iind  past  conditional  are  botli  embraced  under  this 
rule.  So  also  is  the  present  and  past  participle.  The  word  ''conditional'  is 
here 


clii 

kwo'  clic'  jtsau'jhiang  'li  ,tu  .lai  ,k-i  \\v  'wo,  if  I pasn  it  over  this  time    I 

shall  have  all  the  neighbourhood  couiimj  to  insult  me. 


IS 

a 


gm 


Conditional  sentences  sometimes  take  as  a  concluding  jmrticle  f'l^  nia  'v 

in  \\\  ri!!j  HR  f|:  -^\l  ftji  ii,'jj  jTR  ^4  -f^  ,„i  ,„,  y,„.  ,„.„„„  ^,^,,^ ;; 

'ma  yau'  wane:'  ^i.  as  for  yo\i,  you  tvish  to  go  east,  as  for  him  lie  toishes  to  go 

^^st;  \^   )'-§    J    """]  A.  Hl^  ;^>^    J    jili  loh 'liau 'ma  ,t'ien  ,tu  ,hei 'liau, 
when  the  sun  has  set  it  is  then  dark. 

The  verb  in  a  inutieipial  sentence  sometimes  takes  after  it  the  i)article  ^^ 

,choh,  as  in  JEJ  ^  ifil  ^"tui'  ,choh  mien'k'an',  turning  his  face  towards 

it  he  looked. 

66  A  jj)0/en<i«?  ?»oo(;Z  is  formed  in  the  negative  and  affirmative  resi)ectivclv 
by  placing    f\   pub  and   ■j=f  tcli,  with  some  auxiliary  verb  correspondin 
meanini?  after  the  principal  verb.     ^  ^^  Jf^  kwo'  teh  .lai,  it  can  pass: 
/f\  ijiy^-   lung'  pub  'chwen,  it  cannot  he  made  to  turn;  ^i^  ~^  )^  .hwan 
pub  'k'i,  /  cannot  find  means  to  return  it. 

The  auxiliaries  ^  bwei',  /  can  {have  the  skill  to  do),  and  \j^  .nen"-,  can 
{have  the  power  to  do),  also  give  a  potential  .force  to  the  verb  wliich  follows 
them:  ^  H  ItW  3C  ^puh  hwei' tso' .wen  ,c]mn^^,  I  cannot  write  cssat/s; 
y^\  1  JLi  y^  P^'^*  .neng  .lai,  /  cannot  come. 

67  K pcrviissiveand jyrohibitivemood  tiYc(o\u\Qi{,hy  \Ai\c\\v^\kf  fch  and 
y^\  %f  pub  teh  after  the  verb,  as  in  ^  %f  k'U'  teh,  ijou  can  go;-^^  ^\ 
\^  k'ii'  pub  teh,  you  ought  not  to  go.     The  compound    ^*J    j  y/k*u  i,  is  also 

used  in  a  permissive  sense  before  another  verb,  as  in  ^\  l^J   ]  X  ^"puli  'k'o 
'i  k'ii',  you  ought  not  to  go.     Furtlur,  '^j'   'ban,   good,  is  employed  in   the 
same  way.  -4\  'Hj'  Jj^  -^C  1'"^^  '^»^u  shang'   k'ii*,  you  may  not  go  up,  or  it 
will  not  be  well  to  go  up. 
d>Q  An  optative  mood  to  a  verb  is  fonued  by  prefLxing  to  it  certain  compounds 


194  MANDARIN    GRAMMAR.  PART  II. 

suited  in  meaning;  viz.  IM  ^  1^  ^(^^'  V^^  *^^j  ^  «^'^  ^"^^^^^  '^'"^  ^  ^^^- 
wo^  i.  e.  ?yow?rf  that;  \^  ^  f  ^  ^X  -V^  P^^^i  "^^S  ken',  [^  ^  1^  ,pa 
puh  teh,  loould  that  I  could;  Tk  HS  Hb  OX  lien'  puli  .neng  keu',  zyoit^cZ 
^/itti.     Hen'  means  to  he  vexed.     ,Pa  is  used  of  the  eyes  expressing  desire,  as  in 

01J  P  [^  i3^  ^i  V  \^^  -^  y^^  'P^  'P^  *^^  P'''^^'  '^^  *'"'''  ^^'^^^  earnest  eyes 
they  desire  that  you  should  grow  tall 

69  The  mode  of  expressing  the  hiiperative  varies  as  it  is  affirmative  or 
neo-ative.  In  the  former  case  the  verb  stands  alone,  or  is  followed  by  Hj 
'k'o  yoti  may  or  ^^  pa',  aiid  so  conclude  the  matter;  3|^  3F9  ,t'sai  ,t'.sai, 
aiiess-  ^7  ife  shah  ,t'a,  kill  him;  §  fl*  Hj  k"'an'  k-an'  'k'o,  look  at  it; 
j/J  ^  ral  '"i  k'ii'  P^^S  2/0^*  S'^J  ?X:  111  ^  t^  '^vo  ,menc'hu'  pa',  let  us 
o-o  P£^  f^jg  c'hih  pa',  eat  {ivithoiit  another  ivord).     To  hear  k'o  is  very  rare 

•Pa  is  common. 

The  negative  imperative  is  formed  by  //IJ  pieh,  ^  JlU  puh  yung',  ^ 
®  puh  yau',  )}!]  W:  pieh  yau',  I4C  ,hieu,  to  stop,  or  ^.  moli,  as  in  \7f. 
WL  ^j\,  f^  ^n  uiA  jhieu  kiau'  'yin  sliih  'yeu  k'iueh,  do  not  cause  provi- 
sions to  be  luanting;  ^  ^  ^  /  V  puh  yau'  ma'  .jen,  do  not  revile  men; 
)j!)  W^  i^l'  ^  "f*  &  ^pieh  kiau'  'ni  'lau  'tsi,sheng  k'i'  (c'hi),  do  not 
make  your  father  angry;  ^  j^  g^  ;^nih  yung' tung' k'i' (c'hi'),  o?o  «o« 
he  anarv  %\\  ^-  ^  uXj  P^^h  yau'  ,to  shwoh,  do  not  say  much;  //IJ  yl\ 
1ltJ  J§  pieh  puh  tso'  hwoh,  do  not  cease  loork;  ^^  1|Sx  llji  ^  moh  tso' 
't'si  shi',  do  not  do  this  thing.  . 

70  A  verb  is  in  the  infinitive,  when  it  forms  the  subject  of  a  proposition. 
Many  of  the  negative  and  affirmative  groups  may  be  considered  sentences,  con- 
taining a  verb  in  the  infinitive  as  their  subject,  d^  /7IJ  /\.  f|^  ^pj  ^y 
•^  ^  S  toh  pieh  .jen  tih  wuli  kien'  puh  shi'  'li,  to  rob  the  property  of 
others  is  not  in  reason;  fH  ^  ©  ^"  ,fei  puh  'k'i  .Jai,  he  does  not  hegin 
to  fly;  ^Q  '^^  tu  'sie  puh  c'huh,  he  ceases  to  write;  ^  .-^N  iJ_j  tK  tau' 
puh  c'huh  .lai,  he  ceases  to  speak. 

After  verbs  of  willing  and  desu'ing,  a  verb  is  translated  in  the  infinitive, 
as  in  yf\  iM^  ^f  P^ih  'k'eng  (in  the  north  'k'en)  mai',  not  willing  to  sell  it; 

^  ^  M>  ^  p^i^i  y"^"'  ^'  ^^''^''  '^^  '^'^^'^  **^^  ^^*"'^  ^^  ^^-"  H  cL  -^ 


CnAPTEH  8.         PARTKLKS   OF    TIME    FORMIN'O    TEKSF.S   OF   VERBS.  195 

TIG 


^|v  tsi"  'ki  pull  \i\\v  .lai,  he  was hiinsrf/unwiUinrf  to  coync;^^  A^yucii' 

'W  ^ijj-   t-siiii,'  yiieii',  also  take  yau' after  tlicm,whicli'k'c'ng  does  not. 

71  When  a  verb  take.s  case  particles,  it  is  translated  as  a  participle  orger- 

d.      ^ili   tl-  "v   jt'a  tsai'  'k'au,  he  is  he ing  examined;    yji  '|'c  I|J  i':* 


un 


^Jt  p'li'  '^^'=^  ^''^  .yuen  kii',  Me  cause  of  the  family  s  declining; __^ 

Sfi  'hJ  ^1  ^'H  ^^^^''^'  ^^^^''^*  '^^  -^'^^^  '3'^'"  -'^^^'^^  ?^^^'>  '*''  drawing  there  is  method. 

After  verbs  of  liking,  a  verb  is  translated  as  a  gerund,  as  in  xf\   3^*  j^^ 

^j  i)uh  ngai*  .k'i  'ma,  he  does  not  like  riding;  5('j"  ill  I     -./•   b'^^i'    'tu  poll, 

/o«f?  of  gaming;  3(T  :'v^  i7Cb;ur'  ,yeu  .\\im,  fond  of  sauntering  for  pleasure; 

&  i£iK  ^iB  ^X   I'i  ,li\van  ,yeu  'shuij/owf?  of  stoimming.     Ngai'  and  hau* 

are  auxiliaries  of  tlie  gerund,  as  yau'  and  'k^-n  are  for  the  infinitive. 

After  Pj  'k'o  verbs  are  translated  us  passive  gerunds,  as  in  PJ  ;^iX  k'o 
shall,  ought  to  he  hilled. 

Many  instances  might  be  given  of  the  gerund,  or  of  verbs  occun-ing  after 
olher  verbs,  and  requiring  to  be  translated  as  gerunds;  e.  g.  X^  ']';*  }^j  /  v 
chih  'kwan  ma'  .jen,  he  only  thinks  of  reviling  others;  y^  ^^^  \IL\  ^fv  pnh 
'siang  .hwei  .lai,  does  not  think  of  returning  ;'^\  ptj  j\^  nla  «"  I'^^i  -IJ^^^i  jSin 
tiili  ,shu,  he  does  not  attend  to  reading.  The  distinction  is  hnportant  chief- 
ly when  the  preceding  verb  becomes  an  auxiliary,  because  the  second  verb 
then  retains  its  independent  character  as  a  verb.  Wlien  the  first  verb  conti- 
nues to  exert  its  full  power,  the  second  becomes  rather  a  substantive  than  a  verb. 

72  Verbs  are  made  interrogative  by  a])pending  the  particles  "/tl  .ni  and 
^^;  'mo  (pronounced  'ma),  as  in  Pj  W  ^  'k'o  'i  'ma,  can  it  he  sof  ^ 
^i|t  -^  n  '[^  yau'  tsin'  k'ii*  .ni,  do  you  ivish  to  enter  ? 

The  interrogative  is  also  formed  by  repeating  the  verb,  with  the  negative 
{\  i>uh  before  it.     The  inten-ogative  particle  n!(^  .ni,  is  often  placed  bt>fore 
the  nagative  ))article;  "2^  ^  '^  c'hir  puh  c'liii',  will  you  go  or  not?    ]p/ 
*vi  ^^/b  -T^  Ir  n\  ^^^^  hwoh  .ni  puli  tso'  hwoh,  do  you  work  or  nolf 


Particles  of  Time  forming  Tenses  of  Verbs. 
73  When  a  vei'b  is  ivithont  a  tense  paiiide,  it  is  t.iken  to  l>e  in  present, 


IDG  MANDAKIX    (IKAMMAK.  I'ART    II, 

past,  or  future  time,  according  as  the  sense  rc([uiros.  ^X  1^  .^  ]T  '^'o 
puh  siau'  'iii,  I  do  not  (or  did  not)  laugh  at  you;  Jit  J/C  'fT  lu  ,};"  t'si* 
.hint;  'li,  in  order  they  2-)crformed  their  boivs  and 2)rostrations. 

74  The  ixist  is  marked  by  appending  to  tlie  principal  verb,   the  word  -(^ 
kwoS  to x^nss:  ^  iM.     X   ^'i'^l^  1^^'<^'  'li'^^^j  ^^^  ^'«*  ?cani^  jY;    il   -}li5     J 
chu'  kwo'  'liau,  he  has  lived  there. 

75  To  kwo'  the  word  ^\  liieli,  fo  rest,  an  instant,  is  sometimes  addt-d  in 
southern  mandarin,  as  in  ||,y  ^  ^\  ,t'ing  kwo'  hieh,  /  have  heard  it. 
This  usan-e  is  however  not  common,  and  is  unauthorized  by  native  books. 

.T'seng  '^is  used  for  the  past  before  its  verb.  In  tlie  affirmative  it  fol- 
lows Pf  'k'o,  and  in  the  negative  ^  puh,  or  7rc  wei'.  P]  O^  3:!]  m  ^'±> 
'k'o  .t-'seng  tau'  kwo'  'mo,  have  yo2i  gone  there?  7|C  ^  nAi  wei'  .t'seng 
shwoh,  he  has  not  said  it;  ^  q  Mi  .iM-  T"^^  -t'seng  kien'  kwo',  he  has 
not  seen  it.  It  is  also  sometimes  used  alone,  as  in  J/p  ^  J-IJ  ,-i]S  ^  ui 
.t'seng  tau'  kwo'  'mo,  have  you  gone  there? 

'Liau  J  is  another  particle  for  the  past,  following  its  verb.  vL  nfj  J 
^  ')-e  't'sing  'liau  ,ngau,  he  also  asked  hoiu  he  was:  3^*  r^  JQ  J  ^^ 
^^  ye'  'ma  sliang'  'liau  'lung  .t'eu,  the  ivild  horse  has  been  entrapped;  ^ 
i/p  J  — '  [E,j  ^Q  yen'  chan'  'liau  yih  .hwei  .ri,  he  tlien  stood  for  some 
time  longer;  ilS  T  FR  ^  -V'L  ^  S  t"li  'liau  niang  t'si'  tsieu'  .ming 
peh,  after  reading  it  ttuice  I  understood  it;  ^  J  ST  J  chung'  'liau  Id' 
'liau,  we  havefgllen  into  a  snare,  [t^  J  1lll  l^^J  ^kwei"liau  ,t'a'^iang 
t'si',  he  knelt  to  him  twice.  'Liau  is  not  limited  to  tiie  past*;  thus  in  ^  /\ 
^  Ma  im  J  -^  ^  phan'  .jen  ]>uh  'kan  .man 'liau  fu' 'mu,  the  virtuous 
man  does  not  dare  to  conceal  anything  from  his  father  and  mother,  it  is  used 
for  euphony. 

The  negatives  •I'Z  ^  i""li  'yen,  not  to  have,  and  ^J^  muli,  express  past 
time;  a?  1^^  Jl  ®  ^  iKl  T  Vi  ^  '"i  ^^l^^^'  -t'^"  k'u'  kwo'  'liau 
muh  'you,  have  you  gone  above  or  not'/  '  '  IH)  VX  iK  11  &  yihhiang' 
muh  tso'  shih  'mo,  hitherto  I  have  done  nothiny. 

7G  Among  i\\Q  future  t.'iise  paraticles  occurs  7|f^  ;tsiang,   as  in    Tjf-  ^ 
.tsiang  .hii,  henceforth;  Tj^  '^  ■^-  ,tsiaiig  'yen  sin',  there  ivill  beadistur- 


cnArTF.i:  0.  ox  ri;i:i'i>.siTioNS  and  rosTi'osrriuNs.  107 

lunvc.     This  auxiliary  ^taIl(l^^  rirst,  so  tliaf  in  a  negative  sentence  it  cannot 

be  used. 

The  verb^C  y^^i'  *^1«'^  oxju'esses  the  intuie,  as  in  [Jrj  \:\  ^-  ^  .niing 
jili'  yau'  k'uS  I  (>haU  go  to-morrow.  In  the  negative  yau'  does  not  take  a 
future  sense,  but  ].n'.serves  its  own  proper  ineanini;  wif/iua  or  viunt  irfj.  !^ 
^  :?->r  ^*  ijIVL  W^  .t-u  puh  van*  k'lf  'k'au  tsieu'  j.a',  //e  (/ocs  not  icish  (o 
go  to  the  cxnmi/iati'on,  then  he  it  so. 

The  negative  future  is  expressed  by  a  verb  of  motion,  and  a  negative  par- 
ticle before  it,  without  any  auxiliary  of  time.  \^  ^  Jn  '^''i   l'>ili    iai,   he 
iclll  not  come,  or  he  has  not  come.     It  is  also  expressed  by  y^\   ^[|^  puli  kitn' 
it  tvill  not,  preceding  the  verb  with  a  connecting  particle,  as  in   /f\  j/j^  ^^ 


'J  puh   kien'   tih   hia'   'ii, 


1^    it|:j  ].uh  ki.-n-^t.-h  hia'  -u,  ^  Mi  6^  T  HI 

^  ^^i  W     r^   PIU  1'"1i  ki.-n'  yau'  hia'  'ii,  ^^l]\^T  R.j  puh  kien 

'k'i  hia'  'Q,  it  is  not  likely  to  rain,  or  as  J  see  it,  it  will  not  rain 


CHAPTEU  IX. 
On  Prepositions  and  PosxrosiTioNS. 

1     Most  of  the  prepositions  are  also  in  common   use  as  verbs.     They  are 
all  more  or  less  transitive  in  their  nature,  and  as  such  precede  their  words 
Few  examples  of  their  use  are  here  given.     More  will  be  found  in  the  chai)- 
tcr  on  substantives,  where  they  are  described  as  case  particlw. 

^  ehiS  to  arrive  at,  to,  is  a  book  word  used  occasionallv  in   colloonini 
\M   l-J   dB.  .7C  7^  7iZ  1i*  tso'  .kwaii  chi'  t'ai'  'tsi  t'ai'   pan.   he  rose  in 
office  to  the  post  of  guardian  to  the  intperiai  jjrince. 

]u\  liiang',  towards;  to  go  towards,  or  to  look  towards;  to  (dative  of  ad- 
dressing). \.:i  f^  \^P\\l^'i' .t'siuh'niiv^' ,h\i,  to  turn  away/romrclatioiis 
and  go  to  strangers. 

^  .ho  (sometimes  p  hoh  n<  ,kenandhwan),  with;  {along  with),  as  an 
adjective /*ar7/jo/ii"o7/.s: /or  (dativ<);  of  or  from  (after  verbs  of  askinr')  •  as 
(after  the  same).  ^'H  ^v:  ~~*  T  rf •  .lio  'wo  yih  yang'.  the  same  as  I. 


198  -  MASDARIS    GRAMMAR.  PART  H. 

l^^  ^  'i  kill,  with;  the  surne  as  /)C  kih,  but  less  familiarly  iised. 

If^  kih,  to  ylve-for  (dative),  f  5'  ^  Itl  ^  if^if  i  ^  S  M  'ni 
.lai  'kci  'wo  chieh  c'hii'  yili  .t'scng  ik-'i\  come  and  take  of  a  coverVul  for  me 
(said  by  a  sick  man).  ^ 

7^  kih,  arrive  at;  ivith.  Ik.  ^  kih  (.chi)  'tsau,  earhj  ;  ]X.  P^  kih.shi, 
«rnt*e(?  af  its  time;  mature;  ^  M-  1t  I'll^  a  '^^o  kill  'ni  ,tu  hNvei',  / 
and  yon  both  can  do  it. 

^  .lien,  together  with,  as  a  verb  to  connect. 

^Pt  i)ino-*,  certainly,  and  further,  is  an  adverb  and  conjunction.  As  a  con- 
nective conjunction  it  freciueutly  dues  not  differ  from  a  preposition,  i)^  ^ 
Hi  V(  ik  A  %^  1!j1  p5  '^VO  'ii  ,t^a  ping'  chung'  .jen  shwoh  .hienhwa', 
with  him  and  them  all  I  idly  conversed. 

^■^itai',  instead  of;  to  act  instead  of;\\  ^  tai' t'i' or  t'i'  i^i',  instead  of; 
^■^  J\^  \JM  ^p  tai'  .jen  shuh  tsui",  to  redeem  men  from  sin. 

Yi  'ta,  to  heat;  to  lyractise;   its  use  as  a  preposition  from,   is  exclusively 

colloquial.  ^^ 

^  ,tang,  at;  in  front  of;  is  used  in  g  jTj  ,tang  ,c'hu,  at  a  former 
tirne;'^  ^  jtang  mien',  Inforc  his  face  ;  g  ll^  ,tang  .slii',  at  the  time; 
*^  ^  jtang  ,chung,  in  the  middle.  This  word  properly  a  verb  to  meet,  to 
he  at,  is  not  used  colloquially  as  a  ])repofition,  except  in  a  few  phrases.  In 
such  instances  as  ^  ^  I)^  iS  m  ,tang  'wo  tih  mien'  .t'sien,  before  my 
face,  ,tang  may  be  translated  at  will  as  a  verb  or  preposition. 

^ij  tau',  to  arrive  at;  to;  till;  the  colloquial  equivalent  of  ^  chi'.     .^ 
"-  -j^  i^   ^Ij  ^c  'tseu  ri-  shih    'li  tau"'  ,kia,   it  is  a  walk  of  twenty  Ii  to 
my  house  ;  ^  ^  7C  9^    'teng  tau'  ,tncii  .ming,  wait  till  dayliyht. 

^  t'i',/o?-  (substitutional);  to  (dative  of  addressing); /or  (dative).      ^ 
lui    I hX  -^   /C  t'i'  ,t'a  tso'  ,kung  ,fu,  do  work  instead  of  him.. 

fl:  tsai',  at  a  place;  to  be  at;  y^  H:  1jy  -^  ,t'a  tsai'  'ua  'li,  at  ichat 
place  is  he  i  ^~^  jp  ^"  \  tE  WJ  pfeyi^i  ko'  'lau  .jen  tsai'  .p'ang  shwoh, 
an  old  man  on  one  side  said.  Tsai'  is  used  adverbially  at  the  end  of  a  sen- 
tence :  tf  |l  'ii  '0  ^  fi^  )d!.  4  ,tu  'yen  ,kai  tsin'  tih  ,chung  tsai',  all 
{sicch  thinya)  contain  in  them  duties  to  be  discharged  faithfully. 


CHAPTER  9,  ON  rUEPOSITIOXS  AND  POSTPOSITIOXK  190 

PI  tsi',//-o>/j  (of  motion),  is  a  ])Ook  word  ocousioimlly  used  in  colloquial, 
as  in  @  f)ii  tsi'  .t'sung,//om;  Q  ]}[,  ^^  -iji'-  tsi'  't'sV  .wii  Hhr',  /Vom 
M/s  /iwie  nothiiKj  happened. 

'f/l;  .t'sun'^,  /Vo;/?  (of  motioii'i;  h//  (of  diivctiof),  as  a  verb  tojoUow.  "^jl; 
^-  ^  #  ri';  >ll^  ^(H  JlJ  YAWi  H-  A  .tVu„g  l,iau'  f,i'  •„„,  lil,  .sin 
jU'liui  tail'  i»ieh  tih  'lau  .jen,/Vowi  reverencing  parents,  ■proceed  to  honour 
the  aged  among  other  perfions. 

^It  tui',  towards;  to  (dative of  acUhvHsinj;);  in  front  of ]  opposite;  for 
(dative). 

MU  .t'ung,  with  {togithii-  ir/M);/o/- (dative);  of  {from  after  verbs  of  ask- 
ing).    |rJ    ini  ^^  ^:\i  .t'ling  ,t'a  .t'sang  'to,  to  hide  icith  htm. 

^  'ii,  to  give;  for  (dative);  of  or  from  (ablative);  to  (dative  of  giving); 
to  (dative  of  addres.sing).  {\  |;ij-  ^  "t/I  f[£j  |^  puh  'ii  fu'  'mu  ,siang 
jkan,  it  does  not  concern  the  father  and  mother. 

^,  J  ,u,  at  (locative);  to  (dative  of  addressing.  3^  j  ehr  ,ii  in  re- 
gard to    "J '  '^  ,\\  sb'i',    ?/^)0H  this.     This   word  is  not  j)roi)('rly  colloquial. 

It  is    u.sed   only   in  l)Ooki.sh  exjjressions,  as   in  ^fe  ~J     tfj^j  _L.    ,cliwang  ,ii 
.c'hwen  sluing',  stow  it  aivaij  in  the  boat.     It  is  also  employed  in   the  sense 

of  than,  as  in  -j^    ^x    yC  kwo'  ,11  ta',  7nore  than  great,  very  great. 

^f  wei',/oj-  the  sake  of  or    |a|  J^    ,yin  wei'  or  ^  ^  wei'  ,cho,   ^ 
fi   f'1*  \Yj  f^  /ii  %  ^Jc  fl^shi'  wei'  'ni  tih  pub  shi'  wei'  'wo  tih,  it  is 
for  your  sake  not  for  mine. 

I'm  ,yj"' ^'^^f'"'^c  ^/  jy^i '^  ^^^^^'^'"^''^  heard  without  ^  wei*  folldwing 
it:  ifl  rti  \  '!  ^^01^*  fe  che'  ,cliiiang  ,kwan  ,si  ,kiai  ,yin  'ni 
'k'i,  this  iawsnit  is  sold y  for  your  sake. 

UI  yen,  from;  by  (of  din^ction);  as  a  verb  to  spring  from;  originate; 
depend  upon,  fj^  UJ  ]}\^  lh;|  ]>ih  .yen  't'si  In',  you  must  go  by  that  road. 
The  verlial  use  of  this  word  is  exemi»litied  in  \A}  L_i  f^  \\]  /v  yeu  ki 
pub  .yeu  .jeri,  it  depends  on  youraeff  not  on  others. 

Other  book  preposition.s,  such  as  /y»  'i,  Bh  j'^'Ji") ''^'■^'  "''^'*^  ^^^y  i"  combin- 
ation with  other  words. 


200  MANDAUIN    (MIAMMAK.  I'AllT  II. 

I'vatitofiHlons. 

2  The  words  used  fur  tlic  locative  case  aiv  jjosf/jos  it  ions.  Tlicv  nn-  pri- 
marily adjectives,  as  the  i.nr(Mling  prepositions  are  coiniuonly  verbs.  Tliese 
adjectives  when  used  as  locative  particles,  do  not  retain  like  the  prepositions 
their  original  character.  They  become  abstract  signs  of  place,  and  are  trans- 
lated as  substantives,  ad^-erbs.  or  ])roi)ositions,  according  to  the  exigencies  of 
the  occasion,  as  in  1l!l  ^  _h  ^'  4  T  ,t^a  tsai'  shang'  'wo  tsai'  hia^ 
he  is  above  and  I  helow.  Here  i)erhai)s  it  is  most  correct  to  say  that  shang' 
and  hia'  are  substantives  governed  by  ihe  verb  tsai'. 

^  ^Q\\\m%,  central;  %cithin.     J\^    T     ,^\n  ,<:\\\uv^,  in  the  heart;  }]\T\\     J 
^  W^  ?!)  Itll  S   ^,twan  'liau  .c'ha  fan'  tau'  ,t'a  .fang  ,chung,  he  took 
tea  and  eatables  into  Us  room.  ^^  ^ 

^  hen-,  behind;  after.  ^       '  ^  Y^  Wi  ^  i:y/teng  yih  .nien  lieu' 
tsieu'  'k'o  'i,  loait  till  after  a  year  and  then  it  mai^  be  so. 

HF  Ilia',  below,  as  a  verb  to  go  down.  yy\  ^  pifj  |^  puh  tsai'  hwa'  hia', 
{t  need  not  be  set  down  in  ivords.  ^^    ^^^ 

1^,  I^IS,  M  'li  loithin,  is  found  in  the  adverbs  ig.  ^che'  'li,  //<-;•(■  ;?)-P 
^J  .na  'li,  there;  and  in  the  compounds,^  [HI  'li  mien',  inside;  f'|g  i^  'li 
.t'eu,  wsme  etc.1^  ^li"  fi  ^  M  ^'^'"^  '^^^  '^'  P"^^  '^'^''''  ^'wei',  you  do 
not  in  heart  repent.  j,  ^  ^.^    ^ 

P^  nui*  (or  nei),  within:  fE  H  T^^  .}    y^    W    ^^^^'  ""i'  '^^  'liau 'ki 
jih,  he  hid  himself  several  days  ivithin;    M   H  -^'hu  nei',  in  the  kitchen. 

H  shan<-',  above;  to  ascend.  ^  }l  ^    \     W\  IK  ~r   ,sbeii  shang' 
'veu  shih  'liann-  .yin  'tsi,  he  has  with  him  ten  taels  of  silver. 

]|fl"    .t' film,  before.     ^   W]  hioli  .t'sien,  before  the  temple  of  Confucius; 
JF   tt  PT  l^t  cheng'  tsai'  .men  .t'sien,  >«^  before  the  door. 

j^\  ywai',  outside.  tjJC  ^^[  .Cheng  wai',  oidside  the  city;  ^fc  PI  "^1'  peb 
meu  wai'  outside  the  north  qafe.  "^l'  wai'  is  sometimes  a  verb  and  pn-cedes 
its  nouu,  as  in  ^  ^  fl^  »  E  %'  ^  'A'  111  !§  Pl*j  ^  k"  -lai 
tih  'hau  jfeng  sub  puh  wai'  .k-in  'kien  'Hang  tsi',  the  good  customs  of  anti- 
quity consisted  in  nothing  more  than  diligence  and  economy. 

3     The  ori-nnal  character  of  prepositions  as  verbs,  may  be  seen  exemplified 


CIIAlTKIl    10.  OS"    t03H'«H'M>    A t»VKJllSS.  2()l 

furflior  in  the  u>«'  of  tin-  insfnmitutiil  auxiliaries  lor  tlu- preposition  ?<•////.  aiul 
in  other  nuKUs  of  s|Hvtli  i\n-  fn-fiit/i ,  Iirt/imi/.  e.)-rcjtf.  rei/drditK/.  d/'tcr,  for,  etc. 
soineof  which  here  follow:— Pj";  J  /X!  ■£/-  J/i.  <>^|' g'l^  fij"  .(  Im  liaii 
In'  'mn  'i  wai*  >iini  'Ic'eni;,  ej-ccpt  fn's  own  fnfhcr  ami  mofhn-  tcho  ictnild  be 
wiUuujI  SS  'I-  Tk  i]k  -A  i  Z:  TA  M  wan;  •li..-han;.^.c'hen.  kwo- 
k-n-  ,san  j.rh  'li,  300  //  U,jnv,l  thvOrcnt  walf-^^  J}\j  j"J  'j^f  jl}  {jj^  ^^* 
3(T  ^aV  '""'  ^-i"'    '^'*  .I<w;in    .SI   'y<'   j>nli  'hau    pair,  (t.s  to   fjoiiuf  to  law  it  in 

'litf'-'ii: \i\  W\  m'A  \t  VX  '1'  Vi^W: M ||x-i.u •liu,,.. ■.„,.„ ti' 


'i  wai-  ninh  shen*  'mo  'c'han  xiAx.ixccpt  fwovtcu  of  hind  he  hcufvo  inoperft/' 

mi  nmmi\>  d^  i^-  \n  i\i^m^^^±  mi::.; 

'lian  'yang  .t'san  ehih  pu-  tih  ni  .men  ,pa.shen' 'mo  ,c'hwen  tsai'  '.sli<'n  shan---' 
.ni.  cxcejitiiKj  si/kn'orni  cultivntiou  and  wravhiy  clotli.  froui  ivhenee  could 
youheclofh>d{\':\\  ]  ZL  I  I  hieh  lian  .sai»  jili.  ^///t/- Mnr  </(/y*;  ^  j^I^j 
A.  kwo'  'liang  ,t-ion,  after  fivo  dnys;  ^  j^J^  \l\  .lien  'liang  jih,  after  two 
days. 


CHAi'Ti-:!:  \- 

On*  AnvKuns. 


1     A<lverhs  nvr  primitive  or  derived.     The  former  are  very  generally  sim- 
ple, the  latter  com pimuil.  Simple  adverlis  are  such  a.s  }1|-  tsjii',  rrr/a/w;]:f3/ tsni* 
vcri/.     Worils  applieil  to  (pialify  adjeetivcH  are  usually  simple  adverbs.      For 

example  ^^  ,keng.  inore:  jtc    '»''">  vcri/;  y^s^    fai".   too.     Adverbs  of  time, 

9 
an«l  those  uwd  in  aflirmation  and  negation,  are  usually  primitives.     They  are 

either  .simple  or  compound;  e.  g.  ^^  .t'sai  or  [WjlJ  f>^  .kaiig  .t'sii'i.  jtisf  now. 


On  t  rniipound  ^\ilc>  rh". 

'2     Adverbs  (lualifving  verbs  are  derivtr«l  from  adjeetivenby  repeating  them 
with  a  sulHx.     The   w..rds  [fj  tih,   ^*  .cho  y^j  •''?  "'"^  Jc '»«'»>■*'*  the  most 
)n  endings  to  these  group?*.  ^^  ^C  WV  .l^'»"g  ,k'ung  till,  7*«  oji  ernpfij 
r;    IB  |[11  \Yh^'  H-  tih,  accJ/m^Vy;  I^J  iV'j  W]  ,kau,kau  tih.///y/,; 


common 
iimnne 


202  MANlVMilN    f;i:AMMAR.  '  PART  II. 

^  ^'  6^'yuen  'yuen  till.  (^/,9/(.//^/.v/(T  (ff  ^I'liau 'liau 'li,  lali }})]  ^}H 
ft^.m'uvj:  .iiiins  till,  ckarlt/;^  ^  []]  .c-hixui;  .c-liang  till,  comtanthj;  0 
6  fl|-1f I'^'li  (-P'^i)  I'^'l'  (-1'=^')  ^'^1'  '"''  ra/;?;^^  Tji^  [Ij  .si  ,si  till,  sccrdhj;  Hff 
^^  ngair-  tili,  «ccrc^7^;  ©  $X  IE  ,^^5"^=^  .^^ing  .iV,  Ujhthj;  ^%  vtjl  M 
.liaiig  .Hang  .n,  cool. 

3  Simple  ami  (lissyllal)ic  adjectives  take  the  same  endings  without  rc^ie- 

tition,  as    Bfl  ^"&  1^-  ^'o^^'^'  t^''  '^^'  *^'^''^'^^^'  ^^  '1'^^'  ^   ••^^'"-   "^'^^'^^'^  •^■■^■' 
sharply;  ^  ^  P^  '^^^^  '^^"^  •^■''^''  ?«'^'^^'^i/- 

4  Words  not  adjectives  are  used  in  the  same  mauuer,  as  in  ij^'  ff  ^-  f  !{i 
teh  teh  'li,  oiiimrpose,  (in  the  north  t-'e' t'e'  ,tilf^  fj-  [J^ )  where  teh  is  an 
adverb,  and  in  %,  Ife  ^!i,t'eu  ,t^eu'li,  secretly,  from  ,feu  to  steal,  (in  the 
north  ,t-eu  ,t^'U  ,ti). 

.5  Terminations  less  common  are  -^  .Im, /fS  .jan  and  ^_,  ,chi,^all  of 
them  book  words  and  limited  in  their  use  to  certain  phrases.  \^  ^  ^ 
twan'  twan'  .hu.  certainly;  :^  ^  "4^  'Ivi  'ki  .hu,  almost;  ]\%  ]\%  /ffe 
,hin  ,hin  .jan,  rejoicbujly;  "tr  "tT  iv^  m  •^"•'^l^^'  ^"^"S  -J'^^  ^^'''"^h  '^y- 
riedly  returning;  ||^  -^-twan'  .hu,  certainly;  t/T  ^  jlii"  -ja",  S'^c'^; t7c 
^  .fu  .jan,  uselessly;  tu  ^^  ^'^^^^^  0^"'  ^''^'^^-  -'^'"^  originally  means 
^/^?^s.  in  the  book  language.  Hence  its  use  as  a  particle  for  adverbs  of  manner. 
#/p^  ^(^inChihli),t'eupeiSc'hi(,cho),sc'a-c%;'^i'j  ^  ^  ^  H^ 
J^  .minf  ,chi  puh  yau'  ngan'  ,chi,  it  should  be  done  ojicnly  not  secretly. 
These  forms  with  Z^  ^^^^^  heard  in  the  dialect  of  Shantung  are  not  found  in 
tlie  mandarin  of  books.     In  Chihli  the  suffix  ^  cho  is  preferred. 

G  An  adjective,  rci)eated  or  not,  before  a  verb  becomes  an  adverb;  yl 
5^  nft  .Idling  .miiig  shwoh,  he  spoke  2^lainly ,  or  .ming  shwoh. 

There  are  many  simple  adjectives  used  as  adverbs,  M-hich  enter  into  com- 
bination with  .simi)le  verbs,  often  in  four- word  groups,  as  Q  i)eh,  uselessly; 
f^mair.  slowly;^%  -tu,  uselessly,  as  in  0  ti  ^  TC  peh  [pai]  lei' 
,kung  ,fu.  .s/Hudtiiiic  uselessly;  THc  ^  "^•'^"'  '^'"S  slowly  go,  i.  e.  good  bye; 
j||^  1)Ji[  ;|'|^  i^sluur  ,fung  jsiang  amv^',  favourable  winds  attend  him;  i[j 
yj^  jr)j  'leng  puh  .fang,  coldly  inattentive. 


CnAPTEK  10.  '  AOVKIUIH   uT    MANNF.H.  •  ^O'A 


\n<r 


7  Piiiuitive adverbs aro8(iiiietiinesrt*]»eutod,  us  iiipJIJ  pnJIJ   J^  ,kaug,U; 
.lai.  /  am  Just  come. 

Two  |uiinitivo  adverbs  arc  ol'tcii  coiupcdiiitbd,  as  in  v/L,  .LL;bNv;ui^ 't^Hie, 
and  much  )iw)'e  when\furthi  r. 

]\Iaiiy  coiiipound  adverbs  cimsist  dfa  })riinitivi'  advorbandanotljor  word,  as 
V  i  t»i\    i  .king,  already. 

8  The  nunibcrs  yih,  o;/c,   n^   I  iuuu,', /u;o,  combine  with  various  words 

to  form  adverbs  expressive  of  union,  unil'irniity,  separation,  universality,  etc. 

—  fiJii  j'^  vili   k'wai-    .ri.    to<jether; ^f  yili  .t'si,  in  all;    i^yih 

.\\v\\,  joined  together: — '     1^  yih  liia^  YY\     I    'liangliia^,  together, aeparatdij ; 

—  IkL  yi'i  <^"^''i^')  directlij;  ' — "  yj    yih  t'sieh,  the  whole;         iH  yih  tau', 
iofjether. 

9  Nouns  of  time  become  adverl>s  <if  time  by  repetition.  ^  ^  \y^ 
\\j  .nien  .nien  yih  yan<i;^  tih,  year  by  year  the  same. 

Numbers  with  nunnial  ])artieles  are  repeated  to  form  adverbs  of  succes- 
sion.   fR  —   tl?'l  ^  tU   ^  yih  ko'  yih  ko'  'tseu  e'liuh  k^i',   one  hj 

one  they  went  out. 

Between  the  repeated  words  when  they  refer  to  time,  the  verb^  kwo'  is 
introdueed  to  represent  succession  in  time.  Tlius  fiveword  j^'roups  are  form- 
ed. ' —  iir  .jjn^  — '  |y^  vih  .shi  kwo'  yili  .shi,  one  generation  after  another. 

When  a  number  and  its  nuuK  ral  are  repeated  with  an  adjective  betwe<^n 
them  or  with  the  au.xiliary  verl)  JQ  for  comparing  plaewl  between  them  and 
the  adjective  at  the  end,  they  give  it  the  sense  of  gradual  increase  or  di- 
minution. —  ^y\  ~/<^  —  Tf'i  yih  'tien  ta'  viK 'tien,  little  hy  little  it  grows 
gnat;  — '  Jy"  |', /;  ' — '  IQ'  yih  .t'seng  ,kau  yih  .t'seng,  hy  successive  la yem 
it  grows  hlg'lu  i\  or  yih  .t'seng  JL    P*  X'^^  .t'seng  ,kan. 


Adiurhs  oj Manner. 

10  Adjectives  are  use»l  as  adverbs  «)f  manner  with  or  without  the  suHixes 
already  described:  ^  )\j  ^(s  S  '^'^  }'""??'  )»*'"  j*^'j  ^^^  thinks  much;  j^j 
i^  ^  ,!<•»"  teh  ,to,  (southern)  or  i^j  ^  .kaii  .tofnorthern),  miirh higher. 


means 
,mo  .111 


204  ■  MANI>AKIN'    OKAMJIAl;.  '  I'AKT    II 

11  The  uuxiliaiy  substantives  (see  page  133)  ofmaiinor,  with  vili,  one,  or 

'liang,  two,  are  used  advcrhialiy  at  the  end  of  sentences.  ^>P  ^X^    hj: y^ 

.ho  fii'  'mu  yili  yan^^',  the  .toynr  as  one's  father  and  mother. 

12  The  interro«rative  advevh  i^  .to,  how?  conimon  in  the  north,  as  in 
■^/^  ^L  .to  cluing',  how  lieavyf  is  sdinctiines  ii.^cd  like  our  wuid  how!  -with 
a  note  of  admiration  ^  yC  -to  fa',  hoiv  large  it  is!  ^  /^  yv^  .to  .mota*^, 
18  also  used  in  tlie  same  sense. 

Tlie  words  thtis,  so,  hoiv'f  are  expressed  priucipallv  ])v  com])ounds,  consist- 

^■^   4-?/*  '     '        ^•^*    TjV-    -yir 

iiig  of  pronouns  and  suhstantives,  as  :tQ,  ^'^  ch(!-'  yang'.  ^n.  Wi  ^  clie' 

,mo  ,cho,  tsen'  ,mo  ,clio,  thus ;  \^^  ^^  'tsen  yang',  hoio/    'XII  ]x\^  .jii    't-si, 

tlius.     For  other  examjiles,  see  cliapter  on   pronouns.      \^  j^  'tsen  .mo, 

how'i  or  tsen'  ,mo  (clianging  the  tune)  thus.,  /ti  ji^»  ,11^  P/t^  -f^hi'tsen 

,  is  it  thus?  55  6^  't'^^'ii  tih,  ;^  ]S  6^  'tsen  ,mo  till,  how'^  ^iS 

Wt  5  '*'^c°  j"^*^  j^^^^-*  Si*  S  T^  'ti^^'ii  jUio  yang',  how?* 

13  The  words  «s  andZ/Zr,  are  expressed  hy  "SP  .ju,  as,  like  ;  tHP  TfC  '^^'^^^ 
siangS  #  siang',  -fjl]  j|  'tausiang',  '^U  |U  .ju  .fung,  tij  I'lfW'ang  fuh, 
like.     In  purely  colloquial  examples  formed  from   these  words,   the  jdirase 

m  yJh  yaiig',  or"     '  fix  yih  ,pan,  of  one  kind,  or  10,  \\-j  si-  .tili,  like. 
follows  the  word  to  which  the  subject  is  compared.  3^P  |pj  rf-;  'f^f  t^ 

WJ  -j"  .t'ung  .hwang  ti'  yih  yang'  tih,  the  same  as  the  emperor. 

Ueciprocity  is  expressed  liy  words  such  as  j'p  .siang,  in.utaaJhj ;  yC  ^<- 
ta'  ,kia,  mutuoUii;  ^)^  ^  ,siang  ,shang,  to  fake  counsel  for/ether.  yX  ll'b 
'pi  't-'si,  and  T^  Jili  .siaiig  'u,  mutuaJhj  yC  ^  7^  yu  ta'.chiahwo'  .ri, 
together,  with,  one  another. 

14  The  contradictories  of  tht'sr  \v{)i\h,  ofhcrwise,  2(nlikelt/,  etc.  are  sueli  as 
m  TTJC  riv  liaiig'  yaiig'  ,tili,  diferenthj;  ^^  \^  \\\\\\  siang',  not  like]  "^ 
^  U^  ,c'lia  \uen  tih,  vrrt/  diferent;  ^  ^  "M*  iS  pi'l»  -t-'ha  .sheii 
,nio,  not  very  di£'crenthj\  ^  TQ  /i^  13-  r^   P"l'  chicn'.  shi*  die'  yang'> 

*  In  I'f  kin^',  i)]  'kp"  "  <'»f"'ii  "*<P'1  >«"'  JS  "">i'  «s  in  j^  JH  I^  <li''  .mcu  ,kau,  .«o  /«i(/A_ 
Tliis  is  an  iric^nlarity  and  i.s  on«-  of  tin-  insianrcs  uiiero  tlie  I'ekiiiy  dinleil  (liHor.s  from  .stamlanl 
nianilaiin.  ^f^  Tft'    ^Q.    -CE  XtL  111   ^^  'we  .cliii  tau'  shi'  die'  .men   rim,  I  himc  that  it  is  so. 


ClIArTKU  10.  AnVKUIlrt  OF   INTENSITY    AND   giANTlTY.  '^OS 

it  is  not  lil'dij  to  he  so;    'K^    'li  T^  Veu'  slir  yili  yuiij,'',  that  is  differ- 

ent, it  is  otherwise;    y\\  1'[i|  ?K  i3£    I'uli    ..siiinj;   .lai   'waiig,   thcij  do   not 
visit  with  one  another. 

It  is  nearly  the  same  is  exjnes.sed  l>y^L  i^  ^   ,t-'l»5i  piili  ,ti),   niid   y{\ 
l^j^  pull  .li  or  ^  0^  "I^J   lltc  ,c'lui  till  'yi'U  hiuir,  it  differs  little. 

The  greater  nn!nl)er  of  adviihs  of  manner  aie  adjectives  single  or  tluubled 
placed  before  or  after  verbs.  In  the  north  nvo  used  e.  g.  to  express  the  .sound 
of  fifes  and  other  wind  instnnM.ntsH»|{  Ul^[  A^i\  *yi\  .Huu  .liau  liau"^'  liaii"-*' 
soundimj  loud;  l^f.  iiS  S  S  X''^  y<^"  jt^ng  jtang,  tvith  prolan  (jed  i>om\Ci. 
The  ornaments  carried  in  a  procession  at  a  wedding  or  funeral  are  said  to  be 
tE  ^i.  R  ISt  M'-^  jli^^i^  j«i^^"  ?8i<'»>  btaufi/ul.  Four  word  groups  formed 
like  these,  and  imitative  of  natural  sounds  are  employed  to  descriljc  those 
sounds'^.  Thus  to  represent  the  chirping  and  calling  of  a  flock  of  birds  Hp 
'^ri  ^11  f' il  ,thi  ,chi  ,tswa  ,tswa,  is  emi)loyed.  Other  e.Kamides  used  in 
Chihliare  sueh  asjiljlj  jl;|'j]  )ij]lj  l';|'Jj  ,sh\va  la'  ,shwa  la',  the  wind  Jioivinrf  on 
rcfds:  ^f^  jlj].'  i^^,  W^  ,hi  ,li  ,hu  .lu,  many  men  walking  with  vaggager^^ 
i'jL"  W\  ''M  /^  ,li  .'^^^^^"1  M,  wind  among  pines.  The  tone  in  such  ono- 
luatojioeian  words  in  usually  .^hang  p'ing,  but  sometimes  hia  p'in*'. 


Adverbs  of  Intensity  and  Qiifnififif. 


15  Words  ajiidied  to  qualify  adjectives  admit  of  I )eing  classified  according 
to  the  degrees  of  comparison.  (For  examples,  see  adjectives).  Thow'  that 
fonn  the  comparativp,  are  ^l^.kv\vj,Jorhuii>i,  ;  XjC  •li\van,  ^  yeu',aya/w 
4^-  tsai',  again;  f^  J}\]  yueh  ,kia,  ^'  ^  J^(^  yueh  fah  .ri,  mueh. 

IG  The  particles  forming  the  su|H'rlative,  arc  j).-!  'ting,  ^j!  kili.  35  chi* 
,l5tli  .tsiueh.  |:l3^  tsui',  and  in  northern  colloquial  JI^-^J  .heu  for  disagreable  tas- 
tes and  smells. 

17  Intensitive  particles  (meaning  very),  are  yC  ta'.  (after  yy\    puh,  not 


very,  JR  'hen,  !£  kwai',  %]'  'hau.  ^  'lau,  j[j'  -^  hau  ]mh,  ^  .shen*, 
*    Sec  alw  Part  III.  ch.  4.  \)  17. 


.?()6  MAXnARIN    GRAMMAF..  PART  II 

receding  their  word,  ami  fe  kili,   ^  "kin  dose:  7}^  shall,   end,   u.sed  as 


prcv. o 

suffixes. 

18  The  sense  too  is  given  to  adjectives,  l.y  7^^  t-ai'.  1^  t'eh,  ^  kwo', 
to  pass,  or  -j^  yf-"  kwo'  ,u,siir2mssui(/?i/,  and  by  ^'  yiieh. 

19  Borne  of  these  adverbs  are  employed  to  form  a  double  com])arative,  as 
^  yueh,  (colloquial)  j(^  .u,  (literary)  as  in  ^  )H9  3S  %j'  y^^h  'man 
vueh  "iiau,  the  fuller  the  better.  This  indeed  is  the  proper  use  of  ;§)i  yueh 
and  ]{V^>  X\.     They  are  employed  but  sparingly  to  express  the  single  comjja- 

rative. 

20  Many  of  these  adverbs  are  also  ai)]died  to  verbs,  as  \\\(yx  T^  '-® 
'hen  ,clu  tau',  Ilcnow  it  loell;  ^R  Wl  yT?l  'lien  tung'  c'hi',  he  was  very  an- 
gry;     ^.  ^*  13i  jkeng  ngai'  ,t''a,  he  loves  him  more. 

21  The  following  words  singly  or  in  compounds  are  used  adverbially  some 
before  and  some  after  verbs  or  adjectives. 

^  chih,  only ;  7s  ^=]-  1|h|  chili  teh  yih  ko',  only  one. 

Ml  'chi,  to  stop;  with  .^  puh,  merely,  as  in  y\\  JE  '  \  puh  'chi 
vih  .jen,  not  only  one,  or  there  were  more  than  one. 

7u  I^*  jkwang  'king,/o?-m;  appearance',  used  for  about,  as  in  JH  jij 
EI  7L  ^^  j*^^^^  ^"^^  P^^'  jkwaug  'king,  abont  300  or  400. 

J-cL  king', //iis/iCfZ,  used  for  o«7y,  as  in  _^  ,^1  M^  ^.  ching'  'siang  jChih 
't'sau,  he  only  thinlcs  of  eating  straio. 

jij^  hien',  limit,  is  used  Avith  ^^  'yeu,  to  have,  for  «  little,  as  in  ^^  |lj) 
^   PK^  hioh  wen'  'yeu  hien^  his  learning  is  not  much. 


^Ig^  .hwan  [colloquially  .liai],  still,  more. 


2  .hau,  rt  .<?7??rt77  division,  used  with  '     '  yih  and  ;J[>^i,si,  for  a  eery  little, 
//<e  least,  as  in^;;p  ^^  -^  ^J  ,sT  .hau  puh  tui',  it  does  not  in  tltc  least  suit. 
'lioh,  compendium.,  as  an  adverb  a  little;  -^  ^/f;!  %)    ^z:^  ^i*'^^  .-^i'  '^^^^ 


.sie,  a  little  better. 


)h\^  'man,  full;  fully;  as  in  -f^  ^^^  — -  jf  pnh  'man  ri-  .kin,  not  fully 
two  catties. 

~Xj,  .mau,  htiir,  is  used  bdure  numbers  in  the  sense  ui  almost. 

jL  P"'^?  '''  handful;  about;  as  in  5C  ?L<^'^''i"S' ' \^^:  about  \(^  feet  f^  JG 


OnArTER  10.  ADVr.ailS    of   intensity    and   glANTITV. 


1>1)^ 


t'suii^  'pa,  ahouf  an  inch;  /]'  j[_.  Jviu  iia,  ahuiU  a  catf,/:f\'  ]\^  HI  fj' 
Jfv  (I  J  ?!<'"  T^i  ii"  ;l<in  Jiii  till,  ff/K>?/<  ^  rr///y  or  two  arc  come;  ~p  i(|j^ 
jt'sien  'pa,  about  a  thousand. 

F/fe  ])!iS  PMfAv/  Htt.M-    ^\  j.iih,  not,  si;;niri('.s  inrrcli/,  as  in^  "j^  ^\  ^"^ 

I'd'  T^  i^-     1  '  •^•^»  •'^I'lJ'  1'"^'  P'l'  'tsuni,'  'y.-ii  "wii  shih.fhrrearr  more  than 
thiifi/,  there  mitat  hejtfty. 

(^  pan',  hnJf,  is  used  adverbiully,  ui  ^  ^''.'^^  ^)l\  ])an'   ,kwan  pan- 

,^-i,  half  puhJic  and  half  private;  =^  fl'*^  ^^  ^,  p;in'     kia   j,an'    ,r]ion, 

half  true  and  half  false;  7n^  ^  /L^"'"  }  '1'  J'Ji'i''  .n,  //<e  r/>Yfl/er  part   or 

—  X  -p  yu  }''» ^«i'  p'^'»'  •»'• 

JXHp'^S  >-«</'t'>-;  '"'i"  s^««^'  (/^'/m';  9^  ]][[  )jj}  ^   ..slion  'fi  'r/o  ,nf^an 
7c;?;o//  tolerable  health:  \)]    'j^  &i1  ^v:  tili  ,slu!n<r  p',)-  ,tsieii,  ^/<e  sound  of 
the  fife  is  high  and  clear. 

y^\   'ijS  pull  kwo',  not  passing;  only;   y^\  -jli|0   /^    |/J>  [^J   (^  '^  ^^ 
pull  kwo'  shi*  'ni  tsi'  'ki  shou'  'k'u,  yott  only  yourself  suffer. 

ix    'shau, /Vjy;  not  much;  as  iu>'^  %  J*'sliau  'liau,  not  much  of  youdnesa  ; 
y"   / TJ  'sliau  yuii^',  use  little. 
Ti\  ^h  "Sliau  wei,  a  little  ('sau  .wei'  till). 

^1^«  .SI,  uniiic  of  a  small  divi.sion,  used  with  yili  and  *^-^    .liaii,    as  in 

'[•'I'  ^V  J'll  y'^i  r"^*  -^^'i  t'so',  no^  inthe  least  ivrony. 

i  l^.siau,  to  use;  spend;  necessarily;  in  tlie  neijjative,  as  in-^    Ij^J  ^is. 

pull  ,siau  n*  "li  hr',  ?io^  so  7?i?(cA  as  two  li. 
— ^  ,sit',  a  //7//r,  is  used  in  tlic  compounds,  ^J  A»/  .sic  .woi,  a  /////<' ;  **P 
i^t'I  ,sir  ,811,  a  little;  as  in  ^[  :^^  "^  Jv.I/  ^j  "^j^ii'  .suliwci'  'sio  'sic  tsT', 
I  can  write  a  little.     A  synonym  of  these  phrases  is         Jj|  j  ytiyih  'tien,ry, 
a  little. 

:^|t[.sri,  ,11  Its/:  II  little.  IS  used  in  ]/\;[  ^,s\i  .\\v\,^}j[  'J/ ,si\  'shau,  a  little, 
as  in  ^p(  ^}  Yj  ^  ft'  111  ;>««  .wd 'yeUjSic  hai'  p'a',  he  fears  a  little. 

yvC    ta-.  is  used  with  the  negative  y\\    ]iuh,   for  not  very.     The  particio 
W!{-|  'li  sometimes  follows,  as  in  yf\   TC^'^'j.  ^T    I"il»   ^'i''  'li    Iiirif,',  /^  ;>  wo< 
ch  practised,  (soutliern)  Jf\  7C  '^T  p»h  tii*  jiiing,  (nortlirrn). 
lyi    .tan,  .st«f//«'.  is  used  as  an  adv<»rb  for  on/y,  #{'«7///,  as  in  .^\    J|/    ~~' 


mu 


2U8  MANDARIN    (.flAMMAIi.  I'AUT  II. 

'f^  pull  ,taii  yili  k<)',  not  one  only;  S^  ^  iul    ^f    .tan    ,taii    .t'a  liwci', 
onhj  he.  can  do  it. 

jg  tanS  but,  only,  as  in  (i  M  ft  ^  ^  S  -T  Mi  S  '^f'  T 
filj]  tan'  kien'  clieu'  ye'  ,slieng  .yiin,  puh  kien-  .vim  ,cliung  hia'  'u,  he  only 
saw  clouds  coUecting  night  andmorning,  hut  did  not  see  rain  fall  from  them. 

J^lj  tail',  to  reach,  after  the  negative  y{\  pnli,  means  so  much  as,  as  in 
^  ?!)  — '     I     r^^^^  ^^^^'  y'^^^  jt'-siL-n,  not  so  muvh^as  1,000. 

g^  .t'eu,  about,  in  reference  to  numbers,  as  in  [1^  ^H  U  M  Itu  t'eu 
,san  s'i'  'li  InS  about  three  or  four  li. 

/L;^  tsuli,  enough  and^X  keu',  enough  are  used  after  y\\  jiuli  not  in  the 
sense  of  amounting  to. 

|§  'tsung,  ^/ic  echoic,  most,  cdtogether,  is  used  in  some  compounds,  as 
|g  yih  'tsung,  ^  |g  kung'  'tsung,  all. 

^^  tiih,  alone;  singly;  ^1  10  ^uh  yih  ko',  only  one. 

"^  .wei,  to  be,  one  of  the  substantive  verbs  is  used  in  some  compounds  of 
an  adverbial  nature,  as  in  ^P  Mj  'sbau  .wei,  a  little. 

\%  .wei,  only,  a  book  word,  used  in  the  compound,  ^%  ^ifi  -^^'t'i  tub,  on- 
ly, as  in  tH  ^fl)  —  A.  -wei  tiih  rr'  .jen,  only  tico  men. 

^^  yob,  to  mal:e  an  agreement,  about,  in  genercd,  is  used  in  several  com- 
pounds, as  ^  8-1'  y^'^i  'i^^^b  ^  JM  y<^'i^  luo,  ^v4 15:  yoh  shus  :h  ^ 

til'  yoli;  $^  ^  yoh  lioh,  «&o?t^,  of  numbers. 


Adverbs  of  Time. 


22  Primitive  adverbs  of  time  are  numerous. 

^^  chan',  temporarily;  as  in  "^  £L  chan'  't'sie,  and  ^'  H^-chan'  .shi, 
/*or  the  time. 

^  ,c'hu,  at  first,  as  in  ^  ^jj  ^  ^  ,(''hii  iau'  che'  'li,  on  first  com- 
ing here;  J^  fjj  'c'lii  ,c'l.'U,  at  the  beginning ;  (JJ  Jiff  ,c'hu  'shi,  at  the  be- 
ginning. 

/j  jfung,  at  that  time;  Just  noio;  Jj  $j|  .fang  .t'sai,y?(6<  now;  ~/j  3£lJ 
jfang  tan',./ws^  come;  /j   y^  ,fang  \A\,jnst  come. 


IIIAITKI.  IC  Al)\  i:i;r.>  (tf   TiMi;.  >()(, 


r.  J 


^  iK'ir.  (iftv,-;  i]\  \    \\\  fV  (li.iir  tsai-  licir.  .sY-/«,/  Uhiml. 

.j^.  liNviili,  H,i,l,l,„l,i,  a>  ill  ,1?;  ,'&Ii\vuIj  .jan,  fiidilru/i/:^,  P^  /^    |ij| 
liwuli  jail  jtlii  ,kirii.  ///  (^y<  iimtitnt. 

fnj  hiaii^--,  hUhivtn',  ft,  ijo  toxmnls;\\\\   '^'\^  liian--  .lai, |l'Jyil.  I.iaii- 

hitlnrtO. 

"J7L  l>i('ir,  utjnc.-icnt;  ijt  (H  l>i'''»-  tsai-,  u,>u:Vll  ^^hi.ir  ,kii,/^^*  j5^ 
jtaii^  liinr,  y/o/r. 

i^  .Uwjuj,  wjain;  .tV£  :^  7K  •Il^\■aIl  yair  .lai,  I  f^haU  come  aau!,, 

I — I  T— I    ^'{'  .. 

1    .  ■i,/'y//>.//t'f/.  as  iiiL^  I'X   '    .l^in;,;,  alrcculi/.     It   is  also   used   in    the* 

l.hrast's,  xf\  f^j:  [^  puh  ti-li  'i,  ncccssariJij:  M  EL  •>'   '-  <(ii</  (/lof  dlonv. 

^  ki-  (chi-),  alrcuihj,  as  iiif^  /{^  ki-  .jaii,  ahratly;  ^  ^  Vv  A\i\  // 
;7  is  (ilrcdi///  no. 

PJlJ  .kang,  nccnt/f/,  as  in  ^1)  l^ljlj  jj^  ,kaii-  ,kaiig  .lai,  >.s<  coinv. 

-4^  ,kin,  MOJt;,  as  in  UW  -^^  Ju  Jdu,  gf  ^^  ,(ang  ,kiii,  »otf;  ^  -^^ 
chi"  .kin,  /jV/  jwiv. 

^•il  .nan,  ii{(ficuU,  is  usi-d  in  th.'  .s.-nsc  seldow,  as  in  ijlJIt  j^  ^/jv^  .nan  tdi 
.lai.  //(  foiues  seldom. 

\\\\  Ji^   "o^"  -.i'"^'  orcusionnUy. 

^^'  i^'\\\,  fonntrlij;  ^  )X^-  s\\\  .'An,  in  former  times;  \.\  fj  sili  jVli. /■„;•- 
m^rl/f  ;  "f-r,    y*   wang  sili,  i«  j!>«*.Y  timeti. 

ft;  pirn-.  Mru;  fjii  /l^  yk-xv  sln\  M,.<  //<c«  />.'  it;  X^  jji  [III  ffj^  ^'\<^ 
A/^  TIv/  itii  1'"^'  1'^'  i)i('n^  pa',  .lai  i»iii  shall  .tM,  //'//.  ,/,„  v  „,./  rimw  hi  it 
he  so,  hut  if  lie  etunes  hill   him. 

yQ  ,sicu,/or>«er///;   u:  7L  tsai-  ,sieu,/<»-m<'/7//;  7L  :^  "ii^T  >i«'ii  van' 
c'hn'.    .'/"♦*  inUHt  first  f/'>. 
lig  ^^'  .f.  n  •li,/ar>,<rWy. 

^  .t.i  huw?  com6/m«  with   tsan    ^^   to  iurin   «7<f;/ .i*   in  tju- north, ^ 
-^  ^  .to  'tfwin  .lai,  when  did  }/<>ii  vouic'i 

-f^-  tsai-,  «^.n'// :  j^j-  j;  [^^l  T"    ts«^'   ^'i"   >'•'  J'^^"      i^"-  yo  o//rr 


//Jo/•f. 


|'<|  .tsai,>.v<  now;  as  in^.^  )k  -tsai  .lai,  he  injust  come. 

^  .t-s(.ng,  idrc(fdy,  /H(-fi,  is  iist-tl  rt**  «i  ])artiih'  tor  tlu-  past  tiiiso.    It  ful- 


lilif 


MANf'AKlN    t.KAMMAn. 


PAllT    11. 


knvs  smne  otl.er  wovcl,  as  Tfcwri-.'-f^    I-til..    in  tl.o  sons,,   nul  „,l  ..r  „ut,  a.i.l 
"pf    kc  as  II  past  interro.U'ativc  have  ijouf  ^ 

{|p  t.ih.  «^  o.cc.   as  in  \^  l2p.^ui  tsilu  n.>/^e./m/.^//;il|i  >^1J  tnh   k^l,. 

Tif  .tsiuug,  «6u»/  ^.;  as  in  .W  ^^^^''^"J='  -^^'^^  ''^'""'  ^^  '""'''• 

•y^  tsl.ir,  ;.n.cr7;afc7//:  as  in  \^t  ^  tsi.ir  .lai,  com,  at  o.r.^       ^^^ 

T  ?f  IPl  ft*  A  tsnh    fsien  .lai  "liau  'ki  ko-'  k-'cli  .jon,   rr /('?<-'  rZ(/^6'  arjo 
LnZ.er.l.i.i,orsM  "^  tPl'  'H^  31  W  ^[l  ..s6r  k„- or  ,s,V  k,.-<, 

f|i  ir   prev!ou-^hj,  is  used  with  /L  ,^H-n  its  synonym ;  as  m  JU    ^L  IVU 

X  vevr,  a7«/.»;  X  :^  ""^  1^1  -^'^    J    >'*^'^  •'^^'^-  ^"'^^  -^'^^'^^    '''    ^'''''' 
he  has  written  H  or,ain. 

93  The  domonstvatlvc  pronouns  com1>ine  with  substantives  of  time  to  lorm 

'  ,ouncl  a.hvvl.s  of  time.   ?H^  Hf  na'  .sl.Y,  r.^  M«?  time  ;  Jtl^^lJ  't^si  k^:h, 
compmmf    -^  ^^^^  ^^.^  ^^^^    ^^^^^  ^^^^..  ^^^^^.^  ^^^^^^    ^j  ^  ^  j^^j^,  g  .^^_^  ^^^^  ^^^.. 

''/LV^^  ,y/,„f  f/>»r.^  T^  m  ^&  ^^  V''^'  ^'"^''  '^'  •^^^'-   "^  ''"^'^^'*  "^  "-'^'"^ 


tbnr. 


nr 

,     V     t;,-ov; 'ire  Viovrowed   to  form  compound  adverbs  of  time. 
04  Several  adject  nt^  <"^  .^  -^'  ^ 

,  ..^*   c'hanji;.  fO«.9««»jf;1^beu-,  f(/i{er;     |     Ina',  ?Wo«t';  Jf   kicu-, 
^'/t^i  ,'!".   .,..,,.   ifr    ku.  ««c?*e«^;^  k-'ii'   departed:  5^  .min^%  t//r/A^; 


77.  i^  kin^    m'ar;  t±I     l^"-  «;^'^'"-'  ^  -  "  .  t^.«,,m,  y.  .xu^.^^..  ,y.c , 
^c  .  ^    to    nuun,:  ^  -tsau,  efl;^// ;   H'J  -t'sien,  he/ore;  ^  VsV, 

"'    T^       .,lo.-  In    mj*  1'^'^»  .c-hang,/m^ue;^^///:    g,  J^^  .c'hang.lai,  co/i- 

oiext      Examples.  '  1^    iiJ    1  ,.        ,  ^^ 

aj-   4^*    ^^ ..  ^^.^  constantli/:  fg  7>|^  hcu'  .lai,  ^  -g. 

•  xi  nfferivardo:  f^    Pl    ueu' jih,  Me   (Za//  fz/Vc/-  to-morrow; 

'^    A.  lou'  kin,  o/fcr //"*•.  H      I     muli  hia^  «^;^)ts<v/^-   ^      I     Jang 

^^  "TV  4p  Ilia-    wu,  in  the  afternoon'.  '^  '^\-  kieu'  .nien.  ^rt6Y 

•         '      -J-   ndL.  HM  'ku    ^iii  .kicn.  ///  ff«c/V;/^ //?»e.v:    ^^    ^   .ming  .nien, 

nn    7/   .niing  .t-ien.  /o-wo>-ro?i-;    ^,/|    ^-  .sin  .men,  »('?f>  ?/ertr; 

^''  fr.to  Vik,  mnny  dm,.:  ^^  ¥  '^^^^^  "t^-^"^  <>-'Vy;   Wf   B    ?  -I'sicn 


jj^j.j.,.,;   li)  Al.VKUr.S    OK    IL.M  i:     AM'    I'lHF.CTlOM.  21  i 

Adicc-tlvf  i.roiu.uns  aro  also  toinul   in  .sumo  i-uimumi   conip-uiuls,  o.  g.  iii 


Adverbs  iif  riinr  and  Din  <-fui/i. 

05  Adverbs  of  place  are /omc(//>//  duiwHsfrulivc  pronouns  juiiied^  with 

..•tiiii  v^ultstautives.     In  adaitiuii  to  the  comninu   demonstratives -}nt  che-, 

tJus,  atul  W  •'=l^  ^^'"^  ^^^^  '^''''^'  ^  '^'''  ''"'*^  '^'^'  ^"''''  ''^»-^' ''^l^o  "s^'^^  "^  ^'^"^•^ 

T.hrases.  ,..,      -,  ^t.  -p.^.  v-  FiFi    ,    , 

H.n-  is  «rrem.d  Vn'  lE  il  .i'^'  k"'     '"^  1(^1-  '"'  -^  ^>1  ^''^ 


//./s  ,idc  an-  t-uml.  m  1^ -'^    .1 :    ^    -"  "         '--      •      — 

.  .       •.,.„  .''f-j  '5,^  .i'^y  die'   ,p'ang  ,1"^'";   '"^^^  ^'^^'  '"'  '^"' ''"'''' •  ^''*^ 

the*    pan-    .pieii  Abt  -^-^     '-^  ^ 

cdrrespopding  iurins  with  lui". 

o,;  Th.  ^^-•'^^'O.vV/o^.,    or  case  particles  answering  to  our Jocative  preposi- 

ti.^H  cnUr  .Undar  ^u-Y-A^'^^'  -  ^M-essed  by  ±  ^^  shang'    ,pien, 

h   ni  .han.r  .t'eu,  X  ll  ^^^^  ^^  ^'^"''  ^>'  _!;.  pf^'''''  -V^^^^^^- 

ilk  '.••Mi  and  fM  ^f^  n.-i-  .chung,  «wo;?^  Mrm  etc.;  uv7/to//^,  by  •/(•  wai', 
with  tbi' same  adjuncts.  _^ 

/^wo.c  and  ^.A/.'/.  "re  expressed  by  W]  .t^en  and  f^l-.-.  with  the  words 
Tg  innM  f--   iS:  d-b  %  ^t  T     ti  hia..  +  i^^  pan'    ,pien. 

/^,A/and/':/V.an..xp..^^..n.yX'tso,  :^    y.-us    w.th   th.  .nl.joined 

words  f--sbH.   4^^!'-     l-"-  .,.,,,  .     „  , 

-.7  O.lur  adverbs  cf  plac.  and  direct. on^  a..   A'J  yicU.u  .,.,,..,,/ ruund; 

pLj'l^,]  j//.]   ,p  .,.h.-u  .w.i.  "//'•"•""/•  i^  "€    cl'Vh    •♦-••".    "'"/^   ^/-''7^V 


•212 


5IAM>AlilN    (iUAMMAK.  *  l'-^^*'^'  "• 


^^:f  ^  .sic  'tseu,  icaU:  vhlupichj;  ]))  ^  ^\^y^^^\  ,wan  .n.  ohf!qnel!/;^ 

J^  knli  c-lnr,  cctnj  ivherc.  ^^  ^^ 

'  2S  8cn-eralac\i(H-tiv.'soriM.sti.ositi..iis,  asBl.tVi.-n.fe  l.eu^  X  sluing-', 
T*  hia'  y^[  \vai-.  1^1  inil-.  aiv  i-lacc-d  witli  1  ^i.  at  tin- riid  .)f  .sciiti-iia-s 
to  define  tlic  direction  of  the  aetion,  1(P  4^  Vl  M  J"  .l^in  i  lienS./Vo./i 
this  thne  forward.  The  words  for  north  soutli  cast  and  west  are  med  in  the 
same  way  as  in  ^'  ^  ^ehhi^^  ^tung-,  cost  of  the  metropolh:  M^J^^^^' 
,si,  west  of  the  temple.  .Lai^l^  to  rome  is  also  thus  used,  as  in  pj  W  Jii 
tsi"  "ku  "i  .hi'i, from  (niricnf  tiitn-s  tllJ  now. 


Affirmative,  Kegcdive,  and  Emphatic  Particles. 

29  The  afiirmative  of  fact  is  usually  /E  ^^ii'S  7E  H^  ^l»i'  till,  ?V  is  so; 
yes.  It  is  also  expressed  by  thejvord^^  ^''^^'h  <^i'  fvf  ;t'so,  with  the  ne- 
gative ^  puh,  7tof,  preceding;^  ^d  I'ldi  t'so-',  vV  /«  so.  ^ 

30  The   contradictory   of  any  proposition  is  expressed  hy    ^  /E  puh 

sh'r,  it  is  not  so. 

Puh  ^  is  the  contradictory  ne^gative  before  verbs  and  adjectives  generally, 
yf;  ^  puh  .neng,  ?/o»  c«»«o^  ^^  ^T"!'  ting',  ?Y  is  not  certain;  ~^>,  ^ 
puh  'Chun,  not  certain;  ^  M.  V"^^  '^"""i.^-  ^'^  '*'  »^^  reasonable;  ^  ^ 
i,uh  to  notmanv.  Puh  is  sometimes  affirmative,  as  when  found  in  a  sen- 
tence  originally  interrogative  and  precedcl  by  ^(t  Iwiu,  e.  g.  in  Ift  ^^^  ^ 
^  "hau  puh  .yung  i',  very  easy;  but  this  wt)uld  b.-  In  Peking  very  difficult; 
Ufy  ^  ^  'iiau  .yung  i',  is  also  very  diffi'cnlt  the  final  particle  being 
omitted  which  would  have  made  it  an  interrogative  sentence). 

31  Our  affirmative  yes  is  expressed  by  ^  'y!^'^^^'"'^;  ';^'"  *j|^  l'*'^^''''" 
r  existence  of  things  is  spoken  of,  iS   ^  ^   ^h  ^  H^  -vi"  'tsi 


'sion  or 


yuu  iii?   yen  tih,  //auc  yoK  silver?  I  have,  or  /s  f/<cy(!  silver?  there  is 

32  The  opposite  of  the  offirraative  of  possession  and  existence,  isj^nnih 
(meiO,  as  in  j^  |M  ^muh  (niei-)  .yin  'tsi,  (hcrr  is  no,siIvrr;  ji  1  5^ 
J  j  muh  .wang  nudi  fah,  they  are  under  no  law.  'Veu  and  p]  ko^  are  some- 
times used  after  nndi,  as  in  fi  ^  A   ^nnh    (meiO  \veu   .jen,  there  is  no 


one. 


ClIAl'TEU  10.    AFKIRMATIVK,    XKCATIVR,    ANO    KMI'IFATIC    rAIiTKLES.  213 

3.'}  OtliLT  ncfjativcs  horroioed  from  the  hooks,  aiitl  used  in  soinc  })liin.ses,  nif 
^|-  ,fci,  tlio  cMiuivalriit  ot  .^\  /j^  pull  slii',  and  ffH:  .wu,  tlic  same  as  j^^ 
'f:]  mull 'vt'U.     Tlu'V  aio  sonit'time.s  combined  as  in  flit  ^\''  /ii  -j^-   f')>   f|"| 

•clj'  /j-  -^^h  'f^'i  «!»»'  ytiu'  'iii  .men  ,cliiini,' liou ',/^ 'S  </'«^  ijouinay  be  fuithfitl 
and  uprltj/it,  and  for  that  only. 

?A  Tilt'  aflirmativo  i.s  dofinod  more  cloarly  Ity  cortain  i)aili(U'S,  viz.  Jn 
clu-n-Siili  i.icnS  Jjli/fitsieuS  ]£  ^  chcn-'  shr,  it  ,'sjusf  .so;t^*  ;§|:  pi-u- 
shi',  that  then  is  it;  )]'/(]  /^  tsieu'  slii',  that  is  it,  if  is  so;  f««j^  /J^  .t'sai 
shi',  that  is  it.  Theso  woid.s  sometimes  precede  other  verbs,  asj;^  r'J  pi<ii- 
k'o,  that  then  can  he  done.  ^Jl^  tsieu',  before  oilier  vt-rbs  takes  the  sense  ot" 
imiiicdiatehj,    as  in  ]\Vi^i \^i^\Q\\'^ 'io.,  he  immediately  heat  him. 

li.'i  The  em}thasis  o^ positive  certainty  is  conveyed  by  two  sets  of  ])arlie]es. 

one  ai)plied  to  alHrniatidiis  and  neL;ati(»ns,  the  other  to  iH'f^ations  only.     The 

former  are  such  as  i|i  J^  pih  king',  ^    [[-_  shih  tsai',  ^^vj\  ^^'  twan'  .lin. 

fji^  k'ih,  with-tlL   y^  following,  as  in   {\P  -Qii  .^\  ijfjjc  k'ili    "ye   puh    .nan. 

crtainly  not  diffictdt. 

Tn  negative  phra.ses  ^K  pii.?'  is  employed,  as  in  ^^  y\\  yV^  V>ng'  I'^i'i 
shi',  certainly  it  is  not. 

3G  Some  words  assert  that  something  mnst  ho  so  {moral  certainty),  .fj^ 
'tsung,^^  /2  pih  ting',  /[;.  yili  ting',  are  examples. 

37  That  a  thing  is  naturally  so  is  ex])ressed  by  certain  words,  such  as  |  *J 
jl/i  tsV  .jan,  .TfC  ^^  J.en  .lai,  j^.  ^  .yu.-n  .lai,  jjjl  ^<^  .yuen  'pen,  ^f^ 
J^  'pen  'ti,   .$.  ^  -J^  'pen  'ti  't.si,  oriyinally. 

These  ])hrases  are  often  prefixed  to  the  substantive  veil),  as  in  |Jj^  /}S  \'U 
]vL  i  yC  \<-  \s  [I  Jyu<'n  shi'  ,king  kiai'  .mei  .Hung , sin  tih,  this  is  a  learn- 
ing to  thr  inirhd. 

38  That  a  thing  ought  and  ought  not  to  bo  done,  is  expressed  by  ]»ii  fixing 
to  the  negative  various  words.  For  the  aflhnnative  are  employed  q:;^A  -^• 
tsung  yau',  jV)  -^-  ^vu'  yau',  you  mvst.  /Ji.  -^'ting'  yau',^>y  /(/jwu'  pih. 

you  must. 

F«)r  the  negative  are  used  ij\.  kiuchj^v  t'sieh,  "|  *    *J/;  ,t'sien  wan':  '^'-  in 


214  BIANDARIX    (iRAMMAP..  PART  II. 

"T"  0J  -^   ^J    jt'sion  wan'  pnli  'k'o,  ccrtainhj  you  may  not;  j|^'|  -J—  !^ 
Hj   twair  .liu  pull  'k'o,  certainly  you  may  not. 

"^^  HI 

39  Some  adverbs  prefixed  to  y]\  })ii]i  are  intcrror/ative.  Tlie}-  arc  ]5>'* 
'k'i,  lioiu'^  Hit  ^13.  .nau  tail',  hard  to  he  said;  is  it  so  tlicn'^  Tlie  suffix  ^\ 
)x(i  pull  .c'lieiig,  is  also  interrogative. 

A  donlilc  negative  is  sometimes  interrogative,  as±;^.  pp  moli  ,fei,  Av /7  »o^i' 

CHAPTER  XL 

Ox    CONJUNCTIOXS. 

1  The  ]. repositions  meaning  ^vith^^w,'^'u!^  .t'ung,^  kili,  \^^  7k. 
"\  kill,  are  used  as  copulative  cunjunctions,  to  connect  nouns.  In  Peking  liai' 
is  common  as  a  conjunction,  meaning  icith  or  and.  Both — and  may  be  ex- 
pressed by  ^M  -lien  and  ^^^  tai'  as  in  M  ^ts  m'  ^1  -l^^'"  ;C-liili  tai'  ,lio]i, 
both  food  and  drink. 

3E  l'i"gS  '"11^  adverb  certainly,  is  also  used  as  a  conjunction  and,  to  con- 
nect nouns. 

•»tnt. 

2  Clauses  are  connected  by  means  of  ^^.liwan,  still,  and  .liai,  a  collocpiial 
pronunciation  of  the  same  word,  probably  shortened  from  an  old  form  .hain. 

'Ye  illi  also,  is  also  used  to  join  clauses  together,  in  the  sense  even,  also, 
and. 

'T'sie  jEL  and.  further,  is  used  only  in  compounds  jfl  -O-  pi^g'  't'sie, 
and  further;  ffo  xL  .k'iuen  (c'h)  't'sie,  under  the  circumstances.  \vi]  i  L 
.ri  't'sie,  and  further,  by  |h]  _tL  shang'  't'sie,  if  still  further.  The  .ri  oc- 
curring in  books  between  tAvo  adjectives,  in  the  sense  rtJi-of,  is  also  expressed  by 
HU  ±L  .n 't'sie,  as  in  ^l/fc  fllj  _LL  )pj  ,shen  .11  't^sie  ,t'sing,  dee})  and 
cle/xr.     , Hwang  't'sie  yL  -tL  i«  used  for  how  much  7nore,  lohen  further . 

A  new  subject  is  introduced  by  ^J^  -^  .hwan  'yen,  and  further,  and  -f^J- 
tsai'  'che,  ar/ain. 

3  Adversative  conjunctions.  When  our  word  hid  means  merely,  only,  it 
is  expressed  by  'JP  /£  tan'  sh'i',  or  \^  :iI[U  i)uh  kwo',  J' ^  chili.  Tan' and 
chih  combine  M'ilh  various  verhs,  as  with  fipj  't'sing,  please,  in  the  .se.n.se  / 


iHAi"n:i;  11.  on  coxjixitions,  21.'> 

onhj  ask  you  to,  ami  \wnvL'jusf  viilf/      T.tn*  kicii-  ]]_[  >[|^/«  onf/j  saw.     Tliis 
liOAvevcT  is  ail  n(lv('rl)ial  usage. 

Our  Wdiil  f)i(f  ill  its  liglitcr  sense  is  more  nearly  expressed  l)y  jflj  'tan,  on 
Mt'  olhcr  hand,  Jiowivvr,  and  ll'lj  [\^  'tan  'ti,  ?h  ///e  end,  hoiccver,  and  yet. 
Less  trc(|nently  /)C  'Ian  is  employed  for  on  iJic  utJicr  hand. 

When   perversity  is  imjilied    \\\\\  .p'icii  is  used  for  'tan. 

The  phrases^fE  J{^  ,sni  .jan  and  /J\  \\W  .jaii  .11,  althoiujh,  yil,  are  used 
to  commence  separate  clauses.  For  J{^  [IfJ  .jan  .11,  the  jtln-ases  ;/^  ^^ 
'kieu  Icing',  and    Jl'IJ  /^  'tan  'ti,  Aoia-yty,  are  also  nsed. 

4  Disjunctives.  When  two  clauses  are  introduced  hy  cither,  or,  the  word 
^^  hwoh,  or  componnd  y)l  ^'hwoli  'che,  is  i)lacedatthe  beginning  of  each. 

The  phrases  yj\  ^,  pnh  shi',  jj,y{]  ^  tsieii*  shi',  //'  it  he  not,  then  it  is, 
answer  the  same  purpose. 

When  the  first  clause  is  interrogative,  and  the  second  commences  with  or, 
the  interrogative  .ni  is  used  at  the  end  of  the  first  clause,  and.t]^  ^  .hwan 
shi',  at  the  beginning  of  the  second.  ^^  \/\i  i^j[^  ^SL  /H  //'J  /^  •'^I'l'  ''i 
.ni  .hwan  shi'  ]>iLdi  .jen.  is  if  you  or  another'^ 

'Ye  {jii  and,  and  yC  yen',  ayain,  luc  used  with  ^puh,  not,  and  a  viab 
for  neither,  nor. 

On  the  one  hand,  and  071  the  other  hand,  are  expressed  by  ""^  ]']'  yih 
kieir',  ^  yih  mien',  ' — '  jjfj  yih  .t'en,  ^  yih  pan'.     When  ei- 

ther of  these  compounds  is  nsed,  it  is  re]ieated  at  the  head  of  each  clause. 

Not  only,  hid  even,  are  expressed  by  ^|"-  ^'Jj  ,^^'^  t^il^  WL  /iS  tsieu'  shi'. 
For  the  latter,  nSl  li*""?  together  toith,  is  also  found.  Pnh  tan'  ^\  jUand 
•nJi  'ye,  are  also  used  for  not  only,  hut  also.  .Ning  ^  it  icould  he  better 
to,  supplies  the  place  of  "than."  ^  ^  ^^  ^-  \\\i  S^  -'li-ni"K '«« I>"li 
yau'  tso'  ngoh  shi',  it  would  he  letter  to  die  than  to  do  luhat  is  lorong. 

J  Causal  cojijuHctionJi.  |a|  ,yin,  [aJ  J,'^  ,yin  wei',  fy  ^  .wei  ,cho, 
all  introduce  clauses  with  the  scobc  because.  The  word  tjX.  ku',  cause,  i)lac- 
od  at  the  end  of  a  clau.se  with  ^^  .chi,  tlic  possessive  particle  before  it,  or 
tS  5^   yuen  ku',  cause,  with  [J  J  tih,  also  gives  the  meaning  hecanse. 

G     Illative  conjunctions.  W\  \J  '«"    i-  ^^  iH^  ku'  •t'.si,^^;  f^  ku'  'so, 


216  MANDARIN    GRAMMAR.  PART  II. 


Jy'i  jy^  ku'  'so  'i,  (Southern)  I^j  ]Xu  ,y'^^  '^'^'h  therefore,  hecmise  of 
this,  all  introduce  clauses  in  colloquial. 

TliG  Ji)ial  conjunction  that,  is  expressed  by  jy^  'i,  in  order  to,  pn'Ccding 
certain  verbs,  as  \J^  y^j  '^  uiion',  hi  order  to  avoid.  A  plainer  colloquial 
mode  of  expressing  this  conjunction  is  by  the  auxiliary  causative  verbs,   \^)i 

■t    ..r     ^^    1    •  ^  1      tits  , 

shi^  ^)C  Kiau',  and  -^-  van'. 

The  conseqiiential  conjunction  ao  that,  is  also  expressed  by  the  auxiliary 
verbs,  ^^  kiau',  ^%  shi"'. 

Lest  is  expressed  by  ^  }^  .c'hang  'k'ung,  ^  I'p  .c'liang  p^a',  ,tvj{  tp 
k'ung  p^a',  tirl  p^a'. 

7  Hifpothetical  conjunctions.  Job  :^  (yau')  {/*,  combines  with  /^^  .jan, 
if  so,  /t,  sliY',  if  it  he  that,  or  is  used  alone. 

Another  conditional  particle  used  abno  or  in  compounds,  is  J|ri)'t^ang,  if. 
The  compounds,  Kuj  ^  't^ang  hwoh,  "f  ji^!j  ifl  't^ang  shi^  f  ^j  ^^  't^ang 
'jan  are  common  ;  iliil  :^  't'ang  job  also  occurs. 

Ki'  YfQ  already,  is  used  conditionally,  in  f^  /^  ki'  .jan,  if  it  were  al- 
ready so,  and  when  it  stands  alone. 

Another  conditional  particle  is  ^'l^  tsung^,    although,   even,    if.     Further 
"^  7H  y^^^'^'  slii'S  is  used  in  novels  and  means  if,  as  in  -^  /H  j/p  y\\    p 
^JC  "S  yfiu'  shi^  ni'  pub  boh  'wo  k^ii^,  if  you  tvill  not  go  with  me. 

Tsieu'  shi'^,  jjJ/[]   /i£    means  even  if,   when  commencing   the  first  of  two 

clauses,  ft  ^  1iii  ^  W  fl.  Irlil  {ii  ^  W  bI  llil  tsieu'  shV  ,t'a 
k'uh  .ri'  't'sie  nau'  'ye  pub  yau'  jang'  ,t'a,  even  if  she  iveeps  and  makes  a 
noise  yet  do  not  listen  to  her. 

If,  with  the  negative  is  represented  by  ^  j^S  P^^li  •j>'^ib  ^^'  'ri'  -H^  rfS 
tsai^  pull  .jan,  shoidd  it  not  he  so. 

The  use  of  ^P  .ju,  like,  if,  as  a  conjunction  is  only  found  colloquially  in 
phrases  such  as  ffl  ^P  'p'i  .ju,  J-t  J^P  'pi  Jib  ll§  J^P  '^^^'^  -j^b  ^^^^^  P^'i'" 
haps  even  here  it  should  rather  be  regarded  as  an  adverb. 


CHA.PTKR   12.      MISCELLANEOUS  PAUTICLES  AND  INTEItJFXTlONS.  217 

CH AFTER  XII. 

MiSCELLANEOl'S  PaUTICLES  AND   InTKKJECTIONS. 

»      1     The  particles  tluit  euimut  be  conveninitly   classed   uiuler   any   part   of 
s])ecch  are  tlie  following. 

P^  till,  the  sign  of  the  possessive.  This  word  is  also  i)lace<l  after  adjec- 
tives (as  attributive)  and  verbs  (as  jn-edieative).  After  verbs  it  often  has  the 
power  of  a  relative  pronoun  :  y\\  /£  ^Jc  vOL  \\  ]  l''»li  ^hr  'wo  shwoh  tih, 
it  was  not  1  ivho  said  if ;  /K  U'J  /^  A^  J^  .h^i  tih  .jen  i)uh  'sliau.  those 
irho  came  were  not  a  few.  When  it  follows  material  nouns  it  chunircs  them 
into  adjectivTS  ^|nj  f]^  .t-'ung  tih,  made  of  copper.  It  is  also  used  couver- 
tibly  with  ]^  teh  after  verbs.  In  mandarin  books  jjll  ti-  and  J^  'ti  are  of- 
ten used  for  this  word  from  identitv  of  soiuids   in  northern   dialects.     .Chi' 

f  7 

<^,  is  the  book  representative  of  the  preceding  word,  and  is  used  in  bookish 

(•X[)ressions  in  conversation. 

2  Ko'  ^j  or  ||i'|  i,v  f^  is  a  numeral  particle  for  many  nouns,  and  fol- 
lows the  demonstrative  ])ronouns  as  an  expletive. 

o     'Liau    J     is  the  sign  of  the  preterite,  and  the  past  participle. 

4     .jMen    11  I  is  a  jilural  ])articlo  for  substantives. 

f)  Tin'  //?/f//  ])articles  arc — ll'}-  "li,  which  is  indicative  and  sometimes  in- 
terrogative. :jQ,  yy  /^  ^[^  ^'J^  2j^  ^^  I'lll  t^li^*'  jfangshi*  .ii'-ngwu'  ptii 
yj-'h  'li,  thift  tlien  is  to  he  able  to  apphj  to  one's  own  business:  |J  ij  |{1J  f  J  j 
i]  'Is  'l'''d  /iS  'I:  t'i  ,t'a  tih  'ban  ,sin  .t'sai  shi*  'li,  sympathize  with  hift 
kind  heart,  let  it  be  so. 

Till-  words  n'[^  .111.  aii'l  jii.  witli  "tjy  .na  arc  also  used  as  finals  in  indica- 
tive sentences,  as  in^j<|  7^M  -XIJ.  •''/{'    wo  ,chi  tau'  ,na,  T  know  it. 

,La  ^i  and  "\^  .lo,  are  used  occasionally  in  Peking  as  finals  in  indicative 
sentences.  Thus  /ii  j  iLsh'i'  ,1a  and  .shi'  .lo,  for  yes,  it  is  so,  are  both  heard, 
as  also    /^  I'  'I  >-lii-  ,ya. 

.A  or  ,nga  p'!j  is  used  in  addressing  persons.  '{^  /\.  |^"J  lau  .jcn  ,a, 
old  man  I 

6     'Mo  ,^  is  the  r«^'>Toyrr/j"re  of  remonstrance.  whil(l'j[^  .ni   is   that  of 


2  IS  MAN1>AR1N'    f;nAM>rAR.  I'AKT  III. 

simple  qui'stious.     For    f:±\  tlio  cluinictcr  "'-'j    'iiiii   is  also    used.     Tlu'    oUl 
s(»und  'ma  is  freqiK'iitly  heard  in  c'(tllo(|uial  usage,  and  this  new  character  has 
been  invented  to  express  it.     ]>oth  are  found  in  the  Sacred  Edict.    }±fl'uio  is 
also  used  after  several  of  the  interrogative  pronouns,  as  •ptr.sheii,  etc.     It  is^ 
there  also  pronounced  ,mo  or  ,ma  the  tone  changing  hv  the  law  of  accent. 

']\Io  is  also  emiiloyed  in  sentences  headed  by  the  initial  interrogatives  \j' 
"k'i,  hoic!'  H^  ;v5.nan  tau'.  After  the  latter,  the  phrase -^\  Jj)l  puh  .c'heng, 
often  takes  its  place  as  a  final  interrt>gativc  in  northern  mandarin. 

7  The  interjections  are  such  as  the  followingin^^'jai  (,ngai)  an  answer  to 
one  who  calls,  intimating  that  he  is  heard,  p'lj  ,a  (,o  ,ngo)  is  also  used  in 
the  same  sense.  ' 

Cho  is  used  in  speaking  to  superiors  in  the  same  sense  as  tlie  last  h  is. 
as  used  in  Peking,  |^  p[ff  ,kwan  hwa',  puhlif,  while  the  preceding  is  ^l\ 
Qfj  ,si  hwa',  2>rivat^. 

Eu  or  .0,  or  a  P/l  means  inind  what  I  say.  •  It  follows  the  advice  or  in- 
stniction  which  it  refers  to. 

P^*  P/l  ,ngai  ,ya,  alas!  Premare  has  pg  ,a  or  ,o  for  the  second  of  these 
words;  he  spells  it  .ho,  a  pronunciation  unknown  at  Peking. 

P/l  ,ya,  wonderful!     Also  used  as  a  final  particle  in  indicative  sentences. 

Pp  .ni,  is  used  interrogatively  for  ivliat  do  you  say'^ 


PART  III. 
SYNTAX. 

CHAPTFAl  I. 

On  Government. 

1  The  rules  for  the  relative  position  of  words  in  a  sentence  are  few  and 
fcimiile.     They  will  be  first  considered  in  sentences  of  an  luiinvolved  form. 

2  When  a  noun  is  united  with  unother  by  the  connecting  particlep^  tih, 
it  is  related  to  it  as  an  attributive  genitive  to  its  object,  and  it  always  precedes. 
Fj|  %X  11  I  il";/  )llS  73  peh  shig'  .men  tih  fuh  fen',  the  peojjlc' s  share  of 
happiness. 


(•!IArrEK  1.  INFLLKNi'K    OF    rOSlTIOX.  210 

.')     A<lj«"ctivos  luvivik'  their  snUstiin lives.     Fiv<[m'iitl\  [J^    till  is  inserted. 

wliicli  as  in  tlu' f(»n'«;oiu«,' instanoo  indicates  an  attrilmtc  Jl  'T4     m*  cht-n-- 

,kinLj  .sliu.  rurrrtf  mnJ  rJussirnl  books;  i.ij\^  n|'|'  'li\van|j;  hwix'^/u/nc  words ; 

^^i   ^   -W  ffi  ^J^   )7i'   ffi  ,kia  , cluing 'yell    'li:in-   .tsnu   lnv..li  fnl,  (f,,), 

/>/  yo^O*  JlOhUti  IjnU  hltVC  two  llviiHJ  Jiuihllidfi,   vj/.  jiKfOlfs. 

4  Transitive  verbs  precede  tlieir  nlijects.  -^  tj^  ;^  _Q  ,tsnn  kin"' 
'eliang  sliang*,  rvverena'  eMers:^\  ^  "J  *  |:1:  kai"  .fang  'tsi  cliii',  luihf  « 
hnt(sc  to  live  in;  ^|"-  jjlL  gij  I';]::  ,eli\ven  .hung  kwa'  liih,  ^>  (1r('S.'<  in  inl 
and  jjut  on  t/reen. 

/)  Willi!  the  ohject  is  twotnid  (douhlo  accusative),  rhythniusregulatcb  the 
pdsitiou  of  the  nhject.     In  x^    |{ii  4^  W'^^i^g'  j^"'^  }'•'*  P^^'i  ,sliu,  tjive 

him  a  hook;    ^f  4^  %""  i^    llliiia  yih  'pen  ,shu  sung'  ,t'a,  ^   

4^  ^'  l;lj.  JtJi  sung-  yih  'i)en  ,shu  'ii  ,t*a,  all  meaning  give  him  a  look, 
there  are  three  modes  of  placing  the  words,  xh.  (1)  verh-direct  obiect-indi- 
rect  ohject;  (2)  indirect  ohject-verh-direct  ohject;  (3)  verb-indirect  object- 
direct  object.  The  most  natural  order  in  this  case,  is  for  the  direct  object  to 
fnllnw  the  verb,  as  is  shewn  by  the  necessity  in  the  other  two  modes  of  intro- 
ducing a  case  particle  or  an  instrumental  verb.  But  rhythmus  often  make« 
the  third  mode  more  uatural. 

6  Adverbs  usually  precede  the  adjectives  and  verbs  they  qualify,  yj    [J 
»iiy  ^K  >n    pl     ^  .mingjih  .c'heu  .lai  .ming  jih  ,tang,  should  grief  comi: 
fn-htoivoiv  ht  if  he  home  to-morrow;    \\^  /TJlang' yung',  <o  m.sc  wastefidhj; 
T^  ??  y*^  \M  l/ii  5C  i}!i  n  \r  I'lili  yau'  ,chwen  'kiang  tso'  .wen  t.so'  ,shi, 
do  not  think  ejcelnsiveig  of  making  essays  and  poetry. 

7  The  prepositions  as  the  name  denotes,  prece<le  their  wonls.     The  post- 
positions ov  case  iKirticles  follow  the  nouns  to  which  they  belong;  as  in  ^f 

r  ,sheu  shang*.  on  the  hodij ;  ^C  ^^  -^  ,kia  (ts)  'li  'yeu,  at  home  thcru 
are  some;  'f/c  '^^  iO*  f^  .tsung  ,kin   i  heu',//o//i  this  time  forward. 

CUAPTER  II. 

In'flcence  of  Position  on  the  Parts  of  Speech. 
Very  many  words  admit  of  being  classetl   under  several  parts  of  8i)eech. 


220  MANDAIUN    GRAMMAU.  I'AltT  IJI. 

That  to  ^vllic]l   tliev  Lclonii;  is  iisnallv  Icmdwii  from  tln-ir  ])Ositi('n  Avitlioiit 
difficulty. 


The  Substantive. 


1     One  suKstantivo  frequently  qualifies  another,  and  may  then  be  viewed 
as  an  adjective,     51  ti"  .l^eng  .leu,  laatch  tower;  iJrl  t^^  .c'heng  .t'siang, 

cifff  tvalU  tjjl^  I    I  vh  ~i^   .c'heng  .men  .leu  'tsi,  toivcr  over  a   eity  gate. 

mi     I        .,' .  .    .  , 

^p  / Vtsur  .jen,  a  ainjul  man. 


The  Ailjeetive. 


2  Adjt'etives  become  substantives  when  tliey  follow  a  substantive  with 
or  witlumt  0"^  tih.  ig.  tM  Jit  T^  ZLs  1^  'hJ  <-"^i'^'^  yang'  'liau  puh  kien' 
.tch  'yen,  tlis  Ichul  of  goodness  is  not  Wcrbj  to  he  found;  )^  \Y-j  ^  f|||  ^ 
.lio  tih  ,wan  c'hidi  ,to,  the  windings  of  the  river  are  many. 

?)  Wlien  adjectives  follow  transitive  verbs  they  also  become  substantives. 
/^  J  5m!  ^^  i!  I  iWj  -fang  'tsi  kai'  .to  .men  ,kau,  how  high  is  the  house 
huiH':f  (to  .nion  is  used  in  Childi  for  :^  y  .to 'shau,  hmomany'^)  ^^ 
ilii  il  1  fi'J  'ttU  yi  k'an'  ,t"a  .men  tih  ,t'sung  .miiig,  considering  their  in- 
telligence; ^^  ^"jh  Mf  ^^hioh  (.siau)  'hau  .wci  shan',  leai'n  goodness  and 
do  rvhat  is  good;  \{i^  /^  tso'  ,hiung  (s),  to  act  the  part  of  ct  violent  man; 
^  /Xs  ^'^^^  jl'i"^ig"j  to  w.se  vioUnce. 

4  An  adjective  is  sometimes  governed  by  another  adjective.  It  is  then  a 
substantive:  J^^  tAK  ,shen  liUi,  light  green jy^.^'v^.'^-  f|^  i)\\^  ,cdiing  ,c'hing 
lib  t'ung',  a  slight  imin;  ^j^  ^  tan'  .hwang,  ^j«^e  yellow. 

5  Adjectives  preceding  verbs  are  treated  as  adverbs :  ^=^r\/Ly^  'tjj  mj 
,to  shwoh  'kl  kii'  hwa',  speaJ:  a  few  toords  more  ;  j/"  )\]  ^j  'shau  yung' 
'sie,  use  a  little  less;  »Tf'^J  z^  t'ung'  Ivuh., 2X(inf ally  weeping;  yC  'pj  ^/J 
*~-^  ta'  'yen  ,kung  .lau,  he  has  great  merit.  (The  word  great  cannot  be 
made  in  the  translation  to  qualify  the  verb.) 

G  Collective  and  distributive  adjectives  are  frequently  used  without  a  sub- 
stantive following.     They  are  then  pronouns;  tlius    ^tj'    koli,  every;  in  '^^ 


fMAI'TKU  3.  RKPL'CTIOK    AND    KXI'ANSruX.  221 

*^r  "^  1^'^^'   kwaii  kul",  ht  eacli  oiw  attend  to  his  otcii  vffuirs;  /j\]  [j  J  -^ 
jiit-h  till  'viii.  others  have  it. 


The    Verb 

7  A  verb  as  the  subject  ot'ii  piupositioii  is  a  substantive.    \^-l[  J,|-  \\h  !^- 
p-liTib  .c'lnvou  'ye  .nan,  tojiml/oodund  cfothiwj  in  diJicnU  ;  ]l\jl  Itp  ^\    ]'] 
']»-aii  111"  puh  .liinj^,  it  will  not  do  to  walk. 

8  As  attributive  genitive  to  a  noun  as  object,  a  verb  isalsoasuljstantive. 
fill  %**  v\~J  l^V    vK  ^1^1^  ?=^l^ii  ^i^^  -^^^^  \n^\.i\  the  time  of  ntudi/i/i'j. 

\)  Vcrljs  when  they  (juality  nouns  liecouje  a 'jectivos.  fj>£  y\\  ^^  l\j  '^ 
sh\v..li  i)uh  .hii  tih  'iv'u,  nntipeakable  uiinery;  tJI^  jp  ^*  f/,;^  f]"^  Gi  -f- 
mi'  ko'  ugai*'  'c'hung  tih  .c'hen  'tsi,  thcd  favoured  mandarin. 

10  A  verb  l>econjes  a  substantive  Avheu  governed  by  anotlier  verb,  t^    |^--i 


hioh  (.siau,  siiie)  'iiuii  mai',  to  learn  a  trade.  113,  /\£  ^Xt  II J  .ili  ic 
die*  shi"  'avo  tih  t.sau'  hwa",  this  is  my  good  fortune. 

11  When  verbs  beooiue  gerunds  by  taking  case  j>articles  before  or  after 
them,  they  may  also  be  viewed  as  assuuiing  tlie  form  of  substantives.  jQi, 
it  ^  ,t£!  VA  y\  fl!i  nft  ^3  ^t^^^  ^heng'  tsai"siangi.iehtuiM''aK]iwoh 
hwa-,  he  is  thinkiwj,  do  not  speah  to  him;  \{i)t  \rJ,  ^C^  T  |-J  Ml"  ^  >^ 
mi  t.so-  jkwau  ,chi  ,chuug  'yeu  'hii  ,to  .wei  nan-,  in  being  a  mandarin  there 
are  many  dijiculties. 

12  The  facility  with  whicli  words  jjass  from  one  to  anotlier  ])art  of  speech 
jiermits  many  verbs  to  become  numeratives  to  nouns.  ^J  lyj  y\\[  /\.  yf\ 
V>y  lij  y*'ii  'liang  ,chung  .jen  pub  'hau  till,  there  are  two  kinds  of  bad  pco- 
J*h",  ^vl  (l^*  ^^  ^C  \\  yih  t'uu'  'wan  chau  ,kia  ho,  a  set  of  ehina 
and  other  furniture. 

Prepositions  and  Postpositions. 

13  The  prepositions  are  almost  nil  freely  used  as  vcrlw,  being  sucli  origi- 
nally. In  l)otli  cases  they  preceile  nouns,  so  that  their  character  as  preposi- 
tions or  verbs  in  any  individiuil  caso.  must  Ik-  decided  by  the  8<*n.s«*.  not  by 


If 
o 


222  MANDARIN    GRAMMAR.  PART    III. 

position.     I-Ij  Uiu',  to  is  a  verb,  in  —    0     HT  l.i!  S'J  1^  TyilU'ili  'k'^> 
"i  tail'  tell  'liau,  in  one  day  you  can  reacit  it)  3:!J  Jt>  ^^yi'i  ^-i-ii'  .k'lij 

'li,  ?f;7icw  owce  yo?t  have  rccuclicd  the  cajyital;  and  a  prepo.sition,  in]£lj  J'7^  ^ 
'^     J     tail'  jking  'li  k'ii'  'liau,  he  is  gone  to  the  cajnial. 

14  The  i)osti)o.sition.s  are  freely  used  as  adjectives.  When  they  follow  their 
word  they  are  postpositions;  Avhen  they  precede  they  are  adjectives.  Among 
them  should  be  included  the  points  of  the  compass.  ^  }^  ,chung  .yuen, 
China  ;  j[^  Fp  ,sin  ,chung,  in  the  mind;  j^l  i(-I.,si  ,kiang  (ts),  the  ivestern 
river;  ^X  Fi|  Xmng  ,ii[,  the  20est  of  the  river;  P^\  J"|li  nui-  (nei)  ti',  the 
interior  of  the  country;  tj^  P^J  .c'heng  iiei',  loithin  the  ivalls. 


The  Adverb. 

15  Adverbs  derived  from  j)ronouns  or  adjectives,  and  auxiliary  substantives 
are  employed  freely  as  attributive  genitives  to  nouns,  or  as  nouns  under  the 
government  of  case  i)articles.  ig,  7q  0^  /\.  die'  .ri  tih  .jen,  the  men  of  this 
place ;  %'Y  J%,  yQ  05  Q  %^  na'  k'wai'  .ri  tih  peh  sing',  the  people  of 
that  place;  1{li  ^5  £0  lib  it!i  5^  ,t'a  .mei  tau'  't'si  ti'  .lai,  he  has  not 
yet  come  here. 

16  Adverbs  derived  from  adjectives  may  form  the  ])redicate  of  a  proposition, 
and  are  then  translated  as  adjectives,  /v  7E  /\T  ViY  /U.  Q v  0^'^  ^^^^'  '^^^^^ 
'liau  .ri  tih,  the  man  is  very  good. 


CHAPTER  III. 

Reduction  and  Expansion. 


1  In  colloquial  Chinese  may  be  witnessed  the  development  of  a  remark- 
able power,  which  probably  belongs  to  no  other  language  in  an  equal  degree, 
the  power  of  expansion  and  contraction  under  the  control  of  certain  laws. 
These  laws  are  those  of  rhythmus,  and  the  position  and  grouping  of  words. 

2  Examples.  Many  phrases  used  colloquially  have  all  the  laconic,  con- 
tracted character  of  the  book  style,  from  which  they  are  many  of  them  quo- 


CHAPTER  3.  REDUCTION  AND  EXTANSlON.  223 

tutions.  A  i)ioce8s  of  expansion  is  gone  throui^Mi,  wlicn  sucli  sentences  are 
changed  for  more  familiar  jilira-seolofry.  Thus  l|l|i'ij  ill; i|  l!'',-  |  |  ill:  \  tl 
-^  lio'fuh.uii  .men  .Mil  .jcn  tsi*  ,cluui,  is  cxpn'sseclmore  famihary,  /L<  /^ 
li~l  M  ^  MU  M  U  —  ^  \\^:}V'\  Ijffitau  jen  iih  ho'  hnV  fuh  k'i' 
.wu  yili  ting'  tih  .men  lu%  tncii'a  kuppini'sa  and  miser  if  have  no  fixed  oi'ijin; 
y>k  \\l  /\  Q  liy  p|  ^cliih  tsai'  .jen  tsi'  t8o'  tsi'  shell',  they  only  sprinrj 
from  men's  own  actions  and  deserts.  In  this  i)ara]ihrasc  each  important  word 
is  doubknl,  and  various  particles  etc.  are  inserted,  l)y  which  the  sentence  is  in- 
creased to  nearly  three  times  its  original  length.  In  the  Sacred  Edict  the 
sentence  ^  /V  -T^  f^ti  11    fllj   ^  )tj  ,slieng  .jcn  puh  .nengyih  jili 

,ri  .wu  yung"',  is  thus  i)araj)hrastd,  /\  {^    ill  iiil-j^-'H  ,sheng  tsai*  shi-',  P^^ 
3>^"  4-<c'liih  fan'  ,c'hwen  ,i,  7/ie7i  living  in  the  loorld,  eating  anddrinlc- 


^^^'Jj  3<I  1^  /1^  li  ,kiau  (ts)  tsieh  .lai  wang',  minglinrj  with  others  and 
going  hither  and  thither,  J j\^  pi    ^  3^  '^   >4./'J   'na  yih  jih  ,mei   yen 

fei'  ynng',  ichat  day  do  they  pass  ivithout  expense'^  Here  the  verb  iftt^.wu 
becomes  ^  >^  -J^  nuih  'yeu,  to  he  ivithout;  and  /rjyung',  to  use,  is  expanded 
into  ^Tj^  /tJ  fei'  yung',  expense. 

3  It  is  with  this  expansion,  or  parajihrasing  of  the  more  terse  phraseology 
of  the  book  language,  that  we  have  now  to  do,  more  than  with  the  converse 
process.  The  principle  on  which  it  is  based,  is  simply  to  choose  such  groups 
of  wortls,  and  modes  of  arrangement,  as  are  euphonious  and  in  common  use. 
This  is  done  by  the  natives  instinctively. 

4  To  accord  with  the  rhythmus  of  the  language,  the  munerical  constitu- 
tion of  groups  of  words,  whether  of  two,  three,  four,  or  more  numbers  must 
be  maintained.  Thus  in  the  sentence  $\;^  ||^  jX,  >^\\  )  j  J  '^  j  .t'sien 
.t'sai  lib  k'eh  yung'  tsin'  'liau,  your  money  iviU  he  at  once  expended,  there 
are  three  doubled  words  from  the  original.  \\^  JJ^  [y([  ^^. t'sai  lib  k'wei'  .i. 
In  the  senU-nce  ^  ^'  ^  5^  >$1  Ini  ftli  ^  J^.lu  hiau'(s) 'che,t'ien 
,chi  jking  (ts)  ti'  ,chi  i',  now  fdial  pietif  is  law  in  heaven  and  duty  on  caHh, 
as  cxpanaed  iuto  iE  #  M  W  iH  (t  ^  ilil  I  HI  ^  t  E  l\'j 
^  iltche'  hiau'  shun'  ,tie  .niang  .tsiii'  ,t'ien  ti'  ,kien  (tti)  .wei  ,taug.jau  tih 
tau'  'li,  the  word  hinn'Jilialjiiciy,  is  developed  into  a  four- word  group  hiau' 


224  ilANDAhlN    CKAMMAR.  PAIlT  111. 

ijhiUi'  .tie  .uianj^.  In  the  other  ]»art  of  this  jiara phrase  occurs  an  instance  of 
reduction.  Two  nieniLeis  «)f  an  antitliesis  law  in  heaven  and  dut//  u)i  earth, 
coalesce  in  the  words  the  binding  laio  of  heaven  and  earth. 

5  Anionj^  these  examples  the  briefer  ones  are  taken  from  the  book  style,' 
Many  reduced  sentences  are  however  as  already  observed,  also  found  in  common 
colloquial  use.  Thus  P  /J  ^[£  /pC  jil'  yueli  ,siii<:;  .c'hen.  .<?^^//.  moon  and 
stars,  which  is  expressed  more  familiarly  (nj  j/^  7[»M  r\  >3^  ^U  ^^  /^ 
jih  .t-eu  .ho  yueh  lianti;'  .ho  .sing  ,shig-,  in  the  Trking  dialect,  -^^  ^^  .kin 
.tung,  ^    1^]  .niing  ,si,   to-djij  he  goes  east  and  to-morrow  west,  tor  ^^ 

7^    Ul  3^   5^  ^  ^  W  M^^  ,'*'^^"  ^^^^'  j^^"»o  .ming  .t'ien  tsai*  ,si. 

These  })rocesses  are  facilitated  by  the  readiness  with  which  many  particles 
are  at  will  dispensed  with  or  introduced.  In  tiictirst  .sentence just  j)receding, 
snn,  moon  and  stars,  no  conjunction  is  neces.sary.  The  words  are  boiuid  to- 
gether by  rhythmus  instead.  AVhen  however  the  one  gnnip  is  broken  up  in- 
to three,  the  particle  aiid  is  twice  inserted.  In  a  western  language  the  con- 
junction would  be  only  used  once.  The  Chinese  ear  regards  this  as  a  viola- 
tion of  symmetry. 

C  The  laAV  of  expansi(m  here  briefly  illustrated  is  the  i>rrnciple  on  which 
the  modern  idiom  of  conversation  has  been  formed.  The  old  colloquial  was 
probably  very  like,  if  not  identical  Avith  the  Ku-wen.  As  words,  tones,  and 
dialectic  ditferences  multiplied,  it  was  found  necessary  to  use  two  or  more 
words,  where  i)reviously  one  was  enough,  otherwise  the  meaning  would  not 
luive  been  distinctly  conveyed. 


••^  CHAPTEn  IV. 

Internal  Structure  of  Groups, 

1  In  the  preceding  chapter  it  has  been  observed,  that  the  expansion  of  a 
familiar  colloquial  sentence  from  a  terse  one  like  those  in  books,  is  done  in 
consistency  with  the  laws  of  grouping  words  These  laws  will  now  be  consi- 
dered. 


CHAI'TKU  3.  GOVKUNMKNT    IX    GROUrS,  QO'; 


SS  t 


111  rtj^anl  to  intonml  nrrangeinent,  tlie  worils  in  a  group  are  oitliqr  in  tli.* 
(.nk-r  (1)  ofgovenuiK'nt  iu  syntax,  (2)  of  antithesis,  (3)  of  ri'iR'tition,  (4)  o{ 
.species  anil  genus,  (j)  ofniatterand  furni,  (7)  of  natural  priority,  (8)  of  time. 
(9)  of  arbitrary  choice,  or  histly,  (10)  they  may  constitute  of  thesemlves  an 
entire  sentence. 


m 


Government  in  Groups. 

2  Very  nniny  grouplf  exhibit  an  int^LTnal  syntactical  order,  witli  \vin\h 
their  external  reh\tion  to  tlie  rest  of  th«»  sentence  does  not  interfere,  iff:  i  tjf 
^  M  I'll  ^  A  T^J*  7^  M  ^  -^vvi  .yen  'siieu  hau-  .hi,n  ,cl,i  .Jen 
'you    ki  .ehung  ping',  hut  ]Hoj>h-/ond  of  ramhUmj  andhitcrinfj  have  several 

f units.  In  tliis  sentence  tlie  four-word  grou])  ,yeu  'sheu  hair  .him.  eonsists 
uf  two  members.  .Yen  ".shell,  a  wandcriny  fvUuw  and  %')'  \}\\  hau'  .hien. 
fond  of  indolence,  form  together  an  adjective  to  th.-  wonl  /V  .Jen,  man.  Thr 
verb  .VLii  forms  an  adjective  to  the  substantive 'sheu,  hand,  used  metajihori- 
cally  tor  agents  generally,  and  .hien  is  the  object  to  the  transitive  verb  hair. 

3  (iioui)s  of  two  members  Avhich  might  be  analysed  in  a  similar  manner 
as  each  consisting  of  a  verb  and  its  noun,  are  such  as  the  following  :  J4^  P$ 
.-tiA  lln  ^"^"o  ^l*'  ^^^""'^^  taieh,  on  the  arrived  of  f  stir  ah;  ^  %  |p  W 
.wei  ,yuen  kitdi  .c'heu,  to  be  an  enemy  and  form  yrndyes  ;  '('^^^;  t'=t  V  '  hIh 
tsih  .hien  tu'  .m^ng,  to  envy  the  wise  and  fnJmted. 

4  Many  groui)s  are  fonned  of  two  niendiers,  each  consisting  of  an  ad- 
jective precediny  a  substantive.  yC  |pj  /J^  ^  ta'  .t'ung  'siau  i',  nearlt/ 
fi'f^r  ^fcii  X.^  J'  .t'«i  fu^  hiaii'  (s)  'ts'i,  kind  fathers  and  Jified  sons. 
Or  an  adverb  qualifies  a  verb,  as  in  |@[  ^  [^  ^  chili  k'ii'  chili  .lai,  yo 
at  once  nn<i  come  back  at  once.  Or  a  compound  verb  governs  a  cnmjiound 
noun,  '}'L'  ]m  -^  ~K  ,tan  koh  .kuiii,'  A'n,  to  icosfe  time.  Or  there  may  In- 
aw  adverb,  verb  and  7ioun,  as  in  0  I  (  y[^  n^^-  p.-h  (i)ai)  fei'  .yin  .t'sien. 
to  sfMiid  money  uselessly.  Or  two  nominatives  may  govern  two  verbs,  /s^ 
JJiJ  Jlli  %<,  .t'ieu  ,peng  ti'  lieh,  heaven  f(dfi„f/  and  earth  burstin<i. 

5  So  a  verb  may  govern   two  nouns,  (>i  an  adjective  and  iinuii.  ^X.  7\. 


22G  MANDARIN    GRAMMAR.  PART  III. 

Jljj,  king'  ,t-ien  ti',  reverence  heaven  and  earth ;  ^^  /(^  Itp  s^iuii  Vi  W^to 
seek  death  by  one's  otcn  hand  (in  the  nortli  ^jl  yQ.sin'si). 

In  the  composition  of  a(lvorl)s  witli  other  words,  the  order  of  the  words  is 
usually  that  uf  syntax;  e.g.  in  j'^  j^  ehili  teli,  Jw  could  onhj ;  onhj;  7^ 
'^^  chih  'kwan.  to  attend  only  to]  onJy;^  -l!ii  puh  kwo',  onh/;  ehjli'liau, 
in  ^/N  ytf  HH  jliichili  'hail  .yen  ,t'a,  hccoiddonhjlethhn  do  a.s  he jihci^sed; 
^^  ^  '.shall  .wei,i^  h'ttle;  ^  TEI  chih  i>'a',  jfcrhajts;  ^  |i-piih  liair', 
unexpcctecUu]  ^\  ^  piih  kioh,  involuntarily. 

7  So  it  might  easily  he  shewn  by  examples,  that  these  fixed  groups  con- 
sist  of  words,  bearing  to  each  other  all  the  grammatical  relations,  wliich  spring 

A 

from  their  position  and  the  parts  of  s])eecli  to  which  they  belong. 

Antithesis. 

8  Antithesis  occurs  in  single  groups  or  in  sentences.  It  will  now  be  illus- 
trated as  found  in  single  groups  of  words. 

9  A  pair  of  words  naturally  opposed  to  each  other  stand  Jirst  and  third 
in  a  four-word  group,  or  second  and  fourth.  y^\  ^  ZK,  %^  A^  \±,  puh 
pill  ta'  jking  'siau  kwai',  you  need  not  fear  much  or  luondcr  little^  i.  e 
there  is  no  ground  for  fear ;  p^c  ^  n^  Jtli  -t'an  ,t'ien  shwoh  ti',  to  con- 
verse alout  heaven  and  earth,  i.  e.  things  generally;  "vj.  ^L  ^^]A  ®^  jsieu 
.wen  'ven  'wu,  to  cidtivate  literary  and  military  accomplishments;  ^  Pj 


v>t  5^k'i*  (t's)  ngan'  .t'eu  .mmg,  forsake  the  dark  and  seek  the  light; 
\^^  y^  ^'tso  .lin  yeu'  she^  neighbours  on  the  right  and  left-^   JW  1dE 
4u  'tseu  .nan  'wang  peh  (,pei),  going  to  the  nortli  and  to  the  south;^^  PjfJ 
}J[  n'|',tunghan'  ,si  kiau',  calling  to  the  eastward  and  shouting  to  the  west- 

rd;  P/fj  gU  .1^  "^'tsui  .t'ien  ,sin  'k*u,  sweet  in  the  mouth  but  bitter  in 
the  heart;  ^  Pf  %^  ^\  .c'hang  ,hu  'twan  t'an',  long  sighs  and  short  la- 
mentations. 

10  Antithesis  of  adjectives  and  verbs,  in  some  cases  changes  them  to  sub- 
stantives. ^  5tl  W:  V&  Ml  /C  ^van'  chang'  ,shen  't'sien  ti'  hiueh,  a 
pit  often  thousand  fathoms  depth;  ^  •-||p  A.  ^  Hv  ^  ^  P  P"^^  'ky^iin 
.jen  ,kia  tih  'si  hwoh,  men's  living  or  dying  he  does  not  care  for;  y]\   7^^" 


ioa 


CUAl'TKR   4.  IlKrETITlOX.  227 

I'l'i''  Bxl  P"^^    ?<^"'"    '^^'"    y"'.-'   «<^^  f^  know  whctfur  they  lost  or  yaineil. 
11  Two  pairs  ut"  o2)])i)si'd  lulji-ctivcs  muy  form  u  lour- word  j;rouj» ;  "^^  ^x/ 
yC   /r   cliiuii^  yen'  ta^  'siau,  ohl  and  f/ouw/,  fjrcat  and  8maU. 


Jiepetiti'on. 

12  The  rc'i)Otitioii  of  nouns  frefiuontly  alTwts  tlair  grammatical  soruje. 
But  in  the  case  of  adjectives  and  verl)S  its  use  is  rhytlimical  or  fur  emphasis. 
Repetition  of  nouns  <j Ives  them  a  phirnl  .sense;  X,  ^5(^  ~J  *  ~Jn  fu'  fu'  'tsi 
'tsT,  all  f others  nnd  sons;  ^  -y  \7\\  ]y]\  'th'i 'tai  .mn.mn,  sous  and  (/rand- 
4ons;  ^<  ^<.  ^  H  Jii  7C  J  ,l<ia  ,l<:ia  ,tung  ,si 't'siant;  .wan  liau,  r/// 
the  houses  have  been  robbed  of  their  projierty ;  fj^*  jjj"  |j[i  xf\  ^"jp  7J2  jl^i^i' 
jkiai  ,tu  puh  'hau  'tseii,  the  streets  are  all  imjtassable. 

13  The  repetitions  of  subdivisions  of  time,  wel;^dit,  etc.  and  of  numeratives 
to  nouus,  gives  a  plural  sense  to  the  noun,  "y^  ^IJ  ^IJ  ^f^  .t'a  k'eli  k'eh 
.lai,  he  is  coming  every  quarter  of  an  hour;  ~r*  %L  jlc,  ^  yW  nieu  chih 
chi'h  hai'  pingS  the  cows  are  all  of  them  sick;^^^  /s^  -^  ,t'ien  ,t*ien'yeUj 
they  arc  to  be  had  every  day ;  \\v\  \\^  /V  tiP  ^  J  ko'  ko'  .jen  jtu  'tseu 
'liau,  the  men  have  all  gone  away. 

Many  names  of  relatives  when  consisting  of  one  word  are  repeated.  This 
\s  without  any  alteration  of  the  soise :  ^I)  fji  kieu' kieu',  mother' s  youngi  r 
brother;  %]  ^[\\  ,ku  ,kn,  father's  sister ;  %ij  1(1  J  'nai  'nai,  cniy  mistress  oj 
a  family. 

14  Several  of  the  formida3  for  the  repetition  nf  adpctives  and  verbs  are 
the  same.  Two  coordinate  adjectiv^^r^erbs  are  eacli  rei>eated,  or  the  sec- 
ond of  them  is  repeated,  while  tho  otft^^  notj^.  fj%  n>L  ft'fC  U'K  shwoli 
shwoh  .fan  .fan,  they  talkrtl  and  convtr.frfn'^''  ^*'  I'j'l)  n']|j.(heng,cheng 
'jang  '.jiing,  they  wrangled  noisily;  \\\j\  [j^  [j^  nau"  liungMiung',  «o?'6y;  )|4'j 


"5  /]»J  'man  .feng  .feng,/M^/ <o  owr/?o<yr«.7;  fJWi  fiy  'iH  ,piau  tang' 
U\n^',  to  loander  without  a  ho7ne :  lijL  I  )]C  1 /IC  1^^'an'  ,]nvang  ,liwang,  /// 
confusion;  Hjj^j  Hjj^  ^r^  ,wnng  ,wung  hiaug,  jwise  oJ  wind. 

The  constituents  of  compound  verbs  are  also  repeated  in  an  alternate  order, 
tirl  um  of'l  ^MJ  i'  l^m'  i'  I'^nS  '<>  '^^  advice  upon. 


228  MANDARIN    GRAMMAR.  PART  III. 

*  15  111  three  and  four-word  rp-oiips  a  repeated  aOjcctlvc  forms  an  adverb  to 
a  simple  or  c<^ini)ound  vcrh.  U\^  h0  iuK  ®  n^an-  ngJin-  Jiwaii  'hi.  secirt- 
1y 2ylc(tscd)  T|^  TH  y  UJ  't'siau  't'siaii  liia^  (s)  ,slian,  ijnietJij  he  went 
down  the  hlU;  \f^  j'J  JT  ^  hwuli  hweh  'ta  'sY,  to  lent  to  death;  'I'k  ijt 
7J2  k'wai-  k'wai"  'tseii,  tcalk  qnicJch/;  ^  \U  H^  9c!l  I'^i"'  "^i"'  1""^"  i,  /'< 
parth/  believed  it  and parth/  doubted  it;  ^  ^f  Ihlg  T  .t'si  .f'si  kwei' hia', 
toijether  the)/  Icnelt  (hion;  ^  ^  Pj  T^f^  shih  shili  'k''o  A'uu,  truhj  to  be 
pitied;  ^»  ^^  ;lg^  ^^  'kin  "kin  .chui  'kaii,  elosehj pursued  him. 

16  Some  nouns  take  aftt-r  tli(Mn  a  repeuti'd  word  expivssinj^  some  quality  or 
mode  of  a})i)earance  in  them.  |i)l'<  \\y  ilr  M"J'yeu  ,tseng  ,tseng  tih,  the  eyes 
looking  amjHly;  \\[k  \ i  1 4  El^'yeu  .pa  .patih,  the  eyes  hokiny  wistfully. 

17  Very  many  groups  expressive  of  qualities,  sounds,  and  ai)j)earances, 
are  in  use,  consisting  of  a  i)air  of  rei)eated  words.  They  a])proaeh  nearly  to 
the  character  of  adverbs.  pf|  7jC  |-|^"  ^  A  f^  A  f^  ii  'shui  tien  .ri 
,pa  ,ta  ,pa  ,ta,  tlie  rain  drops  jmttering ;  {ov  use  fl/V  ,p'a)  -^^  -H*  -p^  -^ 

m  y-^  y^  9-^  y-^ 

jping  ,paug  ,ping  ,pang,  somd  of  hail ;  _£L  ^  _Q^  ^  ,teng  ,teng  ,teng 
,teng,  sound  of  fir  in  ff  cannon;  ,t'eih  .t'ung  'k'u  ,t'ung,  noise  of  men  rushing 
together;  J#  pIJ  ^  Vi%  ,si  ,1a  ,hwa  ,1a,  noise  of  the  sea. 

IS  In  many  groups  the  idea  is  repeated  by  means  of  synonymes.  |_|  \b\ 
,/v  3v  SI"  niien'  pah  ,fang,  the  four  quarters  and  eight  regions;  XL  ilyj 
\!S  i^  ''^^■^1  -l^^i  ^i"   li^Jj  the*fve  lakes  and  four  seas. 

10  Numbers  occur  in  groups  as  adjectives  denoting  variety,  in  the  first  and 
and  third  i)laccs.  "tl  J  u  -^^  ju  ^'^^^^  ^^^^  V^^^  *^^^^?  in  a  meddling  manner  ; 
-b  ::^  A  y^  t'sih  ta'  pah  ta^  of  diferent  sizes;  but  "t  :;^  A  /h 
t'sih  ta'  pah  'siau,  is  more  common;  I//  $//  ^\  "~^  ,fen  ,fen  puhyih,  cow- 
fused  and  various. 

Numbers  also  occur  in  the  second  and  fourth  places  as  ordinals.  T  J  ^^ 
i'^J  '\2  ho  luh  (lieu')  .ho  t'sih,  some  one  number  six  and  some  one  number 
eight;  t'5(  JH  ^  |3  .hung  ,san  shu'  si',  making  repeated  strokes  down 
and  athwart. 


'au' 


o> 


CRArTEU  4.  ORDER   OF   SPECIES   AND    GENUS.  229 

Order  of  species  and  Genus. 

20  In  comixnind  nouns  wliere  one  word  specifics  and  defines  anotlier,  the 
fornicr  precedes.  ^^  /{^  ,^\\\\:,  ,'^\\m\)::,,  the  Uijht  of  stars ',  'AJV  I'jnJ  p 
'liiang,  noise  of  cannon  ;  \±\  ^p  ,slian  .yaiig,  «  yoat ;  ildj  ^p  .mien  .yan 
a  .v//(ry)  ;'t'^  T'T  •'^^■*^'i  M^h  f  mast',  Jft  f-f*  .k'i  (t'.s)  ,kan,  aflag-poJc;  \y 
z^si  ,slia  tai-',  sand  hags  ;  \-A  FJ^  'k'eu  wei',  taste  ;  e>t  Su  '^PlJ  shwoli 
liwa'  'liiani^,  noise  of  talking. 

21  Any  word  expressin<i;  the  use  or  nature  uf  another  precedes  it.  Hence 
adjectives  ])recede  substantives,  and  a  verb  enterinjj;  into  composition  with 
an  auxiliary  substantive  also  precedes  it.  ^]^^  jjji  [J-J  {^j  U:§  tsih  ,t*a 
till  ,k\v(i  lii\  cut  off  his  retreat;  i53.  J  ^^  *^  '^^^'j'  '^^^^^  ^'*^^  .t'eu,  Ara*- 
iny  past  the  place  for  jxissing  the  night. 


Order  of  flatter  and  Form. 

22  In  compound  nouns,  where  one  word  expijpsses  matter  and  the  other 
loim,  the  Ibnner  precedes.  $j(|^  ti|  t'ieh  tih,  an  iron  fife.',  41  iSrf  chuh  k'i- 
(.t's),  hanihoo  articles;  -rn    Jui  ^li'i'»  ,kwei,  stone  tortoise',  X]  ■I'lX  7Q  sliih 

pan  .11,  a  fiat  stone;  ^]\  )H  'chi  kioh,  corner  of  a  sheet  of  paper;  -^^  pp 
'kwo  p'in,  /ir«c?s  of  fruit. 

23  Further,  all  auxiliary  substantives,  as  ■;p  'tsi,  [i^  .t'eu,  etc,  and  all 
numeral  particles,  when  compounded  with  .substantives,  stand  last.  J\  jl_< 
'ho  'pa,  a  torch;  \1\\  "jr  ,s""  '^sY,  grandson;  2^-.  i^L,  .li   ]'a*,   handle  of  a 

plough  ;  M)fj  I ^  "j"  'thui  ,i)a  'tsi',   instrument  of  torture  for  striking  on  the 

inoutJi.  "- 

Order  of  Natural  Priority. 

24  ^f  S  5<^  ^  >^  fcl/  X  ^'-^  .-fiiJ  ^^  ,l^i»"  -^'I'^'n  fi''  'tsT  ,lu  i.r 
jhiunjj;  (s)  ti'  ,l>'eng  'yeu,  j^n'nce  and  suhject,  father  and  son,  husband  and 
wife,  elder  and  younger  brother,  friend  and  friend;  ^  -^-  y[j.  3\  1'^" 
.p*o  .ri  'nil,  tcife,  sons  and  daughters;  )(^   14'  ^Jj"   "J"  lu'  'mu  ,t'8i  'tsi,/o- 


230  MANDAllIN    GRAMMAR,  PAKT  111. 

ther,  mother  and  ivifc ;  Js^  J-'[!i  /V  ,t4eu  ti'  .jen,  heaven,  earth,  and  man  ; 
"g     J /n  'tsif  ,sun,  so«5  and  grandsons. 


^ 


Order  of  Time. 


25  Wlien  the  action  is  gradual  in  a  compound  verb,  the  word  first  in  time 
is  first  in  order.  ^  ^  tso'  ting',  to  sU  stiU;  (ijC  flljjk'an  'tan,  to  strike 
atid  thr 010 down;  JH"-  ^^  jt'ui  loh,  to 2'>i''^h  doivn;7^  i(^  'tscu  pien',  to  go 
through  tJie  whole  extent  of. 

26  When  one  verb  expresses  power,  andtlie  other  action,  the  former  pre- 
cedes, as  in  the  case  of  the  potential  auxiliaries.^  ^  IhS  Itu  P^^^  hwei* 
'p'au  hi',  he  cannot  toalh. 

27  Most  of  the  auxiliary  prefixes  to  verbs  are  originally  mental  acts,  which 
naturally  precede  physical  acts;  e.  g.  }p\  'k'eng,  luilling  :^^   y^^^^S  to  desire. 

28  The  suftixes  to  verbs  describe  the  progress  and  issue  of  the  action.  In 
^  Jl  H'J  y^  'tseu  shang'  .t'sien  .lai,  to  icalh  iip  and  come  forward,  one 
action  is  described,  viz.  coming  forward.  The  first  verb  represents  the  action 
generally,  'tseu,  lualking.  Shang'  and  .t'sien  describe,  the  direction  taken  i(p 
and  before.  .Lai  indicates  the  conclusion  of  the  action.  Thus  the  several 
words  are  arranged  according  to  the  extent  of  their  speciality.  The  most 
specific  stands  first,  'tseu  ivalk,  and  the  most  general  last,  .lai  come.  The 
law  of  order  is  the  same  for  verbs  as  for  substantives. 

29  "When  one  verb  is  the  object  of  another  verb,  it  follows  it;  ^  H-j-  J  J 
puh  kiau'  'ta,  they  did  not  call  out  to  heat  him;    y\\  i^>  ^^  ^  puh'siaug 
tung'  jShen,  lie  does  not  think  of  setting  out]  y\\   tfx  j^jl^  p^^l^  kan  .t's'i,  he 
does  not  dar&jrefuse. 

30  The  first  verb  is  in  such  cases  usually  a  mental  action,  or  it  expresses 
permission  or  iirohibition.  This  rule  embraces  therefore  the  one  above  regard- 
ing prefixes.  ^^  it®  ^j  •^'h'an'  'p'au  'ma  k'ii'  (t's),  he  is  gone  to  see  the 
horse-race;  ^yfC  nX  mi.  nP  ,hieu  shwoh  ,hu  hwa',  cease  to  speak  falsehj. 


niAi'Tini  4.  ouDHU  of  akiutraky  choice.  231 

Orih'f  of  Arbitrary  Choice. 

ol  Words  aliko  or  coordinate  in  signirication  arc  placed  in  an  ord«^r  dcter- 
minrtl  l>y  cust.iin.  |^  "^^  \\\\qV  .V)^\,  tOyiiwet  and  asficiahlc;  ^^  H. -yki 
.(.'ha,  to  vxantinc  into;  j^^^  jLj!  ^^^^^  U\\V^  robbers;  ^^  |rj)liinh  (.siau)  wen', 
learning;  )\vl  S)'^'"'  "S  ^^  f^''«^'*A'i'  and  hate; ^  |*$  Itfe  f^^  ,toiig  kiang' 
kwt'i*  pai*, /o  </o  ?/y)  an<l descend,  kncci and  juaJce  prostrations;  X[^  )^|h.lseng 
jt'ien,  ^o  «(/(^;!lt  III  pi'  yen',  to  protect;  Jlfc;  ;}|Vl,'^''ii -v^'o) '^'/t'«^"«<^i^'*t''- 
/orv;  TJC  HM  iMc.  {-ii^'shui  'tsieu  su' fan',  water,  ivine,  vegetables  and  rice; 
li^it  l-ty  ^tib  I^'^i^'"  tail  .mi  'wanj::,  overturned,  con/iiscd  and^icrong;  jjl 
^\i  'fhaii  .siiui,  to  seeli-;  jq|;  t[I]  kih  .niang,  hasty.  "^ 


Order  of  a  Proposition. 

32  In  some  groui).s  of  closely  connected  words,  there  are  both  subject  and 
predicate,  the  former  jireceding.  Tims  a  substantive  may  be  followed  by  a 
npeated  adjective.  >^>C /ulL  ^m  v^;-,wei,fung..lin  .lin,  «m  mV  q/'«oWe«(?56'; 
TpJ  j/\^  ^^  ^^  'siang  man'  .t'ang  .fang,  his  appearance  ivas  dignified. 

33  Or  a  substantive  may  precede  a  verb  as  predicate.^  /C  --T^  S  WJ 
tI^I  yl  ^van'  ,fii  puh  ,tang  tih  k'i'  lib,  a  strength  which  ten  thousand  could 
not  resist. 

34  The  verb  groups  formed  with  |^  teh  and -^  jiuh,  are  to  be  regarded 
as  originally  ]»ru])o.sitions,  though  they  are  used  in  the  same  manner  as  simple 
verbs,    f'jjj     f^   /\^  'pu  i)uh  tsuh,  cannot  be  filled  completely  up. 

35  A  subordinate  clause  in  agreement  witli  th<'  noun  forming  the  subject, 
may  even  be  introduced  betwe(»n  the  subject  and  predicate,  ^'ij  lAjlt  ;/lP  ^ 
wuh  .li  jhiang  kwei',  all  thinj.i  Hf.  ay  from  hvnie,  arc  dear.  Ju  proverbial 
expressions  like  this,  the  most  varied  modes  of  a  proposition  may  occur,  but 
it  is  needless  to  multiply  examjiles. 


Variation  in  Order. 
36  The  order  of  repetition  in  four-word  groups  is  iu  many  cases  direct  or 


232  MANDARIN    GRAMMAR.  PART    111. 

alternate,  as  tlie  8i)eaker  pleases.  This  i)nvilege  is  limited  by  custom  to 
certain  groups,  of  which  some  examples  are  here  given.  The  order  iu  two- 
Avurd  groups,  ■where  the  terms  afe  synonymous,  is  also  often  varied,  /fp 
^i  'T'n  ^  ki^'l^  i^lii^i  ^^itili  slnh,  or -f  p  i7>'pj  ^^  '^  kieh  kieh  shili  sliili, 
secure,)jj^  ^C  .p'eng  'yen  or  'yeu  .p'eng,/;7'e7uZs;  4^  ^F  'cheng  .ts'i  or 
. t'si  jCkeng,  w  orcZer;  ipj^  pyij  .t'sai  ,kjuig  or  ,kang  .t'sai,  J«t.s^  now;   -^ 

Try  I  ♦ — I        •*  ,A 

•^  "kin  yau'  or  yau'  'kin,  important',  /{_,  ^  ,hiung  ti',  elder  and  youmjer 
hrotkers,  or^ti'  ,liiung,  brothers. 


Mr  CHAPTER  V. 

I 

**►        External  Relations  of  Groups. 

1  Groups  of  words  such  as  those  described  in  the  last  chai)ter,  bear  the 
same  relation  to  the  other  i)arts  of  a  sentence  as  single  words  do.  Thus  in 
the  sentence,  ^j^  A  ^'  1^  1^1^  Hf  ifi  ,sheu  juh  ,kien  nui-'  (nei')  till 
.shi  lieu',  cd  the  time  of  his  being  i^laced  in  prison,  the  first  group  of  four 
words  is  related  to  the  compound  noun,  .shi  lieu'  as  a  single  word  Avould  be, 
^  M^  P^T  \ul  -^^^  ^^^^  -^^^^  hen',  the  time  of  his  coming.  So  in  the  sentence 
tE  U  1^  ^  M  0^  bB  P^  S  1tll  'pa  .wu  'ying  .wu  .bing  (s)  til. 
hwa'  hien'  (s)  hai'  ,t'a,  bri?ig  him  into  trotible  by  groundless  charges,  the 
four-word  group  .ww  'ying  .wu  .hing,  might  be  rei^laced  by  any  single  word 
meaning/aZse.  The  government  of  the  words  'ying  and  .hing  by  the  verb 
.wujs  for  the  time  lost  sight  of.  jji  tli^  llj  |f-  ^  |ffl  (54/  ffl  till 
.c'heu  hen'  tau'  'kiai  puli  ,k'ai  till  . t'ien  ti',  i/ic?r  enmity  ptroceedcd  to  an  in- 
curable length.  Here  'kiai  puh  ,k'ai,  it  cannot  be  untied,  in  itself  a  jiroposi- 
tion,  becomes  an  adjective  to  the  following  noun.  ^'j]i  ,^»  Ifljj  ilj  j^Q 
A^  Iszi  0^  /v  yih  wei'  'jen  nai'  tau'  'si'  puh  pien'  till  .jen,  a  man  ivho  is 
all p)citience,  ivho  does  not  change  till  death. 

2  Groups  of  two  are  frequently  repeated,  /f^  fp  yy\  fp  pulip'a'jmh 
p'a',  I  do  not  fear,  I  do  not  fear  •,'^X\^  jj[^  >(P  lltiju  't'si  .ju  't'si,  thus  and 
thus;  ^^  J  ^  J  .lai 'liau  .lai 'h"au,  /  tt?>i  cow?mf7,  7  «;;i  C07?im7;  ^^ 
1F<  H  W<    ^^'<^»g'  li^^ii'  ^vang'  heu',  to  visit  friends;  ^0  i^^  j|"l  ^  ^^f- 


iHAPTF.R  T).  IKRKPARABLE    GROUPS.  233 

J]  )]•'!'  t'i'  '"'  •""'•  •^^*"  '^^''''  •^''"  kiai,  I  will  separate  them  for  you;  ^\ 
iM  ^31  i^  flJ  "yt-  f'/ii  J  l''il»  k^^'*^''  -^^'i"  '^^^^''^t  "^^aii  '«'iwii  pa'  'liau,  he 
h  only  phiffhuj.  that  is  all.  ^ 

3  Some  groups  admit  of  tlie  iiitroUuctioii  of  other  wnnls  into  tliciii. 
Otliors  arc  too  closely  cnm]mcto(l  to  allow  of  this.  Tims  ^J  ijx '^'^  ^•l^fii'""', 
tojiijht,  may  be  extended  into  jj      J  j|i'j|  |^  i^V^ta   liau  yih  ko'  pai- 

tlmng".  he  hasfoiujhC  and  been  ilefeattil.     liut  the  constituent  words  in  j \ 
H^'tii  .ting,  to  .seek  inf<.llic/enee,  cannot  be  sej)arated  without  affecting  their 
meaning.     Thus  it  ai)pear.s  that  the  words  in  a  group  are  not  combined   in 
;ill  cases  with  the  same  ilegree  of  closeness.     They  may  be  separable  or  inse- 
parable.    Th''  latter  will  now  be  considered.  • 


Inseparable  Groups. 


4  Among  inseparable  groups  are  some  phrases  originally  dissyllabic. 
JX  J|Aj  .j)o  .li.  i/lass,  from  the  Sanscrit  sphatikn  :  7J.^  /\''ya\>'\<}n',opiu7n; 
".%'  R^'^  .ai  yaS  alas!  ^}j  f1|)  "fang  fuh,  lih-e:  I'T  ^'^J^  ,ting  .ning,  to  inti- 
mate; \\[  \^[_j  'ya  .pa,  a  dumb  person;  [I,^  lt^,c'heuc*hu',^e/7>/ca-e(Z;  J^ 
^  .hu  .li,  a  fox. 

5  None  of  the  words  in  these  groui)s  are  used  alone  in  the  same  sense, 
but  some  of  them  may  be  replaced  by  anotli'-r  Tvord  ;  e.  g.  Plji'  j^  'ya  'tsi, 
a  dumb  person;  H  J    P^j  ,ting  chuh,  to  cjiv'  iJir<  rtions. 

6  Among  inseparable  groups  are  many  whose  constituent  words  would 
have  a  dilferent  force  if  separated.  Many  verbs  resign  their  governing  power 
when  they  enter  these  combinations,  taking  the  character  of  the  entire  group 
whether  substantive  or  adjective^e.  g.  JiT  jf'"ig.  to  seal,  in  ^J  i>C  .fnng 
.pM,  a  paper  pasted  on  doors  to  seal  them  up  ;  fj^'  sni.  (n/oUoiv,  in  |il^  |>}y 
.t'sin  .sui,  his  oicn  servants;  y\<  .lai,  to  come,  in  ^  1}^.^  .lai  lih,  orifjin; 
nr/J  I'fj^  tung'  tsing',  to  move,  to  rest,  in@  -^"J"  J?//  p/j^  yen  .hing(s)tung• 
t8ing*,  At»  wort/^,  actions  ajid  moucinents;  /j\]  /\.  \\-j  /\^  ^p  jiieh  .jen 
till  shi"  ,fei,  other  men's  virtues  and  faults. 

7  So  also  many  substantives  and  adjectives  lose  their  proper  force  when 


234  MANDARIN    GRAMMAR.  PART  III. 

they  enter  into  coinl)inati<in  with  verhs,  and  assume  tlic  character  of  the 
whole  group.    |-l    \j>\  'k-cu  Jcuiiti;,  io  confess  a  cririwS/]^  iili  ,k\vaiii;cli.nr', 

to  sldne  upon]  ^{ji  ||  |  '?]■(,  )i^X  X  A'^  -^^^'''^  k"i*  ^^^'^^^  ''''^'^.-  ^^'^'!/  ^^'^'^  'V" 
(y>-/c/*.    ^IJ  tah,  ^>««/67<;/^e«^,  becomes  a  vorh,  in  ^    =g,-IJ  tsdi  (diai)  fali,  /o 

punish.  In  'IJ,',?!  ^  /j*  j[^  1lii  'tsnng  van-  'sian  ,sin  ,t^a,  you  must  he 
careful  of  him,  sian  litflc,  an<l  sin  heart,  join  to  form  a  VQihbe  careful.  Ki*, 
a  project,  in  PQ  ^^  -^  ri  I  /v  ngan'  'h  swan'  ki*  .Jen,  secretly  he  jylots 
against  men,  is  part  of  a  vorh. 

8  Substantives  in  a  group  Avhose  predominant  character  is  adjective,  then 
take  that  force.     Tlius  in  /\.  \l\   ,\  jjp  .jcii  ,shan  .jcu   hai,    men  in  vast 

numhers,  .shan  and  'hai,  mountains  and  seas. -Dwnnvcr//  inimrroux.  fn»ni  tin- 
si)ace  they  occupy  in  a  kndscape.  p\  ^i\^  )^  fy.t-au/tsui  ngai-  "tsieu 
tih,  gluttonous  and  fond  of  loine ;  /v  [1]  ^\  \^  [rj-J  \  .Jen  mien"'  shcu' 
.sin  tih  .jen,  a  man  human  in  face  hut  a  hrutc  in  heart  \yCs  ^C  ^  "i  Tn: 
W^  pi  '"^^'*^  jl^^^^o  -liic^  5^^'i'iS  ^il';  ^'-^-  ^'^  younger  titan  I.  Here  the  substan- 
tive .nien,  years,  forms  with  ,k'ing  light,  an  adjective  after  tlie  adverb  ,keng 
more.     In  ^^\  y{}^  si'  ,sin,  careful,  sin  heart,  is  an  adjective. 

9  In  names  of  agents  many  verbs  areemploycnl,  wliich  then  lose  their  ac- 
tivity. )^  "^  .yuen  kau',  (accJise)  ^:)7a»if /^';  p^  pj  i^ei'kau',  (Ztybic^a^ii; 
|rJ   T^P  .tnuig  ,dii, -assistant  officer  in  a  department. 

10  In  many  inseparable  groups  one  of  the  component  words  adds  nothing 
to  the  sense,  as  7L,kwang,  light,  in  7L  ^^  ,kwang  "king,  appearance  of 
things, %%  ,feng,  wind,  in  ^  )%  >K"  eliieu'  ,feng  'king,  a?i  old  turinkkd 
look,  J  ,ting,  a  man,  in  ^  J  ,piiig  ,ting,  a  soldier.  -^^^  k'i'',  in  y]  3J]^( 
lili  k'i'  or  k'i'  lih,  strength,  pf  'slieu,  head,  in  /^  pl  ,shi"sheu,  a  corjisc, 
f^l  nndi,  eye,  in  -^  ^  tsi'  muli,  characters  (used  in  Kiang-nan);  and  in 
^4^  y  sill'  mull,  influence.  In  some  of  these  examples,  the  reason  fur  the 
use  of  the  superfluous  words  may  be  detected.  Thus  in  tlie  last,  muh  cye^ 
indicates  that  he  who  has  influence  is  looked  up  to  by  others.  In  ,shi  'sheu, 
sheu  head,  is  probaljly  an  eld  numeral  particle,  which  as  such  regularly  fol- 
lows its   substantive,  when  no  number  is  used.     In   ,piug   jting,  ,ting  is  an 


CHAl'TFlt  !).  SEPARAHLE   GROUPS.  235 

ii'jfnt.'-''  In  stiiiir  such  iinmos  of  tliinijjs  tlie  f'tvmc>lo;'v  ciiiHi"t  Ix'  tli.scovcivcl: 
e.  •;.  j£  'tuni;.  in  M  qa  ku  'tuii<jj,  «  curiositij.  In  ^1  llf-j  .tunj^  ,si,  </ 
thiny,  both  words  Utsf  tht'ir  own  sejisc,  iind  join  to  t'orni  ii  nicuniiij;  entuely 
ilifferent. 


Separah/c  Groups. 


11  In  a  f^rou])  of  two  co-ordinate  words,  a<^ov«'rning  term  may  bc»  prefixed 
to  each.  ^^  7Lr  UJ  '"'J  ^"^^  j^'i'in^^  '^"li  ,t'siin,  mc//  hamJct  and  viUar/e: 
~K  fiS:  ^^  111  ^^'  '•'^'"p  t'^'  '^^"S  r7''t'«^^y  wakened  and  enlijhtemd;^  W 
I 'J    ^*     Ic'o  kiii;X*  'l<''o  n^'ai',  ^9 /^e  rewre/icerf  rt7ir/ /oivr/;    fj     1^)*    I J   if-: 

—^-      ':,J'^     tf|| 

'yen  .i  'yen  k'air,  he  has  somethinfj  to  trust  to  and  rehf  upon;    ]^j  W-Jc  lii'il 

,  piig    kiiu  ,t'an  k'woh  hin',  hud  and  hoastfid  wonts;  ^k  %'i|j*  vJ.V  A    ..kwa 

Ip*  .ku  'nil,  tvidows  and  orphan  girls',  3(P  'il>  WX  V^]\    .l'^    ,l<iaii  si'  t'sih, 

f'tivhlug  together  as  if  with  glue  and^xiint\%Yi  /K   V-d.  ^^  .fan  .hii  full  k'ii-, 

turning  bachcards  and  forwards;  ^f  /|^  ,^1  ij'j^     p'in^   jslienp:   sih  k-i', 

'fl'  ~^  'i^^  ~^ 
holding  their  breath  from  spteahing',  -^  J  13"  'fl^  fip"    'k'iau    .yen    .liwa  'ii, 

flowery  and  subtle  words 

12  An  oliject  may  follow  eacli  memher  of  a  j^roup  of  two  coordinate  words, 
'f'li  '  Vi  /iX  l;-v-:^"^'in{^  .t'sing  fang'  sr',  giving  loose  to  the  feelings;  ^  "y^ 

hl}l  )t}  'sheng  cMiih  'kien  ynng*,  to  be  cconomieal  in  food  and  expenditure. 
In  tlie  first  of  these  examples,  the  order  of  the  two  verhs  is  inverted,  y^^  TT* 
nJi:  fll  ynng  .tsung  van'  'tsu,  to  bring  honour  on  one's  ancestors;  "i^  H^- 
/i»!f  |i|li,t'sien  ,ehen  yyiin'k'ioh,  perfecflg  trite  and  arcuraf'-^^\\:  ^^  ^%x  |_| 
.c'heng  ,san  t.san'  si',  to  praise  on  various  accounts;  JJjll^  f'll.  1^  "^  'hicu 
'tsu  .yang  .ming,  to  glorify  anrrsfors  and  sjmi^ad  one's  fame. 

13  Adjectives  arc  inserted  l»»l\\-'n   numeral  particles  and  ^th<ir  snhstan- 

tives.     ]7C   :Jj:  Mj  yih  pMh  cMiih  'ma,  a  bay  horsr ;    ^   ^  'Pm 

yih  .c'heng  su*  kian*  (ch),  a  plain  sedan  chair:  Jyj   ~/\.   :VlJ.   irt  }''* 

.fan  ta-  tau'  'Ii,  a  great  doctrine  or  argument  ['tt'  'jK    t|J   |-I    'han  yih 

.chang  Ii*  'k'lMi,  a  very  sharp  moM//i  (cutting  in  speech).     lint  where  a  num- 

♦    See  chapter  on  substantive**. 


236 


MANDAraN    GUAMMAR. 


TART  ni. 


oral  particle,  or  tlie  name  of  a  subdivision  of  a  substance  is  4ualifi(.Hl  hy  an 
adjective,  the  adjective  precedes  it,  as  in — -  ~|  ^  (or  ^^  .lai,  coyne)  5C 
t^ri'  shili  ,to  ehan,t;'  ti\  hwre  than  200  fevt  of  ln,nl :  'Y  ^^  jTU  sS^  sliiii 
.lai  p'ih  'nia,  more  than  10  horses; —  )^  fl.Jc  /-'W  yi''   i-^"'  l'"^'"'  niiau',   a 

ruined  temple;  — '  tK'  Ji  W  X^^^  j^^^''^  ^^'  •^•''•'^"-  '''  .?"^^*'  /""■'•-/>''/?;  ?J|i 
]7L   >;ji   jitrj  na-  p'ili  c-hili  "lua,  that  red  horse;  jx]     J  j  /{a,  /]"*    )  j    j  j' 

shell  'liau  yih  k"\vai'  'siiui  shili  p-ieu',  he  picked  up  a  siiudl  stone. 

14  Auxiliary  particles  and  other  words  are  inserted  )>ut\veen  a  verb  and 
its  object.  J  J  7i2  J  ^p  J  'ta  .wan  'liau  IviCdi  't.si. //^/s/hv/  tijing  this 
hnot;  ^^  '  %^  'fifp  yaiit,'  yih  "yang  .shen,  tu  refresh  one's  spirits  alif  fie; 
~  ^  ^f  f  ^  l¥j  yili  -t'ung  tai^liau.laitih,  hronrjhtivithhim;  "|T 
^VS  J  :?H  JxS  ta  t'so'  'liau  swan'  .ji'an,  /te  Aas  calcuhded  wrong  on  the 
abacus. 

15  Au.xiliary  and  other  words  occur  between  a  verb  and   its   auxiliarici;. 

S^  T  iJ-i  i  'P'^-iii  'li^^^i  ^-'li^il^  l^-'iiS  ^'c  loalkrd  Old;  f^  fl^  ^  ^  # 
^^  jhwang  .mang  lib  'k'i  ,shen  .lai,  hastily  he  raised  himself  up;  [li,|  Ijl^v 
»•  ^   i^  TN  -hwei  'chwen  'ma  .t-eu  .lai,  lie  turned  the  horse's  head  round  ; 


.  I'4I 


M-\  -j^  ^  ^  J}^  "siang  "k-ikieu- sh'r' .lai,  hv  begon  to  fhinh  of  old  things: 
-t  5®  5tv  'pai  shang'  'tsieu  .lai,  set  on  luine;   il'i)   \]^  ^  ji).  -^ 

V  7/|x  ii<  J  I"  5r5  ii''^'  lei'  (ui)  ,keng  s'i'  'tseu  ,chu  yih  .pan  'kwen 
'liau  Ilia'  .lai,  tJiose  tears  yet  more  like  moving  pearls  rolled  down. 

IG  In  negative  verb  groups,  an  adverb  is  sometimes  placed  after  the  jirin- 
cipal  verb.  ^^  y^  y]\  ^Ij^ring  ta'  jiuli  c'liuh,  /  do  not  hear  ivell. 
(Southern)  This  may  be  regarded  as  abbreviated  from  y\\  /si  3i<  ^y  \^ 
CU  pnh  ta'  'hen  ,t'ing  teh  c'huh.     It  is  not  admissible  in  Peking  mandarin. 

17  In  verb  jiotential  groui:)s  with  the  negative  and  affirmative  particles, 
the  object  is  frequently  introduced  after  the  principal  verb,  p^  iHi  H^  -jM. 
shwoh  ,t'a  pull  kwo',  /  cannot  overcome  him  ivith  toQrds. 

18  When  repeated  verbs  with  the  tentative  ^"  k'an'  or  Rj 'k'o,  separate 
to  receive  a  word  expressing  the  object,  the  division  takes  place  before  k'an- 
and  'k'o.    J  J   ]\    jjJi  ^  'ta  'ta  ,t'a  k'an',  strike  him  and  sec. 


rnAPTER  6.  ON'    SIMPLE   PROPOSITION'S.  237 

CHAPTEli  VI. 

Ox    SiMI'I.K    PUOPOSITIOKS. 

1  A  proposition  in  its  simplest  form  contains  a  subjoct  \^i\2,  W\\\,1ioftt,) 
anil  ]»r('ilicate  \^^  .]>in,  guest).  Tiic  sulycot  jnocedos,  ^'^3j  tJ^  .c'liau  .lai, 
the  tide  cmncs  ;  /'C  5(T  .^Mtn  Mian,  the  weather  is  fair.  T)ie  predicate  is 
an  adjective  or  verb,  x<,  Li  ■T'J  ^^  .c'lianf^  .man  li'  hai',  the  long-haired 
men  are  form  idahle  ;  /J'j  ^^  |LL|  vj4  .p'eng  'yen  .liwei  .lai,  hi  y  friend  has 
returned. 

2  Tn  till' case  of  somt' verbs  as  jLi'  \  c"huh,  liia',  tlie  Rnbjcct  follows 
ihe  Verb  ;  pll  iJlj  ~f^  c'iiuli  ten'  'tsi,  to  have  the  smaIl-2>ox;  y  |:):J  liia' 
'ii,  it  rains  :  ^  'M  loh  (Ian)  .c'luui,  ^  'JC  loh  'shni,  //<f  tide  falls;  T 
^^  Ilia'  (s)  siueli,  it  snows.  Yet  in  such  examples  the  noun  may  also  bo 
considered  as  the  object  of  the  verb^^and  a  nominative,  supposed  to  be  lost 
by  ellii>sis,  supplied. 

3  The  copula  is  inserted  or  omitted,  as  clearness  and  rhythmus  require. 
^  /H  W  IH  'wo  shi'  .fiinj;  ,tun;^,  I  am  the  landlord  {of  a  house)  ;  jlS 
'Jl^y  fan'  'hau,  the  rive  is  ready,  '|tji  -yv  ^i  ^.-i  V^^  /V  ,t'apuhshi'  'mai 
mai'  .jen,  he  is  not  a  trader;  /p]  .\  yf\  7^\^  ^  i»ieh  .jen  puh  ,chi  tau'. 
others  do  not  knoiv.  The  omission  of  the  copula  before  adjectives  is  as  com- 
mon as  before  verbs,  -f'^  j^f^  ye'  ,shen,  the  night  is  far  advanced;  /\,  ^ 
.jeii  ,to,  the  men  are  numerous.  ,m^ 

4  A  proposition  in  a  still  fuller  form  contains  also  an  object,  viz.  the 
noun  {governed  by  a  transitive  verb.  ^^  -^^  IK  |iii  wo  ])uh  hen'  ,t'a,  1 
do  nut  dislike  him-  (j  ^^  \\'j  :^  \%  l{  ^  \\\  fj^  JjV  >"  t'sien 
till  slii"  jhwan  hi-  .yen  ,slmn  .wan  'king,  those  who  have  money  are  fond  of 
wandering  among  hills  and  fine  scenery. 

5  -V  subject  may  consist  of  a  substantive,  or  a  su])stantive  group,  or  of  a 
pronoun,  a  verb  or  verb  group,  an  adverb  of  place  and  time,  or  an  adjectiv<» 
construed  as  nouns.  4]^^  []  '(V'J  till  [I'll/  ]%\  .t'sin  t.si'  k'iuen'  ,t'a  ,kwei 
shun',  he  himself  exhorted  him  to  sidnnit:  •^-  |:J  ^])''  ^'^t^  slum'  'yen  shan* 
pan*,  virtue  has  a  gnod  reward;]^]]  }^,  :tQ.  "^    y  ^    ^\  ]]i^  fl  J  .k'ai 


23S  MANHAHIN    fiUAMMAC.  PAltT  111. 

.iigon  dio'lnvoi'  'tsi  shi"  jiuli  .noiiu^  tih,  to  show  mcrci/  I  hi  slime  is  inipossihlc  ; 

/\.   mI.j  211.     \  '  |wj  y]\.    J     .jcn  'ma  ,saii  ,t'si<'n    \  ih  .t'ung  .lai    liaii. 

three  fhoKsand  7)icn  and  horses  carne  io'jcfhrr. 

()     'IMic  pronoun  or  noun  is  often  not  expressed,  so  ihut  a  proposition  sonic- 

liiiKs  may  appear  to  lie  witliout  a  suliject.  'i:S   ^  /V   ^[^  |)j|  /^    i.-uiii; 

yair  'siau  ,sin  .hien  .jen,  ifou  must  I-c  carefnJ  of  lotln-rrs\  JjI/(]^*    J    tsicu' 

k'ir  (c"li)  "liau,  he  went  at  once  ;  Ca  7H  J^\    l  V  ''J"  '^7     J     "i  pH'i'  .hwan<,' 

III.  -y-   r:f   Jfy 
jliw'.Mi  .sill  ten"  'liau.  it  is  nlreadif  the  time  of  twi/ii/ht:  J,J^  y]\  /£  jjQ     ki 

pull  slii'-  "hau,  is  it  not  (jood'^ 

7     In  very  many  sentences,  the  predicate  is  a  liaiisitivc  xcrli  witli  an  olt- 

ject,  consisting  ot"  a  single  word  or  agrouj)  of  co-nrdiiiatc  wurds.     Sninetinu's 

llierc  is  a  double  object,  one  direct  and  one  indirect.    -y<:  \'\\  |L|  ^*  -P'^^' 

Aw.  Xxsyy-x  s'm}^,  the  soldiers  all  returne d  to  the   eauip;  m  J\  |'||^     y     "f; 

jsan  .jen  .tu  hia'  'ma,  the  three  men  dismounted  from  their  horses;   "y^    |^ 

f P    J     jt"a  ])ien'  p'eli  'slieu,  he  then  clapped  his  hands;  ^tJi  Jjf./(]  !;(;/-  ^tli 

—  ~h  ffi  ill  "F  ^J  5S  K'  ;t"''i  tsieu'  'ii  ,t-a  rr   sliih  'liang    yin  'tsY 

.wei  .p-'an  fei"',  he  then  rjave  him  tiuenty  taels  of  silver  fur  his  travcllintj  ex- 

penses.     The  place  of  the  object  is  after  the  governing  verb,  but   there  an? 

Exceptions  to  this  arrangement,     itji  "tsl  -^  -T^  T^P^t-a  shi-  shr  puh  ,chi, 

he  does  not  understand  the  business  of  the  world. 


Extension  of  the  Subject. 

8  Great  variety  is  introduced  into  sentences.  Avitbout  the  addition  of 
.separate  clauses,  by  a})plying  qmilifying  words  and  groups  to  the  parts  just 
enumerated.  The  subject  is  extended,  for  example,  by  prefixing  an  adjective. 
/Y  7^  ^5!  li^  ilk  ^<  ?M  '«i'^"  -t'i  Pi^'i'  '1^'^i  *so'  ta'  .t'i,  a  small  charge 
is  then  magnified  into  a  great  one;  ^  J^  /^  ^-fx  ud  ^  Yyll  ^\'  shan- 
.bang  .jen  puh  tso'  die"  yang*  shi',  a  good  man  will  not  do  such  things. 

0  Numlx-rs  and  numeral  particles  are  prefixed  to  substantives.  """  "^^ 
"M~"  L-i  'I'hl  itlS.  J  y'li  ,t"sien  .nien  'i  .king  kwo"  'liau.  a  thousand  years 
have  already  passed ;  ^Q.  1|»'|  /V  /E  I'VA  c^^"  ^^"  j*^^^  ^^^^'  tbeh(tsei),  this 


(.HAITKK  it.  KXTKXSIOX    OK    TIIK    S11WK(  T.  231) 

man  is  n  fhi,/:  .^    irl /v  \'\V    th    ,s"'  •<"'    J'"     tu  tsai',   I /a  three  nun 
((ff  (fff  hcri'. 

1(>  A  Mili>tiii»tlvc  is  [Ui'L't'tlcil  lty  aiiotluT.  expressing-  s<»iin'  sprcialitv  <  r 
attriliiitc  iM'lonjjJTi;;  tn  it.  with  <ir  withmu  tlic  conncctiiu'  j»aitiil<'  [|^  tiii 
li  'ii  I'l'j  \t  J^^ALW  'it  U  \\'i  k-1,  .kia  .ih  fal,  ^,„-  sl,V-  .nan 
.k'waii  .snnp;  till,  tin'  hnr  of  the  state  is  hard  to  rc/ao: ;  \\'i]  \,C  ]\  ^^  .ya 
pi\i  ]ni\\  An'i.  thr  i/nmcn  pnf ice  did  not  i'owf'jK^  \'v^  \j,]  ^(J  J  ku  Am 
kai'  'hau  "liati.  thr  drum  tower  is  rompletcd;  ^\^  j^  l\J  /^  ^[^  /}^  \[]^ 
iij  l"'li  .jii'-n  till  .jell  .sill  slir  tliiU  till,  the  men  of  the  north  an  straitjht- 
juru'itrd  in  their  disposition. 

11  Adverbs  of  time  and  j)lace  are  iiiefixod  to  a  .substantive,  -in  the  same 
manner  a.s  attributive  substantive.^,  with  or  without  H^tih.  ^ij,  jj^  /\^  ,^\^, 
J4-  ^'hc''  Mi  .jell  .rhung  hcu',  the  wen  here  are  honest  and  liberal ;  ^}\^  |JlJ 
llj  /j  ^t;  5(i*  .t'sung  .t^sieu  tih  jl'ang  lah  liau,  ///'■  method  fornorlij  iisfd 
if  good. 

12  Substantives  with  jtrepusitioius  or  postpositions  also  precede  another 
substantive  with  cr  witliout  thj  tih,  to  form  the  subject.  §1  f[|-  /^  .jp^  uh 

li  .jen  ,to,  the  people  in  the  house  are  many. 

13  A  ntlexive  ])ionoun  often  follows  a  noun  or  pronoun  in  the  sense  o(self, 
Ilii  S   lL  ^  S  i![i  f^  :t-a  tsi'  'ki  puh  -siang  ts..-  .kwau,  he  himself 

does  not  desire  to  become  a  mandarin ;  ^X   0     pJ   ^^  ^il    '^^'^^    ^^''*    '>'  " 
tan'  'li.  /  myself  have  a  tray  of  acting.  __ 

14  A  numeral  particle  sometimes  follows Ti  noun  in  the  subject.      X^  ~y 

i'li    ft''i  |m"J  ^^B  *■'!'  'tsi  'liang  ko'  yih  .fung  'si,  th' father  and  son  died 

together.  j, 

15  Dem()nstrativo,  possessive  ami  other  adjective  pronouns  precede  a  sub- 
stantive t(.  fonn  the  subject.  ^'f<  /v  ^  M»  fining-  J.'n  .fing  kien',  all 
the  people  heard  it;  flii  {Y}  ffe  }f^  }'U  A  U\  i\L     f  ^'»'  ^^  '^"   '^■••' 


i'  .jen  mau*  fan-  'liau.  his  tiger  pride  has  been  rniUly  injured  hy  some  one. 
Iti  A  verb  with  its  objective  case  may  form  ft  subject.       |W   X)    I'lU   ^I'll 


per 

l( 
tso*  jkien  si*  .nan,  to  be  a  spy  is  difficult. 

17  Each  member  of  snch  an  extended  subject  may  further  W  .jualitied  by 


240  MANDARIN'    GRAMMAR.  PART    III. 


some  other  word.  B~f  ^  M  fl'j  Wl  M  ^fe  A  S|>  ^  f  .lang 
Ilia'  si"'  hcii'  tih  'Hang  ko"  'lau  .jrn  ,tu  k'xv  'Wan,  the  two  old  nun  who  wait 
n  the  vercmdaJi  have  both  gone;  jtli  M  ~~^  flli-  @  'f'  ffi  A  (l^  ^t 
1^  l^  ^^  J  jt'a  na'  yih  ,chung  muli  ,chung  .wii  .jcii  tih  ,k\vang  kim; 
.mei  'yen  liaii,  that  air  of  his,  expressinrj  universal  conteiirpt  for  mnnlcind, 
is  (/one. 


1 


Extension  of  the  Predicate. 

18  The  predicate  i.s  extended  in  a  similar  manner.  Tlius  it  may  consi.st 
of  a  substantive  with  its  adjective,  ig,  t^  /)£  '\\H  Jj.  clie'  k'wai' slir  'kia 
ii',  this  2>icce  is  false  Jade-stone. 

19  A  luimbor  and  numeral  particle  with  a  substantive  may  iorm  a  ]>redi- 
cate,  or  tlie  substantive  may  constitute  a  subject,  and  tlic  number  jmkI  jtar- 
tiele  a  luedicate  with  "f^'  'yen,  to  he;  ]^  ^  /Jb  —  bjIJ  J"^  if^f? 
.Yuen  .lai  shi'  yih  fu'  ti'  'li  .t'u,  it  was  a  map  ;   -j(Ia   JjJ    ^  — ^  "I 


che'  .fang  uh  ri'  shi-  ,kien,  this  house  has  ticcniy  rooms  ;    y  r  /^ 


E?. 


ys^  ^*  ,tu  shi"  yih  .c'hang  ta'  meng',  it  was  all  a  long  dream. 
^  20  Another  substantive  exjiressing  some  specialitv  or  attribute  mny  be 
prefixed  to  the  principal  substantive  in  tlie  predicate,  ^xi  /br  .'^l  Uu  /v 
'wo  shi'  wai'  hi'  .jen,  J  am  a  traveller  from  other  p>arts;^^!i^  \j\{  /q  ^^,  y^\ 
/H  /\^  Jji  the'  yang'  ,hiung  ngoh  puh  shi'  ,t'ien  'li,  this  violence  does  not 
agree  luith  heavenhj  reason. 

21  Demonstrative,  adjective  and  other  pronouns  are  also  ja-efixed  to  the 
substantive.  ^  ^  ^  H ;/  %^  SJC  'wo  'yen  'wo  tih  .yum  ku',  /  have 
my  reasons;  ittl  ^  ^"^  ^^  Wj  1t'i  1^  't'si  shi-  yih  kung'  tih  kia' 
.t'sien,  this  is  the  price  of  the  whole. 

22  AVhen  the  princijial  wc»r(J  in  the  jii-edicate  is  an  adjective,  an  adverb 
may  be  i.refixed  or  affixed  to  it.  ^J  ]>  'j|Sl  §jl  J-  ^1]  {Ij,  I'?!  Wi  ";^^  Ivo' 
.ngai  'tsi  'tau  'ye  ,i)iau  chr,  that  idiot  is  indeed  pretty;  ^jii  u'^  r>j  Pik  ^  I J 
1^  QK  )t'a  tih  ,shen  't'i  'leng  teh  'hen,  his  body  is  very  cold. 

23  Adjectives  also  take  the  verbal  auxiliary  TcB  7^  'k'i  .lai,  as  verbs  do 


CIIArrKR  (').  F.XTKNSION    OF   THE*  PRKDICATE.  241 


till'  julvcrhs  tlirtt  qimlify  tuljectiws.     /v^  ^'^  i"^  ^  ^   ,tM<'u   k'i'   'leng 
'k'i  .liii,  tin'  wcathtr  is  (jvttin<j  colli. 

24  Tilt.'  |irt'tlic»ite  may  coiiHist  of  two  or  more  verbs  in  npjiosition.  R*  Jfif 
"^  -^  [p|  ,k\V!iii  fu  yiiif  .lai  weir,  the  iiunitfan'n  will  come  to  ask ;  y|* 
fl:  J  f^HA'_Il  fjl]  iih'  .diwiiii^' .tiiiiX  puh 'kan8hiin<^' .t'sien,  f//(/ryj7- 
faytr  did  not  dure  ajtjiroacli;  "({ii  ij(/(^  tu  ^  M  ~}j  ,t'a  tsicii' c'liuh  k'u- 
,k-ai  .tiiMi;,  he  then  loent  out  to  write  a  per  script  ion)  jjijl  JjX  |{ll  [U.]  |'^| 
tsieir  faiii;'  ,t'a  .liwei  kwoh,  he  then  let  him  go  back  it>  his  country. 

25  The  i»retlicate  may  consist  of  a  verb  and  its  object,  and  further  the  ob- 
ject may  be  double,  viz.  direct  and  indirect.  The  direct  object  is  nsuall\ 
next  to  the  verb.  yil  y]\  ^P  iji-  .^'^  ,t'a  puh  ,ehi  shi'  wu'.  he  does  not 
know  business;  V^  \\  (]^  jsV  iH  ^*  mai  full  tih  .pin<;  .hwei  .yinj,',  the 
soldiers  in  andmsh  returned  to  the  camp;  y^  .^\  1^  ;^]  ,t*a  jiuh  hwei' i-, 
he  docs  not  understand  what  is  meant;  T'l^y  ||  J  .^\  Jf]  -^  y:\^  fui  'tsa 
.men  ]»uh  yung*  ,t'unf?  ,chi  ,t''a,  we  need  not  inform  him;    ^  ^^  j  }    |[jj, 

'ER  ^'>'  ^^'"^i"  '^''^  j*'*^  }'^'  ^"'^S  his  father  gave  him  a  beating;  ^  'fjf 
xfL  itli  iJli  'Xa  Mt  Ji^vang  ti*  sun^:^'  ,t'a  .lung  funi^''  .k'i,  the  emperor  pre- 
sented him  a  dragon  and  phoenix  banner.  * 

2G  A  substantivt!  with  a  jtre])osition  or  postjmsition,  jaeceding  another 
substantive  may  form  a  predicate.  a§.^fe  ^C  |{]j  U  J  1;^  P|  ehe'  shr 
,kia   li  tih  'pan  })ei',  this  is  a  thing  of  value  belonging  to  the  family. 

27  A  verb  with  ^^  tch  or  y^\  puh,  and  an  adverb  following  it  furni  a 
predicate.  ^£4  Ij^'i  ii.L  l#  TI'j  V  .kung  tinr  kai'  teh  jtsing  'k-iau,  the 
palace  is  ingeniously  built ;  -j^  y±  i\\l  |^  y]  p]  tan'  li  shwoh  teh 
.ming  p«'h,  the  argument  is  clearly  expressed;  l{l],  i'Ji£  %f  ^l^C  jt'a  'tung 
teh  'hen,  he  understands  extremely  well. 

^8  A  verb  and  adverb  may  form  a  predicate,  "j^^  )^  ^  ^  y^  J  Jl} 
'ni  .nu'i  'you  .t'siuen  .jan  .wen  sih,  you  have  not  yet  learnt  it  perfectly; 
W^  '(§  A  M't  95  §S  n^J  [1^  T   na'  fu'  .jenrhan'  'king  king  tih  kwri- 

hia*,  the  woman  trevddiugly  kneeled  doiun  ; ^<.  igi^  '^~^  yy  ^]^y\\\  ,kia 

tsin'  .hing  .chau  mieh,  the  family  was  entirely  exterminated;   ^j<j   \ ,  l^^; 

"p   p/f  ^W    wo  'i  ,king  kau'  su'  kwo',  /  have  already  informed  him;   -tTi 


242  MANDARIN    GRAMMAR.  TART  111. 

^J^  'Jjc.     l"  77    5n   0  clie'  ,wa  ,wa  sliili  ,fen  .luing  i>ch,  this  child  un- 
derstands i^erfccthj  well. 

29  A  noun  expressing  the  cause,  manner,  time,  or  jilace  of  an  action  com- 
bines with  a  verb  to  form  a  jircdicate.  The  noun  may  liave  a  preposition  or 
postposition  attached  to  it.  ^  p|  U4  |  |  ,kin  jih  c'huh  .men, /«? /.s  j/o«c 
out  to-day  ;  jljl  ff  |  ^}\:  -fe:  1  I  [J-l  ^<  ,t''a  .men  .t^sung  lieu'  .menc-huh 
k'u',  they  loent  out  by  the  back  door;  itli  l|"|  /h  J}j  f^  ^  W\  •^'•^  "it'ii 
'siau  .fang  'li  ,ngan  hieh,  they  ivent  to  rest  in  the  smn^l  room;  'Jp  /V 
'pE  r'M  I  ~1^  y^^^  ^^^'  j^"  ^^^^^  )*cng  Ilia-  tso',  a  man  sat  beside  a  lamp; 
l^j  ^  ^|r.j  y^  yiuig'  'sheu  'chi  ,t'a,  with  his  hands  he  pointed  at  hiyn;  j{li 
\^  IMj  -^  /^   5^*''^  jy"^  '^'^^  P^^^^  •^^''  '^^'  ^^"  account  of  this  did  not  conic. 

30  Tlie  noun  with  its  adjunct  follows  when  the  order  of  time  requires  it. 
'y  ^'Ijij  JjX  r  /p  T^  .na  't'ung  fang'  hia'  'tsing  .chung,  he  took  a  bucket 
and  let  it  doivn  into  the  iveU ;  ^^  ^\j  ^  W]  'tseu  tau'  'ma  .t'sicn,  he 
loaJked  to  the  space  before  the  horse. 

31  Each  member  of  an  extended  predicate  may  have  a  qualifying  word 
attach9d  to  it.  M  %  ^^  Iw  iff  ffi  \^]  ^'na'  chih  'siau  .c'hwen  chih 
'ti  .hu  nf^an',  that  small  boat  came  direct  to  the  shore  of  the  lake;    j]y 

|I^  J^'^Jy^  ISI  ^t)|  PT  na'  yih  tui'  ,ping 'hau  ,sheng  lar'sheu 
.c'heng  .men,  that  co^npany  of  soldiers  kept  good  guard  at  the  city  gate;y^ 
^  t4  Ylk  16  ~  t]$  I?i3  tR  ^,t'a  soh  siug'kih  'k'i  yih  ,k'iang  men' 
k'i'  .lai,  he  quickly  began  to  feel  a  bosom  full  of  grief ;  /C  ^  Fft  1pl  1i 
4  — '  11  BS  ^  ife  '1^1  W  P^  fti'  ,t'si  'liang  ko'  chu'  tsai'  yih  'ting 
p'o'  .nieu  .p'i  chang'  .fang  nui',  the  husband  and  wife  lived  in  a  torn  cow- 
skin  tent. 

32  Sometimes  exi)letive  particles  terminate  the  predicate. 'f^  p/^  J  ye' 
tsiug'  'liau,  the  night  is  quiet)  ^  )J^  {jl  g  %^T.'  f^i^i  '};e  tang'  .wan 
'liau,  his  clothes  also  are  all  pawned ;  p^  ^  \%  ZL  113  Y  SS  fl"  M 
-f*  Wj\^  chih  'yeu  'liang  ,8an  ko'  ,ya  .t'eu  ,k'an  uh  'tsi  .ni,  there  toere  only 
two  or  three  girls  icatching  the  house. 


CHAl'TKH    G.  EXTENSION    OF   THE    COPULA.  243 

Extension  of  the  Copula. 

'Mi  Hliytliiiius  tlirows  niany  atljirtiws,  tulvfrbs,  and  coiijuuctions  before  tlic 
(v)|)ula,  cwn  wluMi  it  is  simply  connective,  and  luis  no  sigiiiluance  of  its  own. 
as  in  ^  /4i  "  l|»''l  yeu'  sl»\-  yili  ko',  that  is  another;  lillf.  /k  M  & 
tsii'u'  shi-  clu'-  yang',  //  /*•  n/  M/6-  ftv/y  ;  ^Li^  ]^  ;^  )l'j  f|J  ,,Mn  tsui-  slii- 
invuh  till,  th".  heart  is  very  variable.  Hence  it  becomes  i)ro]ier  in  Chin'-sc 
i^raniniar  to  speak  of  tlie  extension  of  tbe  copnla. 

34  The  copula  is  extended  by  prefixing  a  negative  particle.  ^^  /^  jV 
^»X  I>'»b  shX*  ciieng-  .king,  ;7  is  not  correct.  Before  a  verb  predicate,  xfv 
l)uli  stands  alone ;iQ  A.  ^^^  l>  W  che'  .jen  ].uh  (soh  ,sheng,  the  man. 
did  not  speak.  »Shi*  is  omitted  in  any  case  where  the  rhythnius  would  be 
improved  without  the  sense  ])eing  injur^'d.  .Mei  and  .niei  'yeu  are  both  used 
l>efore  verbs;  jp]  ^'S<,  i^i^  ^  TtL  ®  yili  ko'  .t'sien  .mei  k'an'  kien- 
kwo',  I  have  not  seen  a  single  cash. 

35  It  is  further  extended  by  prefixing  emphatic  adverbs  expressive  of  what 
is  known  to  be  (positive  or  objective  certainty),  uf  wliat  ougiit  to  be  (moral 

ibjcctive  certainty),  and  of  what  is  by  nature  (natural  certainty).  ^^  ^^ 
ij  yi  \3  kirii,''  nmh  ,fing  .ming  peh,  we  have  certainly  not  yet  heard 
dearly ;  Jc  /E  "ic  ^  %.W^  clieng'  shi-  yau*  lui'  ,t^sin  .jen,  this  must 
involve  relatives;   f{}i  f|U    J     Hi  ^  di  M   jt'a  ,tMijg  'liau   ping'  null 

jsheng  k*i*,  tvhcn  he  heard  it  he  certainly  ivas  not  angrii'  4q   4»*   jj^ 

^  ^'  iU  A^  chc'  yang^  yih  ting'  sbr  yau'  sheh  '])en,  in  this  way  you 
must  lose  money;  fcl  /Kt  /E  1  [|l  ^  -^  f  ^^''  jan  shi-  ,t*rt  .na  k'u- 
'U&n,  of  course  it  is  he  that  has  taken  it  away;  xl"^  /J£  ^5  h  ^5^ 'pen 
shr  yau'  shang'  ,king,  he  orirjinally  wished  to  rjo  to  the  capital;^  /[^  ^ 
Uf  /^  ting'  jan  shr  hau  .Jen,  he  is  certainly  a  good  man.  |]^  -  {\  N^/ 
tsung  pull  c'hih,  he  would  not  eat  on  any  account. 

3G  Other  adverbs  also  precede  tlio  copula.    JQ.  )J(^  f\i  y^    \\}i\  J^  eh.  ■ 
'y\r\'r '\innnhV  kn' 'kwci,  this  sJiadow  is  probably  a  ghost;  ^    |4    ij.'jf]   /i^ 

Jl  1tt'  li^J    Fl      J   .niingjih  tsiru' shi' sharfg^'lmu  till  jih'tsi",  fo-woz-z-ojc; 
then  is  a  most  lucky  day. 


•r  su 


244  MANDARIN    GRAMMAR.  PART  III. 


37  In  the  same  umnner  conjunctions  are  tliruwn  beioro  tlio  eopnla.  jl'IJ  .^f^ 
.©  Jisl  I-Li  I    I  '^'^^^  P"^*  yuen'  i'  chuh  .men,  hut  he  in  uuwiUiii<i  to  70  out. 

38  The  ]>runouns  tliat  mark  tlie  plural  precede  the  copula.  |yJ  ^<.  I'jP  ^ 
'Iha  ^  HV  li''^iVi^  -l^''^  jtu  slip  tso'  ,kwan  tih,  loth  the  famiJ'us  hove  mem- 
he, s  who  are  mandarins ;  %%  iif  ^  lilt  Jh  rh  '}"»  ^l''l»  t'siuen  .wu 
t'su'  pan',  their  food  and  drink  they  were  entire! ij  wifhrntt  nnanfi  0/ pro- 
curing)   |^;  /%  ^^  T£  .slien  .wei  .k'i  kwai',  it  is  much  to  he  wondered  at. 

39  Some  adjectives  i)rec'de  the  copula  ^^'yeu,  and  occasionally  ^shi', 
etc.  -^  "W  /^  iS  "^  "S*  -'It  lul'tsau  'yeu  .jen  tsiir  k-ii'  kau'  su'  .fa. 
fhere  was  some  one  who  had  gone  in  hetimes  to  tell  him;     ^p"   ^    ^  ^Q 

to  'yeu  mau'  fan',  7  have  (jreathj  insxdted  you. 

40  Adverbs  precede  not  merely ^>(J^  shi',  the  common  substantive  verb  but 
also  copulas.  \%  77  W  >%  .S  ^'^  li"o'  'y^^  i'  >si,  he  has  other  3)lans; 
QK.  -^  !^  / 'J  '^""'^  r^^'^  slieu'  yung',  he  was  very  ill-satisfied;  •^{fi  ^| " 
^  ^  ^  Jl  J^  IK:  gi  j'i  5^  ,t'a  .men  .hau  .wu  tau'  'li  chih  ,ti 
.t'eu  tsoh  hwoh,  they  xoere  left  with  nothing  to  say,  and  could  hut  hend  down 
their  heads  and  work]  "^  /£  PJ  -^  shen'  shi"'  'k'o  'hi,  it  is  greatly  to  he 
rejoiced  in. 

41  Many  verbs  not  having  a  full  predicate  sense,  may  be  taken  as  littlf 
more  than  an  extension  of  the  copula  or  substitutes  for  it.  ^(Q.  /v  -T^  ^T 
^■j"  '\  che'  .jen  puh  kiau'  'hau  .jen,  this  man  is  not  to  he  considered  good: 
/j\  .^  Jx^  If^  puh  swan'"'wo  tih,  it  is  not  to  he  considered  mine.  The 
verb  iflx  tso',  is  used  before  relative  nouns,  professions,  etc.  ^x|  y\\  ipi'^i* 
tM  0  V  ''^^  P^^  ^^^^  'kwan  chang'  tih,  I  am  not  a  Icccper  of  accounts. 

42  The  negative/f\  i)uh,  when  taking  as  its  opposite  'jif  teh,  to  ohtoin, 
Ibrms  degrees  of  comparison  and   intensitive  adverbs  to  adjectives,  and  the 
])otential  mood  to  verbs.     In  such  cases  the  verb  and  adjective  precede.  JiJ 
T^  1^f    lui    \M  P^    >f"nj?  piili   tt'l^  ,^''^  tso'  jkwan,    he  should  not  he  ap- 

■pointed  to  office;  -tri  /^  ^J^     fx  %f  \Y^   che'  shi'  'shau  })uli  teh  tih,  this 

is  i,,d!spc«lob!.;B   M  lYj  J^  i  -    M  ffl  M  11=  *  iii  ?it  »■'■'  B"- 
tih  .hai  'tsi  'na  'li  tso*  teh  .Ini  .hwang  ti',  a  child  of  four  years,  hoiv  can  he 

act  the  jjart  of  emperor'^ 


(  llAF'TKli    (j.  COMMAKDS    AM>    vrKSTIONR.  04-; 

43  Tlic  nl.jfct  is  I'lvqiit'iitly  taken  frnm  its  position,  ul'ter  tlic  verb,  and 
j.laci'd  bctbiv  tlio  cupuUi.  When  in  sntli  cnsos  tho  snbjcft  is  oniitt.d  l»v 
ellipsis,  the  object  seems  to  take  its  j.lacc      [^|^j   jj£  'J'   ')\\l  ^>,   Jfj^  '^fj 


'Uan<;  cbili  'sluii  k'ii.b  pnli  lain  tnng'   he  docs  nut  dare  move  his  two  hands' 

^ry  pp  4  3^  fix.  7L  >'•»  J^"'"'  Ji^^«^'  •""»  sbwoh  .wan,  he  had  notjinishrd 
owe  sentence. 


Commands  and  Questions. 


44  Coniniands,  pntbibitions,  entreaties  and  ([nestions,  are  exi)ress('d  by 
sentenees  constructed  like  tbosealreadv  described,  or  varied  bv  iieculiar  nre- 
lixes  and  sutlixes.  Pa"  j:j{^  is  a  common  affix  to  commands,  but  tliev  are 
still  more  Ireiiuently  witliout  any  ]>:irticu]ar  si<;n.  ^|  r_^  1^^  fjtlt^^i'  ki" 
c'lnh  inv,  eat  it  i/onrself  fhut;  "Jxi.  t-l"  IjJ'  fiX  IJl!  '^vo  t'i"  'nishwoh  pa',  ht 
mesjjeaJcfor  yon:]/^^  \\  J  j^  [{li  :)t2  *^J  pi'f  'ni  .men  ,t'ing  ,t'a  die'  tinu- 
liwa'',  listen  yon  to  his  ivicked  words;  \f\\  "pi  ji/j>  {{li  'ni  kair  sii'  ,t'a,  do 
you  tell  him. 

4')  Tlie  interrogative  pronouns   take  tlie  same  ]»laee  In  a  .sentence,   afi  tlie 
personal  pronouns  as  subject  or  object.  p|t  y]\  p,(^  jij:  f,|r:    .sliui    j>ub  jeir 
tell  ,sbui,  who  (in  a  vHhaje)  does  not  know  every  one  clsc'^     y^]  ^[I  ,^.  iflJ-J 
-^  n  J  lV7j    JitJ  ju  'j<'n  nai*  ,8ie  till  ,kau,  how  is  it  not  hettei-  to  he  a  little 
forbearing? 

46  The  interrogative'  adverbs  ])re(i(l('  the  substantive  or  other  verbs  lik<' 
the  intenjiitive  adverbs.  '^[  y\\  3('J"  ''""]  k'i  jiuli  'ban  'ma,  is  it  not  (jovdf 
JIl  I  Iv  ItL,'  i  \]  ^^^^  J»'"'  't.sen  ,siau,  how  shall  this  hatred  be  removed  f  \)\ 
^^  /U  ?lil  ^IJ"  i\'i  M  f if  l^-^'k-i  I'lih  shi'  tsiueh  'hau  tih  ,tnng  suh  'm.. 
('ma),  is  it  not  an  exceedingly  good  custom/  j^ 

47  The  final  interrogativesoccurHometinies  after  the  precedinj:^  At  other 

times  they  are  the  only  mark  of  a  question.  ([^  Jjy  (•  j.  '',  [jjtsai* 'na'ii  .ni. 
where  is  if  f}i'  ij£  -t;[i  (E  1)|>  -jy^^^l:  v'wiv  .i  k-idi  tsai'  'iia  li  .ni, 
wJtere  then  is  the  advnhtge/  jjl],  jj^h  J  I'/tl.t'rtkwo'  'liau  .ni,  is  he  dead/ 
southern  for  ■^-  "(H^     j     ]V[^  e'hii'  shi*  'liau  .ni,  is  he  dead? 


246  MANDARIN    GRAMMAR.  I'AIIT  111. 

CU AFTER   VIL 

SrnoRDiNATE  Sentences. 

1  A  compound  t^eiitence  may  consist  of  one  or  more  subordinate  clauses 
with  a  principal  clause,  or  of  coordinate  clauses.  Generally  a  subordinate 
rlause  stands  firHt,  as  in  J|j  ^IL  %  M  tt  J^J  iS  M''  W  ;t^ing  kien- 
pull  'ya  .mang  yung'  hwa'  'kiai  k'iuen'j  hearing  them  use  i-^idc  longuagc,  he 
hastily  hy  words  exhorted  them  to  peace. 


Circ u insta nt ial  Cla  uses. 


2  Many  subordinate  clauses   consist  of  circumstances  of  origin,   instru 
mentality  and  mode.     They  usually  precede  the  }»rinci})al  clause.     '0^    illl 
^  M  IS  _il  PtU  -IM.  fill  i^  ^  tsai^  ,t'a  'mu  .t'sin  mien-  sliang-  .jau 
]:wo'  ,t'a  chc'  t'si',  for  the  salce  of  his  mother  forgive  him  this  time ;   |a| 

llll  y^y  ni     xl)  •yi'^  j^i^ng  (feng)  'hau   "tsau  tau',   hecanse  the   wind  was 

fair  they  arrived  early;  ^  )j^^  ^  5n  T^  ^    '^'hai-  ,sau  'k'i  .lai  j.nli 

'k'eng  ('k'en)  .lai,  beginning  to  feel  ashamed,  he  would  not  come ;    'j|ji  f^ 

jmi  '^A  vf5     J    jt'a  pei'  jfung  ,c'hui  ping'  'liau.  he  was  attacked  hy  illness 

from  the  blowing  of  the  tvind. 

3  Verbs  preceded  by  "  '  yih,  07ie,  form  circumstantial  introductory 
clauses.  "  '  fl"  7E  llll  Q-J  ^  "f  yih  k'an'  shi'  ,t'a  lib  .ri  'tsi,  on  look- 
ing, it  tvas  her  son;  5^  If^  —  -^  JT  11  /^  M  f  i  ^  -i^ing  .n 
yih  'tsau  'ta  fah  'siau  ,si  .men  kMi',  the  next  day  as  soon  as  it  was  light  she 
sent  some  waiting  boys. 

4  Subordinate  clauses  expressive  of  time  and  jdace,  also  precede  the  prin- 
cipal clauses.  ^  ^^k.  ^  ^  \^'  i^  M.  '^^  'lau  t'ai' t^ai-  k'lVshi- 
.bhi'  'wo  .liwan  'siau,  when  the  old  lady  left  the  world  I  was  still  young;  -fjj; 
iy  _il  ^  r  5K  )  .t^sung  .t'siang  shang'  'tseu  hia'  .lai  'liau,  from 
the  loall  he  came  down ;  j/^  ]  ^  f  g  f  j'  'si"  'liau  'veu  .kwan  .fsai,  when 
he  dies  he  has  a  coffin;  ;^  ^  ^P  Vh  IQ  ^  >li  H  III  ^  S  ^ 
"w  bP  '^^i'  '^^^  jchi  jsung  peh  ,chi  ,siu,  kwoh  nan'  kien''  ,chuug  ,chen  ,chi 
tsieh,   in  the  cold  part  of  the  year  we  knoio  the  constancy  of  the  pine  and 


(  IIAriKU    7  CIRCUMSTANTIAL    CLAUSES.  2-17 

rifpnsa,  n>nl  in  the  frouhh's  of  the  date  we  sec  the  JoyaHy  0/ the/aifh/ul  and 
the  upnrjhf.  ][•  |)Vj  nk  ^-i'  P-  ^iL  A  5|sL  cheng'  ,8hang  i'  choh  chil. 
kicu"  .jon  .\ii\,just  while  they  were  deliberotim/  they  saw  a  man  come. 

J  Many  Miboniinat*'  circumstantial  clauses  are  introduced  by  verbs,  and 
precetlc  the  jirincipal  clause.  These  are  our  participial  clauses,  and  arepn-- 
sent  or  past  in  time.  Amon;j^  verbs  in  the  present,  I'orm.s  correspondinj]^  to 
our  j;erunds  are  included.  'r|:|  JA^-  y\\  IjX  p'a'  .t-'sien  puh  ken',  ^  yzi^ 
1^,*  — .  [3^  .to  sung'  "ni  ri"  i)ch, /caring  that  the  mOH>:y  will  he  insuJiciaU, 
f  ijive  yuu  two  hundred  eash  more  ;  %^  yC  ]  H\f*  JjI'L  ^J  JO.  "tengt'ai- 
.p'ing  .shi  tsieu*  'k*'o  i,  wait  till  a  time  0/ peaec  and  you  may  ;  /JT  3:'J  ^^ 
'J     'jC  if\  yC  'kan  tau*  pah  yueh  '.shui  'ting  ta*,  passiny  on  to  the  eighth 

?rl    I-'   'j'^L  BX  mIil  pa,l^'i"'k'eutsieu'shwoh 
'hwang  hwii',  on  opening  his  mouth  he  at  once  utters  falsehoods. 

()  A^erbs  in  the  past  in  a  circumstantial  clause  con-espond  totiur  ]ia.st  \>a\- 
ticiples.  ^  );ij  -ii  ^^  p\  R^-i^M^'ff^  ^pai^piehkwu- 
.tsung  .si  kill  'lau  'mu  'k'i  ,shen  .ri  k'ti*',  when  he  had  maile  his j^rostraiions 
he/ore  his  ancestral  temple,  and  his  mother,  he  set  out;  /'^  Ci  C-i  ''  'l  ^ 
JE^  jt'ien  sell  'i  'wan  fui-  .jiing,  ivhen  it  was  late  in  the  day  Itc  withdrew 
his  soldiers;  J|)^  f  f{ii  \^-  j^  M  S  k'i"  'li'^'i  ^^''  ^sai'  ttioh  tau'  'li. 
having  captured  him,  form  some  other  jilan. 

7  The  circumstantial  and  principal  clauses  are  often  drawn  by  rhythraus 
into  one  four-word  group.  /J  y  {-{j  /V  ,tau  liia'  .lieu  .jen,  let  the  be- 
heading of  that  man  be  delayed;  ff  y\.  ^  ^[^  Uii'  .jen  .wu  ,sin,  in  trea- 
ting others  he  is  neglectful;  f^i'-  %\^  -f'^t  ^'\^  ^iai-  .liang  .t'sai  .lai,  he  is  just 
arrived  with  the  grain  ;  ^-  ;^  |LL|  JJv  pni'  k'eh  .hwei  .lai,  after  calling 
oil  visitors  he  has  returned. 


The  Object  as  a  Sejmrate  Clame. 


8  When  the  object  is  made  a  separate  clause,  it  is  often  introduced  by  a 
verb  ot  speaking,  ijj;  i-jj  S^  ^  nS  ¥  ffil  ^  t^  ^&  (i^  s'^^^''^' 
tau*  tuh  .shu  jen*  tsr  ,t'a  pub  .neng  keu'  tih,   as  to  study  and  reading  h^ 


248  MANDARIN    GRAMMAR.  PART  III. 

cannot:  ']'}  il!)  ipf*  ^[Ij  ItJi  ~^\  f^^  W  ,.c'hau  tan'  ehi'  ping'  ,t'a  jmli 
jchi  tail',  «>s  /o  Jtcali/i'j  dificascs  hv  hioivs  nothinfj. 

1)  The  olijcct  often  takes  an  instrumental  verb  before  it,  and  thus  liTuis 
a  subordinate  intrcnluctory  elause.     ^[_j  va^  ^vIJ    '])a   .feu  yih   t-i',   he 

.<<h((ucd  his  head;  ][^  ^Z  ^  |'^|>  '''Jy  f  -t]S,  ?}v  J^  'j.a  ,kia  .si'  ,tu  tai-' 
"liau  kwd'  .lai  'liau,  i(dii/irf  h ispropcrf)/ hr  IrougJit  it  orcr  here:  -jl^  ^^  "~^ 
fe  HO  ^  ^T  "li  'pa  ,t-siang  yili  "e'hi  .t'sien  .hii  'ta  cliang-,  takinr/  the 
sjicar  he  lifted  it  and  came  on  attacl'i/i'j:  /  IJ     j'  j\^}  ^Xa  y^i"^^'  '.«heu 

y'lh  'ch'i  fihwoh,  7cith  his Jinr/er  he  'pointed  and  said;  71  v  li}l'  '  '  llit  Iti^ 
^13  lul  ,tsiang  .c'inveu  yih  'i)ai  ,k<'U  choh  ,t'a,  tcdcimj  the  boat  he  sculled  it 
and  folloiced. 

10  The  ol>j(^ct  also  stands  before  its  V(^rb  "without  an  introductory  verb. 
%  Y^i  fl^  IM  t''Jc  M  llV  Wil  )"  A  .fung  .yau  tih  shu'  ,chi  .ri  t'so- 
jen'  'liau  .jen,  branches  tvaving  in  the  wind,  he  onistoolc  for  men;      \vX    \!t^ 

\\^  5'£  7"  'f{!i  ^.  -T^  lii  P'^'  i"^'ii'  ^i'l  ^"'i^  'tsi  ,t'a  ,sheng  puli  c'huh, 
he  cannot  thinh  of  a  way  to  remove  his  grief. 


Ilelativc  Clauses. 


11  Among  subordinate  clauses  are  many  consisting  of  a  verb,  ^vith  a  sub- 
stantive -vN-hicb  it  qualifies.  Such  clau.ses  correspond  to  our  relative  clauses 
in  use,  and  lu  our  ])articiple  taken  as  an  adjective  in  form,  "tji  fHl  "^  p}|L 
1\K  Vi~i  •3fi  ^  ^^^^'  'M^'^'^'^  ^^<'^'^'  'Invang  chwang'  tUi  "hen  ,to,  in  the  world 
those  tvho  bring  false  charges  are  very  nuuierous  ;    \>\\   1%:  pj^  Ijl.  ^f<  /f\ 

\  'ni  ku"'  tih  ,c'he  clnvang'  pub  hia-',  the  carriage  ivhich  you  have  hired 
t'.'ill  not  hold  if.  The  whole  subordinate  clause  may  also  in  such  sentences 
he  taken  as  tlio  logical  subject,  in  distinction  form  the  grammatical  subject, 
whicli  consists  of  the  substantive  only. 

12  Another  kind  of  relative  clauses,  consists  of  tho.^e  Avhich  contain  an 
interrogative  pronoun  preceded  by  some  one  of  certain  verbs.  ^Xt  -^  nW 
Tl  j^  pp  ))C  j  rjshwoh  pub  bin'  shih  'mo  hwa'  .mci  yung',  whatever  he 
says  it  is  of  no  use;  P|  j^  ^  j^'  ^.  fff  ^  ti  ^^  k  ±.suipien' 


V  riAF'TKI'.  7.  FINAL  CLAUSEa.  249 

'ki  kieii'  shi'  ,tu  koh  tmx'v  'wo  .slieii  similar-,  hoiarer   inanij   thi/ujs  there  U 

tltvy  arc  all jrut   upon  me;   ^  ifpj  ^  I'd  n^'[-   ({jj  ^puli  .kii  pIiY'  Mxxii 

k'uur'  ,t'i\  k'ii',  whoever  it  be  tell  him  to  go;   ]'^.    f^I  H^   ^  vM  hl!i   /J- 

nfl:   I'^'n   '"  sliwuhshr  .sliul    tsieu'  ehV*  .sliui,    whoever  you  say  it  is,  then 

it  is  he. 

13  A  lelativo  chiuse  is  sometimes   placed  after  the  principal  propositioTi. 

^^  n?£  1^   Itli  ;25  M^  M  ^E  IHih  "hiau  teh  ,t*a  'tsen  'mo  yang'  'si,  J 
do  not  know  in  what  way  he  dieil. 


Final  Clauses. 

14  Clauses  expre.ssim?  the  object  of  an  act  usually  follow  the  sentence  that 
contains  the  act.  fS  ^  f^  -f^  ^  ^  ^fi  'U\  fnh  .lial  'tsi  e'hii-  jitrnu 
hieh,  she  sent  away  the  children  to  rest;  ^X  ^}^  -HF*  1^  tT  TS  rf'j  fl 
?tJ  ^  lt!i"\^'t>  'shau  puh  teh  'ta  'k'i  ,tsing  .shen  .lai  tah  ,t'a,  I  must  rottsc 
my  spirits  a  little,  to  answer  him;  ^y  3^  4^  ^V  \^!.  h*  tsi<?"'  chi' 
,c*h\vang  wai'  ,t'eu  k'au',  secretly  he  loalked  to  the  outside  of  the  window  to 
look  furtively  in;  M'}"  ftii  UJ  5K  fp)  IrJj  kiau-  ,t'a  c'huh  lai  wen'  won', 
he  called  him  out  to  ask  him  ;  ^  \l\  lU.  -^  j^fij  ^  'mei  jili  kwo'  kii' 
't'sinir  ,ngan.  every  day  they  went  over  to  ask  hoio  he  ivas  ;  '  'J  jjv^  -Yk  T^P 
(T  \\d  *|E  1|H  'k'o  'i  pau'  ,chi  'hau  tso'  'chiin  pei',  ?/o«  can  announce  it  so 
that  preparation  may  he  made; 

la  The  final  that  or  to,  is  often  expressed  hv  the  auxiliary  verbs  JC^^'i.^^- 

vau-  a,ui  n  1--.  1  ft?  aa  <}^  ti-'j  W  ftii  ^  it  sw  f  ^it^ 

.ining  pan-  che'  shi'  .t'sing  yau'  ,t'a  suh  k'ien  .tsiang  .kwan  .k'in  .na,  they 
reportrd  this  affair  to  him  (hat  he  might  send  officers  to  capture  them;  ]^[^ 
IMj  fill  W  fui  ""^  ^  tsieu'  ma'  ,t'a  yau'  ,t'a  Jen'  tsui',  he  then  repro- 
ached him  to  make  him  confess  he  icas  tn'ong :  i\']^  -^  pX  y]  '-£/^  |{il 
j^  tsungyau*  shwoh  .ming  kiau'  ,t'a  "tiuig,  you  must  speak  plainly  that 
he  may  understand ;  /y  .{j  /y  /L>  jy,  1^  j\.  J/^  'siau  ,8in  'siau  .sin  i 
mien'  'ho  ,taai,  takf.  care,  take  care,  that  it  may  not  catch  fire. 

1(^  The  final  that  being  not  seldom  unexpressed,  rhythmus  often  draws  the 
two  verba  expressing  the  action,   and  the  object  into  one  clause.      lli|   '^ 


250  MANDAIdN    GRAMMAR.  PART  III. 


\^^l  \l^  .hwei  k'ii'  (c-hii-)  c'liih  fan*,  he  is  (/one  home  to  dine;  }y^  vC  J^ 
JK.  /^»  'fij'  ^C  "^-  'i  'h<^  3^^^i»S  ^10  'i  lull  jkung  tub,  tahejire  to  combat 
fire,  take  jjoison  to  conquer  poison. 

17  The  instrumont.of  an  action  is  often  made  to  take   the  form  of  a  full 
proposition,  hy  means  of  tlie  instrumental  verbs.     The  principal  action  then 

iollow.<«  as  a  linal  clause.  JLi  ^^  -^^J  "J  'P'*^  P^"  '^^^  ^^"S  ^^^  ^^^^  ^^'^  P^''^ 
to  write;     -^  j'^  ■^'  ^  .na  .t'sien  k'ii'  'mai,  talx  the  money  to  hinj  it. 


Explanatory  Clauses. 


18  An  explanatory  clause  such  as  describes  what  lias  been,  or  is.  heard, 
leen,  thought,  or  wished  for,  follows  that  which  contains  the  action.  ^  /<l' 
'^  BtS  i^t  P7a  tsi"  .chi  ]iuh  .neng  't'au  .iau,  he  himself  hneic that  he  could 
??oi  rtsA;  ^o  he  forgiven;  y\\  \u\:±  |^  /t;,  yQ  "j*  puli  Jen'  teh  sli?'  .ri  'tsi, 
/ie  f/icZ  not  Jmow  him  to  he  his  son;    ^  P^-  ^;J»  i£  ^  10  In  Itll  "S" 

J  'wo  kiau'  'ni  sung'  die'  ko'  kill  ,t'a  k'ii'  'liau,  /  require  that  you  should 
talce  this  and p)rcsentittohim;  'J/p  ^  ^^  /I::,  jgl  ZL  'ni  ,tang  'wo  shi* 
\\vfa.^  ,knwg,  you  think  that  I  am  a piO'inter ;  jcsi  in  ^"^  1^  (.ul  ^^■'^".- 
p'a'  pull  tell  .hien,  I  fear  that  I  shall  not  have  leisure. 

19  The  ex])lanatory  clause  also  sometimes  precedes,     ^i]^  tj^.  "     '   1t1 
'^  A  1/1^  -^  ^P  '3©    /',t'icn  kwo'  yih  'liang  ko'  ,jen  'ni  'tsau  ,elii  tiur 


rm    ^^ 

"liau,  <^a^  o?ie  or  two  more  men  had  heen  added  you  already  knetc:  ^M   ^^ 

fl^  ^  ffl  ^  /(J*  ^  ^  Btl  1^'mai  mai'  tih  shi'  .t'sing  pub  liau  wo 
pub  'hiau  teh,  that  trade  is  in  a  had  condition  I  do  not  know :  \%  ^^J  >£ 
HT  iy  yR  A  —  ^  bS  W  ^  ft  >fr  _h  woi  'yeu  'li  k'o  'i  f,.!, 
.jcn  yih  kii'  hwa'  yau'  fang'  tsai'  ,sin  shang',  you  must  keep  in  mind  the 
words,  "oidy  by  reason  can  men  be  controlled." 


Comparing  Clauses. 

20  Clauses  containing  comparisons  are  introduced  by   i[^    'pi,    to    com- 
pare, or  more  rarely  $5^  kiau',  compare,  and  are  placed  before  the  predicate 


rHAPTER  7.  COMPARING    CLAUSES.  25 J 

of  tho  principiil  proposition.  l{!i  JL  Hf^  fe  ^X"  l|'|  TT  iift  Hh'  ;t-'ii  >i 
puh  toll  'wo  .men  hwei*  slnvoli  liwji',  he  cannot  compdic  with  us  in  abih'f'/ 
to  talk:  Jt  ^.Ic  [|"|  il'/  \Yj  'j[l'  ^  'l.i^wo  .nion  'mai  lih  .k-iang  ,sie,  it  As 
6c<<er  Mew  Mrtf  jf;//jVA  it'c  60 Mj///^;  ig,  yl^j  1  Li  1 J Ij  -InJ  ,;^  rli<-'  pinj;'  'pj 
.t'sicn  li*  hai',  M/s  ;7/;;r.s\<?  As-  won*  sct'ov  ///a;?  before;  j'L    xt   >^l    Pi!  |,c;j 

4-  ^*  jfll  >K  ^^T"  ^  'i'i  <^=i''  1'^^  '1'  >'"*"'  ^«""'  •■^'"  "tiiu  'ti  I'iiu  .sie,  it  in 
really  better  than  sitting  gJoomibj  in  th^,  house;  JL  Ilii  f  J-  yv  o[^  yu  V' 
.t'a  teh  .jon  ,sin  .ri,  she  obtained  ynen's  good  opinion  more  than  he  did:  itl 
I'l  Ml  ft^  n5  K  lli  ILI-I  ^^'I'i  'mn  ,t'sin  till  hwa'  'f.m  .nan  .l.uvi  tal.. 
lomjyared  with  his  mother  he  was  more  di^ieuU  to  answer. 

21  When  the  compared  objects  arc  in  a  fixed  ratio  to  each  other,  so  that 
they  increase  ami  decrease  together,  the  adverbs  ti^  yiioh  and  l^  'ii,  ar- 
used  in  both  clauses.  iJl  'l\!:  ^  jf  i^  ^^  ^'  y^C  .c'hcu  hen'  yuch 
jshen  fen'  nu'  yueh  ta',  the  deeper  the  enniit}/,  the  greater  was  his  anger. 

22  For  the  negative  ^^  j'L  puh  '])i  ^  ^P  i)uh  .jii  aud  Jx  'W-"^^'^  }'■" 
are  employed.  |/]>  ^\  3(P  i^  ^^  ^  ^{y  'ni  puh  .ju  ye-  ])an'  k'ii'  'hau. 
it  would  he  letter  that  you  should  go  at  midnight.  Jx  W  :Ui  'M  l^U  I'l'" 
'yen  che'  ,mo  ,kau,  it  is  not  so  high  as  this. 


Clauses  expressing  Simiiarity. 

23  When  resemblance  is  asserted,  a  clause  introduced  by  yji  .ju  or  |  f: 
siang*,  is  ]ilaced  before  the  predicate  of  the  principal  proposition,  ^i^  ijf/J[] 
('i;  .^:'J  r  7\.  ^  l^-II  11^  —  I'l'wo  tsieu' siang-  tau'  'liau.tMen  .t'an- 
li  tih  yih  yang',  /  /'eel  as  if  I  had  gone  up  to  heaven;  ^j  '({li  /^  yy^  U  J 

A  j@  j(P  X  'T>  H^  ii]  @  ~  /i^  kien'  ,t^a  .t'sau  tsih  tih  .jen  y.  u 
.ju  ,hiung  ti'  tih  k'wen'  'k*u  yih  ,pan,  he  regards  those  maimed  jjersons  ns 
if  they  were  brothers. 

24  Sometimes  the  predicate  precedes  the  comparing  elause,  and  form* 
with  it  one  sentence  usually  of  three  words.  ^7^  3^11  Jj^.slieu  .ju  Imi,  derj) 
"V  the  sen:  j[^  ^^  t^P  ^^^,siu  ,kien  .ju  tMeh,  his  heart  isjirm  as  iron;^ 
/it^  3^P  ill  rDgau  .jan  .ju  'tu,  tranquil  as  a  wall. 


•2r)2  MANIJAIUN'    GUAMMAP..  PAnT    III. 

Conditional  Clovses.  Jl  ^||*     P    ;;^^ 

2;")  Mtiny  conditional  clauses  are  without  the  appropriate  particles.  Thcv 
precede  the  principal  clause,  g  §it  0^  '\i\t  ^^  nX  WL  9u  tsi'  tsiu' 
till  ming'  ngan'  ting'  slnvoh  'ngeu  'si,  if  any  one  has  pnt  an  end  to  hi/nsvff'. 
lie  is  f-ure  to  say  thai  he  has  been  beaten  to  death;  -pf-  ^4^  — '  ||n)  /\.  Yfyi 
linl  ^^f^^iii'  ,.t'ien  yih  ko"  .jen  jeli  nau'  ,8ie,  if  another  mail  be  added,  it  will 
he  moreUvchj;  ^\  \\^  4f  i\^  W]  —  ^  tf^  t^^i'  tsoh  ,,sheng  tih  fah 
vih  .liu  'tsit'U,  if  yon  speak  acjain  you  must  forfeit  a -pot  of  wine  ;  ^j(|  J  J 
|{!i  — '  T  till  dL  iT  ^ic  — *  T  'wo  'ta  A-A  yih  hia'  ,t'a  'ye  'ta  'w.i 
vih  hia',  if  I  strike  hint  a  blow,  lie  luill  strilce  me  a  blow. 


2G  Some  verbs  are  used  to  give  to  a  clause  a  conditional  force.  -^^  /li 
^l  M  t'i  Ik  hiJi  IL  M  ^  Irt   T  yau-'  sh-r  'wo  ,kia  che-  yang-'  'xvo 
tsieu'  lih  k'eh  tso'  .c'hwen  'liau,  if  my  Jiouse  loere  liJce  this.  I  would  at  once 
f/o  a  boating. 

27  Sometimes  an  interrogative  suffix  marks  a  conditional  clause.  /\^  ^p- 
f  P)b  5'fX  i  /)C  Wi  jt'ien  han'  'liau  .ni  tsieu'  k'li'  (c'hii)  .k'ieu  'u,  if 

there  is  drought,  they  then  go  to  pray  for  o-ain;  y]\  ^  (jjx  )§  JL  tul 
Jc  ^^  pull 'k'eng  full  'ma  ,pa  ,t'a  cheng'  iah,  if  he  does  7wt  submit,  he 
must  be  imt  to  death. 

28  Many  conditional  clauses  are  introduced  by  conjunctions.  V^  [V^ 
:i^  W  /U  ^  ^»>  Iaj  ipjt  a  liwoli  yih  .shi  fung'  choh  .hiung  pih  .jaii 
hwa'  tso'  kill,  if  any  time  you  meet  evil  it  ivill  turn  to  good;  :Q"  ^B  ™.iVi 
T    fill  i;l^ ^W\-  ^\X  ^  job  shi'  ,shu  'liau  ,t'a  k'ioh  yih  .ban 

-4--I-    -=^1*    ^-i?^ 

shi'  'ye  .mei  'yen.  if  he  is  defeated,  he  suffers  nothing  at  all;  i^  Ji£  :(g 
'h  '^m  1^^  {{L  Il^^C  '^*  tij'  T  joli  Inva'  die'  ta'  i'lih  tih  'ye  tsieu'  'k-o 
^<ih  'liau,  if  you  paint  this  large  picture,  it  luould  be  a  pity. 

29  Sometimes  when  the  conditional  clause  has  no  conjunction,  the  ])rinci- 
pal  clause  takes     ftlj  'tau,  yet,  however.  —  J?^  ^  ^   jf'l  iS"  fli-  yih 

.t'si  tsin'  k'ii'  (t'sii)  'tau  'sheng  shi',  if  they  go  in  together  it  will  save  trouble.  m 

30  In  the  preceding  examples  the  conditional   clause  is  a   case   supposed.  I 
It  may  also  be  a  fact  introduced.  ^  y^  ^p  ^  ep  ^  ki*  .jan  ,fei  ,t'sln  ' 


CIIAPTKU    /.  Si:rERAr)DKD    CLAUSES.  •  O53 

fsih  'yell,  if  it  is  not  a  relation  it  is  a  friend ,1^^  /E  ^fe  yfc  ^  ^  ^ 
("J  T^  h'^L  iSj  ef^  ^   T  1^'-  t^l'i'  'I<i»  t^'iii-   f'ai'  ,kiiu  Auxicr  (s)  .1k»  puh 
tsieir  jbliung  i*  ting*  'liaii.  since  t/iis  aid  hidij  is  wiUimj  whi/  should  we  not 
tnake  vp  our  7)iinds  to  it  at  once'f 

'M  The  comlitionnl  clause  is  sonietiiues  placed  in  the  niidcUe  of  the  princi- 
l>al  clause.  #  iS  i^t  ^5  vfr  'fJH  tj^  'jij  0  i.m  ,t^siu  ,sui  ping'  ,Bin 
11  IvMoli   ining  peh.  7ny  mother  although  ill  ivas  in  mind  quite  char\y^  ii[K 

fft  ^  :^  ^  di  '"^  ^  :ilii  y^  >t'ii  ■«"!  jini  P"li  -l»i'  'wo  'ye  'yeu,sic 
kwo'  sh'ih,  cdthough  he  is  wrong,  J  also  have  faults. 

32  Even  if,  is  expressed  by  !\i)i  ^  tsieu'  shr,  or  f^!  pien'.  j^  ^j*  $^ 
J  )3^  i^  S"  I'i  P'en'  'yen  .yin  'tsi  .mei  c'lur  Ic'ir  'niai,  ///  had  the 
monry  thre  is  no  place  to  Innj  it:  |f|  /£  H  ^<  (]-J  S  ^J[-%:k  til 
^  ^  Ox  €^  Wl  A  [%  ^  lit  1^^  tsung'  shr'  kwoh  ,kia  tih  ,ng(.u 
'tiea  jk'wun  ta'  ye  puh  .neng  keu'  chiau'  shah  .jen  tih  puh  .c'hang  niing', 
although  the  state  bestoics  its  favour  abundantly,  it  cannot  let  the  nnirderer 
escape  the  forfeit  of  his  life. 


Superadded  Clauses. 

33  Some  fragmentary  clauses  at  the  end  of  a  proposition,  consist  of  another 
proposition  curtailed  of  its  subjt'ct.  Such  are  the  ])hrases  ^  3l-^^'t^i  'chu, 
^  ^  .wei  ,kittn,  etc.  ^  ^  /h  ^(^  Jfll  ff  ^J  /('>  ,8U  yau'  'siau 
.sin  'chun  i"-i'  .wei  'miau,  i/ou  must  carefully  p>repare,  this  is  important; 
flfi  M.  {-l  ''k  i^  Il5  J"l!i  !^  it  ^  .c'hwen  yu'  ,cho  'shui  't'sion  tih 
fi*  ,fang  'hn  ,to,  the  boats  meet  luith  shalloiv places  in  great  numbers:  'f/< 
)"J    ••!/  iTt  ji   hn  .wei  kiai'  (chie'),  taking  the  river  as  the  boundary. 

34  There  are  several  short  and  imperf»'ct  sentences,  used  to  conclude  the 
sense  of  the  principal  proposition,  or  to  interrogate,  or  to  qualify  adjective  and 
verb  predicates.  They  may  on  account  of  the  weakness  of  their  own  signi- 
♦ication,  be  considered  as  subordinate  sentences. 

35  A  ]>roposition  is  more  clearly  defined  bv  adding  certain  verbs  witli  7(^ 
.f-sai.    W.  pienS  or  Wl  tsieu',  as  in    "^i  T'l    'A'  ^  \%  W   N   fill  ^ 


254  .  •  MANDAUIN   GRAMMAR.  PART  HI. 

.tung  .men  wai"  la'  .cMiiau  ,si  'slieii  pien'  .slii',  it  is  outside  the  cast  r/ate 
on  the  west  of  the  great  hridrje]  JK  ♦^  ^^<  ||li  ]\y[j  /H  J  cliih  'kwan  ,i 
,t'a  tsieii'  slii'  'liau,  she  only  thinks  of  doing  as  he  wishes  that  is  all. 

36  A  nuiiioral  particle  -svith  a  number  often  follows  a  substantive  to  detiiic 
it  more  clearly.  Sometimes  the  class  to  which  a  substantive  belongs  is  adchnl 
fo  the  numeral.  }]%  "mJ  I§  ig  \v  ^  Si  ^sieu-  wei'  .t'sien  oho-  kicn- 
.tung  ,Hi,.  //  was  for  monq/;  j'-Z  i%  Wl  M  "¥  W  ^H  1^  ^  H^  jni 
i-  'Hang  ko'  tsi*  tsui'  shi'  yau'  'kin  till,  benevolence  and  iMegrity,  these  two 
things  arc  all-imj-^ortant;  ^]c  fl^  ^^  #'  ffi  fl  I'^l^'  '^t  T'^KoHl. 
fu'  'mu  'liang  ko'  ,tu  's'l  'liau,  mg  imrents  arc  both  dead. 

37  Yih  one,  with  |S]  .t'ung  together,    ]\%  7Q  k-'wai-  ,ri,^{'.t\si,  etc. 


follows  nouns  governed  l)y  2)repositions  of  motion  or  union.  TpM  yL  '^  ' 
fjJ^  j^d  1^  l^'l:  M  ^.ho  ,hiung  ti'  yih  k-wai"  ai  (c'hi')  hiang-  'li  mien- 
'tseii,  ivith  my  brother  I  ivent  inside. 

38  After  verbs  of  motion  and  nouns  of  place,  adverbs,  such  as  Jiy  )'[[' 
na-  "li,  there,  are  commonly  used.  ^(J  ilji  \\  \  l]y  \^±^  ~S^  \\a\  tau'  ,t'a 
.men  na'  'li  kMr'  wen"^,  go  tojhem  and  ask;  ^Xt  ill  JJr  f'x  ^U  '^g"^  -^i^^''' 
ua'  'li  'ycu,  with  ws  there  are  some;  y\^  \a  ^.  iHii  ~£  ^<.  :(fl  :^*  .'^v 
't'si  jih  'tseu  kwo'  'lau  jkia  che'  jpien  .hii,  the  next  day  he  came  home  here. 

39  In  interrogation  and  remonstrance  ^  .5Kl'"li  .c'heng  is  used  at  the 
end  of  a  sentence.  .Nan  tau-|m  -X^usuallv  begins  such  a  sentence.  llfE  l^ 

M-  7 1/1:  n<  X  T  m  m  ^  r/'  :^  a  ^  ^ji  ...a,,  .,,r  .ci,,, 

'liau  "ni  ,kia  ,t-ien  hia-  tsieu-  nuih  'yen  "liau  .nun  .jeu  puh  .c-heng,  is  it  so 
that  excepting  in  ijoiir  family,  there  is  no  qood  husband  to  be  found  in  the 

,.orMm  m  -T"-  A^  t:  £  -it  ^  m  *  «=!&  ^  T  il  * 

^  5K  -"'"^^^  ^^^'^'  :^'  j'^"^  P^^^^  ^^^^^^  .hwau  yau'  'yen  k"'an'  ,t-a  'si  'liau  .t^<ai 
k'ii'  puh  .c'heng,  are  you  not  then  content,  but  wish  to  see  him  die  and 
then  go'i 

40  Intensity  is  expressed  by    J     ^  -^^  'liau  ])uh  teh,  exceedingly  so,  it 
is  very  sod.     liikencss  is  expressed  by  adding   ]}\  [rJv  ^^^  ^'^'''  ''^  '"*''  ''^'^^;  ^^  '•« 
sentence.     'M  f''!"  A  fc  %  ^f  fl!f  S   M  l^^  v'^^'^^   ^'^''^^^^    J-'"   .^^'i^^ 
k'an'  choh  .wu  'li  sV  tih,  do  not  cause  others  to  notice  that  you  seem  destitute 


CUAl'TEU  8.  COORUIKATE   SKNTKXCKS.  .  25 


ZOO 


of  reason  ;i)C  ^\-  /^  ||Ji.  [IJ.mfi  .shi'  ,jcii  sr  tih,  like  a  man  with  uothhuj 
to  do.  {11  lly.  ye  sr'  is  also  (•mi)loyed,  us^  (ji  \U  M  'vc  kT,  Ukcflyinq. 
'  '  7iU  yi''  j1'=^'i-  "  '  y>k  y'l»  yii^K',  --  IrJ  yili  .t-ung,  are  u.sed  in  nearly 
the  same  rnannor;^IJ  jX.   "e/:  ^\j^  .ho  fir   "mu  yili   ,i)an,   like,  a  father 

and  mother. 

42  Many  phrases  toriuetl  of  a  verh  or  adjective,  ami  a  negative  particle,  ar<^ 
u.sed  ns  intensitive  particles.  K  \V\\  ^\  iiu!  'kan  sit-  piih  tsin*',  he  is  incx- 
haitstihly  thank/ aJ  \  ^''V\■  VWK  ^~^  Lj  jCMieng  tsan'  puh 'i, /jc  praises  him 
ina'ssanthj;  ^  1|n|    fv    jHlsiair  ko' puh  chir  he  laughed  icith out  stopp in >/. 


CHAFTEll  VIII. 

COORDIN.VTK    SeNTEXCKS. 


Under  this  denomination  are  included  not  only  sentences  conijdete  in  thcui- 
selves,  but  also  all  those  commenced  by  conjunctions  corresponding  to  eacii 
other. 


Simple  Connection. 


1  There  may  be  several  subjects  to  one  predicate  or  several  clauses  or 
sentences  connected  without  a  conjunction.  J' '  y^M  H^]  ijij  j,||_^  ^'^  |J|^ 
i^  iw  \ )V  A'^tT  ^fe  t;hih  jCliT  c'hili  'tsieu  'tu  .t-'sien  .mien  ,h\va  suh  'lieu 
.woi  loh,  he  only  considered  drinking  ivine  and  gaming,  lying  a /nong glowers 
and  sleejiing  under  willows  to  be  happiness;  J-,  "j"  '^K.  ^f  ^  yj  l^ 
y^  \'\\n  'ta'i  .nu  .t-'sai  .ming  fen*  tsui'  ta',  the  di(f'erence  between  the  master 
<nid  the  slave  is  very  great;  ^  =f  ^^  }\\  ^^  i^  |]|-  \l\^  '^-  ]\\  ^> 
K|>  iau  tsi  yau'  kiai'  .ri  'tsi  jko  dang  yau'  kiai'  ti*  .lung,  the  father  should 
tear n  his  son.  and  elder  brothers  should  warn  their  i/ounger  brothersy^^ 
M  ^  -^  ■&■  M  6^  A  ^W  fill  n<i  ii  ki  ko''  .nivn  'la,.  ,k»n^-  tau- 
tih  .jen  .ho  ,t'a  shwoh  'li,  s>  veral  aged  and  upriifht  men  reasoned  with  him: 

ffc  X  X  ii'j  Mi  m  mwjc  iyjwj  m  .--.ng  fu^  ,hiuug  uu 

kiau"  hiuu-  ,t'ing  ,t'sin  'yeu  tih  k'iucn'  'kiai,  they  listen  to  the  instructions 


% 


._).-,G  MANDARIN'  GRAMMAR.  PART  III. 

(//'  fathers  and  chJer  Irothcys.  and  to  the  exhortatio7is  of  relatives  and  friends: 
M  ^  ft  :S  Jl  ^  "fr  H  fi^t\ing'  tsai'  .t'iau  choh  sbang'  ,tang'ku 
Hiinw  till,  he  placed  it  on  the  Jong  table  and  regarded  it  as  an  antique  curio- 
«''Cv;iM  A^  ^  ilHiSi'  ^  -^'^^^  (.man)  yueir  .sheng  .nmi  yueu-  'sV,  he 
complains  of  life  and  of  death.     (In  the  north  man  yuon'). 

'2     There  mav  be  several  predicates  to  one  subject,  or  two  imperative 
st-ntences   or    two  comiilete  propo.'^itions  connected   without  a  conjunction. 
m  ^  S  ^S  .^1   1<IJ  if<  5"i  It  Pi  .c-hen   Shi'    ,iung   ,t'sing   yueh 
.lanij-  .vin  .ho  .wei  ,yin,   fruh/  the  air  ivos  clear,   the  woon  hrinht,   and  the 
niilkij  way  a  little  indistinct -/i,  yfc  Iff  TU  M'j  ^  1Lt  §^  ^  T^-^^ang 
L*ai'  .i  .mano-  .kung  ,slien  'ti  .t-'eu  .ban  sian',  Wang,  the  imperial  fihysician 
hastily  hotved,  lent  his  head  doivn  and  lav.ghed;    Idi*  HE  ffi  m  &   m 
^^  WL    J     — '  1m   /H'l  :^'"i  pii"*©'  -"^'^^  pieb  cheng'  'ngeu  .jan  "kan  'liau 
vih  'tien  .fung  .ban,  you  have  no  other  ailment,  you  liavc  accidentally  caught 
a  little  cold;    ^  1H  uS  T  In  ?fe  il  ^^^e'  ko''_.lien  hia;  kihjwo  py, 
leave  this  here,  and  give  it  to  me;   j/Ji  ^\\  ^  ^  l^\^  ^  -S  K  ^J^  ^(s 
nM  THI  "lii   -i^^^ii  I'irig'   •^^1"'!   ;'^^^  ya^'  <^^^o^i  s^^^^  '^'^^'^'^    '^'^  ^^i^^  shen".  7/o?i 
soldiers  and peajjle  shoidd  all  be  earnest,  attentive  and  diligent ,))l  ^J  X. 
'^:  /L  -^  J2.  :B'  — '  /^  mull  'yeu  fu'  'niu   .hiung  ti'   chib   ,shen  yih 
.jen,  he  has  no  p>ttrents  or  brothers,  he  has  only  himself  to  look  to. 


3 


Connective  Particles. 

Tlie   propositions  ^^  .ho,  J^  pbig',  P]  -t'ung.  ^  .lien  arc  used  to 
connect  coordinate  clauses  or  sentences.     'i^iJiZ  yfc  4*0  VJ  vj  lIC  ^H 

S  /^  M  f  I  :ilE  #  ;i  ffl  6-^  ftl'f  'iB  f  I  SP  *  7  'la..  <■-• 
t-ai'  .ho  'nai  'nai  ping'  na'  ,,8ie  'siau  'tsie  .men  .lien  kob  .fang  'li  tih  .kn 
.niang  .men  ,tu  .lai  "liau,  the  old  lady  with  the  mistress,  and  those  young 
ladies,  and  also  the  young  ladies  in  each  room,  cdl  came:-'  /jtj  /  V  hi  A^ 
♦  1^  11  IS  Hl'ft  fi  ^  J$  Jlf  iii  Pi^'^^  Je"  "yeu  ,pen  shi  pub  tan' 
jCbe  .man  ping'  yau'  t'so'  cbeb  ,t'a,  tvhcn  others  have  talent  he  not  only  hides 
it,  he  also  seeks  to  deprive  him  of  it. 


niAl'TKU    8.  CONXECTIVK    PARTICLES.  257 

4  The  conjunctions  tlL  'ye,  X^  VL-ir,  also,  and  ji^  .hwiin  (.hai)  intiu- 
Uuce  a  nrw  claus(\  X  )^lL  is  i  '*  /ft  l!ll  f  1 1 1  5|v  y-u'  ki.n'  cht- 
.kwun  'til  .ying  'lian  chnli  .lai,  he  alsoaaiv  IhiH  hiandarin  come  uut  to  escort 
him;    ^\,vL    i^  /''     v®  '^^'^^  've  piih  ,chi  tair,  I  also  do  not  know;    [lii 

.2J  i^i  to-  -  i,liJ  i^c  m  fill  lit  ii!i^  X  ',';^-  T  -t  A  »  ri^j 

;'i  X  ^  ^  J  1^  'M'(E}M±.  :>■"  I'wul.  ki.u-  -yc-u  yili  lu' 
.c'hwangclmng-  ,ta  'Vsi  ,shi  ycu'  tai"linu  t'sih  })ah  ,ft'n  till  'tsieu  yeu"tscu 
fall  'iiiiii  pion*  tbu'  tsai'  .c'lnvang  shang",  he  sjtddtnli/  saw  a  curtained  couch; 
at  this  time  he  was  intoxicated  seven  parts   in   ten,  and  had  aho   walked 

himself  weary]  he  at  once  sat  down  on  the  couch;  /V  I'll*  -T*  V±,    l^I  vL 

t.j,   (111    —^ 

'J'/L  n^    J     j*-'*^  M^  pu^'  '^i  hwoi'  've  tsieu'  pa'  'liau,  they  none  of  them  un- 
derstood him,  and  so  it  ended. 
'  5     Tho  conjunctions    nH  .n,  witli    _fcL   't'sio,    and  its   compounds   also 

I'.y^v    M(      r\'^    C.J.I,     -r-    _il 

coninicnce  a  new  clause.  pX.  :±|i  "^  {^'Jf  ||IJ  ^^  shwoli  i)i]i  kau'  .tsi  .n 
c'hii',  havinij  JinisJied  what  he  had  to  say,  he   took  leave  and  locnt  away ; 

S  ^  0  /^  i}i  W  ^  :^  flT-  S  't'i  pull  -yi'i  '«iau  shr  .n  hai- 
ta*  shi-  *mo,  is  it  not  to  suffer  great  loss  for  the  sak.e  of  a  small  advantage  i 
VL  i  L  '^^iji  /\.  ^  "j^Qjlnvang  't'sie  shah  .jcn  'die  'si,  and  still  more  wlten 
t<j  kill  a  man  is  a  cajntal  crime;  _l1  j|l  \u]  -^  shang'  ,c'lu'  .n  k'ii',  he 
ascended  his  carriage  and  went  away;  ]^]^  y^  y/L  J:L  yC  cL  Tv  I'^L 
.fung  ta-  ,hwang  't'sie  ,t'ien  seh  ,tsiang  'wan,  the  wind  is  high  and  further 
it  is  growing  late. 

G  The  cunj unctions  (JX  ye  and  J^  y<^u',  are  repeated  at  the  head  of 
two  and  soraetimea  three  clauses  in  the  the  sense  both-and.  ^  ^^  ^  ^ 
\\'\v  M'lug  yau^  'hi,  both  frighteyied  and  pleased;  vL  fj  !?[' ^£j  iS  fU 
lli  1 J  1  ]'  \jZ  ^^lu  nM.  n  J'ye  'yeu  'ui  c'hih  kwo'  tih  'ye  'yeu  'ni  .niei  chih 
kwo'  tih,  there  are  both  what  you  have  tasted  and  what  you  have  not  tasted. 

7  Not  only — but  even,  are  ex})ressed  hy  ^j-  3lUl  >^^''  ^^^^j  *^"^  some  other 
compound  ailverbs  in  the  first  clause,  and  Jjl/L  /^  tsieu'  shV,  even,  etc.  in 
the  second.  fC  (n  ^  jji^  I^  ffll  ±L  Ijsi  J  uiC  t'^P"l»  tan'  puh  .neng 
.c'hang  tsin'  't'sie  hwai'  'liau  shih  y»tig',  he  not  only  could  not  steadily  ad- 
vance, but  further  his  pla7i  was  broken  up  ;  y]\    iii    ..il-   izi    ^^i    /r^  h\^i 


258  MANDARIN    GRAMMAR.  r'ART    III. 

^  ^^  firf  43;^  /N  piih  tan-  .wii  full  'k'o  'c'hu  tsieir'  ahV  .cheng  pien'  'k'i 
.lai,  there  teas  not  only  no  ivatj  of  acting,  they  even  began  to  quarrel. 

Sentences  ivith  Adversative  Conjunctions. 

8  But  and  however,  are  ex])rpssecl  hy  conjunctions  introducing  a  new 
sentence.  |JM  W\  0l<  I?p1  P^  1jj  ^  ^P  'yen  ,k'ai  'yen  ,k-'ai  chih  tso' 
pull  ,cliY,  his  eyes  ivere  ojoen  to  it,  hut  he  professed  7iot  to  knoio  if;  /X.  H^i 

Jul  '\'\H  ^^^  'fan  shwoh  ,t^a  .liu  .t'u,  you  however  say  that  he  is  foolish: 
jT-  r  '  -^  jl^  TK  -T*  fe  iul  '^vang  Ilia*'  yih  k-'iin'  .ynen  .lai  pub 
shi'  ,t'a,  he  went  down  and  looked  hut  it  was  not  he;  ji'lj  yj\  ^P  '^  ^^ 
r.  Jt^  'tau  pull  .ju  .kin  .mow  sliang'  ,king,  hut  it  will  he  better  to  go  to  the 
capital  this  year;  -jlij  }K  W  ^S^ '&  ^k  H^J  i^fj'  ^  'tau  -fan  yair  pih 
'k'i  'wo  till  iiiing-  .lai,  you  yet  luish  to  02)prcss  me  to  death. 

9  Sometimes  no  adversative  particle  is  used,  fj^  H^  ^^  yj'li  P^-  f  A 
sliwoli  .shi  .c"lii  na'  .slii  k'wai',  it  was  long  in  the  telling,  hut  qnicl-  in  the  doing. 

10  The  antithetic  particles  ^^  J/^  ,sui  .jan,  although,  J^  ]u].']im. v'i,2jet, 
and  some  others,  jirecede  two  sentences  which  are  opposed  to  each  other. 
The  second  sentence  may  also  be  without  a  ])article.  BiE  Ji^  3^P  ]}\^  ijfi, 

w  iS  1^=  H  :^-  m  i$  11  m.  )a  m  *  ,sui  .ju,,  ju  h'.-,-  .mvan 

yau'  'kan  teh  si'  ,fang  tih  .hau  kieh  w^ang'  ,fung  .ri  .lai,  although  it  is  so, 
yet  it  is  needful  to  induce  heroes  from   all  jt arts  to   observe  lohat  is  p)assing 

and  come ;  ^fi /S,  sH^M  it  ^  %  m  ffj  M  )&  ^  ^  Ml'"' 

p'ih  ,8ui  .jan  'pi  puh  teh  .c'heu  peh  'tau  'ti  shi''  ,i  fuh,  cotton  cloth,  although 
it  cannot  be  compared  ivith  silk  stuffs,  is  still  used  in  dress;  ^e  '^  /V 
WJ  ^  ^  "^  $^  g/[  ^  ^  ^  ,sui  'yeu  .jen  tih  .niing  shili  ii  .k'in 
sheu'  ,c'ha  puh  ,to,  althoughhe  has  the  name  of  a  man  he  difers  little  from 
a  beast. 


Sentences  loith  Disjunctive  Particles. 
11  Particles  are  repeated  to  introduce  sentences  of  the  form  either — or, 
imther — nor,  whether — or.  BX  fe  /v  EX   H   Ci  tS    P  hwoh  sung'  .jen 
hwoh  tsi-  'ki  .lieu  hia',  either  give  it  away,  or  keep  it  for  yourself;  ^ 


niArTEK  8.  SHNTF.VCES    WITH    PI.^JUKfTIVr:    r'AKTICLES.  250 

^flt  iii  I?S  ^  ^  III  hwoli  'cho  k-i'  ,t'a  hwoli  'cho  siair  ,t/a,  /^c  j/;a,s- 
eif/icr  nnijvii  at  him  or/nu>//itd  of  him;  ^xl  vL  i)^  W  yC  t!§.  Ill  -^^ 
ijfi,"  {11  1^  i3  ]Jii'  'H  ?T  7k  '^vo  'ye  muh  'yeu  c'hien'  kwo'  chai'  puli 
.liwiiii  ye  pull  .tseng  je  c'hi'  'ta  chia',  /  have  neither  failed  to  pay  mi/ 
debts,  nor  have  I  done  anythinrf  to  provoke  anger  and  fighting;  ^^  y]^ 
11^*  \YJ  a  W  ^n'  tiLrfi:  ^"  tli  fl  ya.r  .sui  .c^han^^  tih  ,tung  ,si 
"hau  yo  pa*  'tai'yo  pa',  /  want  common  things,  whether  good  or  bad,  it  does 
not  matter. 

12  The  form  whether — or  not,  is  also  expressed  by  a  proposition  atHrmcd 
and  derived.  y{\  /^P  /H  -l''i-  ^^  ^.  P"h  ,chi  shi"  Hi  puh  sh'r',  /  do  not 
know  if  it  is  so  or  not/  fill  (^M  ?."  fti  ]J  |>  ^  '^X  P  ,t'a  'sing  puh 
'sincr  'na  'H  'k'o  ,chT,  lohether  he  will  wake  or  not,  how  can  wc  know?  y\\ 
%M  ;.V^  p7  0  P  J  4k  ^  l'"li  lull  heh  (,hei)  tih  peh  (.jjai)  tih  .f'siucn 
yau'.  whether  black,  or  white  they  are  all  wanted. 

13  On  the  one  hand — on  the  other  hand,  are  expressed  hy  — '  jg]  yih 
mien',  and  some  other  siniihxr  foiTns  at  the  liead  of  each  clause.  ' —  [U] 
%SL  ~  10  t^  '1'^  UO  f'l^  ^  tij  5|i  yih  mien'  .hwoh  yih  mien' man' 
man-  tih  .shen  'slieu  c'huh  dai,  while  she,  spoke  she  sloivly  put  out  her  hand; 

W  >'^  ffl  ^M!-  yih  mien'  kMih  yih  mien'  t-'an',  he  both  toept  and 

sighed ;  —  M  M  lis  ^C  il  —  M  Hil  lA  A  ^  yih  mien'  'cheng 
pei'  'ho  yoh  yih  mien'  ngan'  tien  jen  'ma,  on  one  hand  he  ptrejyared  powder, 
and  on  the  other  hand  secretly  collected  men  and  horses. 

14  Some — and  others,  are  often  expressed  Ly  jdacing  the  princijial  virb 
with  tih  at  tht»  beginning  of  each  sentence.    ^Q  U  J  ^U  ^W    UM    UJ  i_b 

J  ^  Ih  ^  Vi  till  'si  teh  ming'  tih  .t'au  liau  ,sie  .hwei  k'ii',  some  died 
and  others. ran  away  home  again;  n'll*  fl  J  itlt  |p'(-:  [I  J  |(.'J-:  t'iaii'  tih  t'iair 
wu*  tih  wu',  some  jumped  and  others  clapped  their  hands. 

1")  llln'le — at  the  same  time,  are  expresscu  in  various  ways,  as  " — '  il  Ll 
nil  II  V   P3    •• 

^  ""^  llU  .^  vih  In*  kMih  yih  lu'  ma',  wht'le  he  walked,  he  used  reviliu'/ 

fUb   HM    HIL   •"* 
words;  \Yi   :/^  "im*  A?^  tai'  k'uh  tai'  ma',  while  he  wept,  he  uttered  re- 
proaches. 


2G0  MANDARIN    GRAMMAR.  PART  III. 

Illative  and  Transition  Sentences. 

16  The  illative  conjunctions  introduce  these  sentences.     j|y  y^   \/\\  ^ 
J    p)\  \J^  gpj  ^it  ,.t'ing  kien-  'ni  .lai  'liau  'so  "i  't'sing  kiau',   1   Jteard 

that  you  had  conic  and  therefore  ask  for  instruction:  [a|  ||:i|    |{li  fj^i  .yin 
Aveir  ,t'u  shwoh,  he  therefore  asked  him  ;  1{il  ^  M  >I^  l?3  itB  "feV  4^ 
t'a   sien  tsin'  .king  ,yin  't'si  .wu  shr,  licjirst  entered  the  capital  and  there- 
fore it  came  to  nothing. 

17  Adverbs  of  time  introduce  sentences,  which  describe  the  consequenci'< 
ul'  the  action  related  in  a  preceding  sentence.  /V  ^  y^Jj  WJ  \}^  Jj 
ofe  ^  ^  .jcn  'vL-n  ta-  ,fang  tih  ,sin  .fang  .neng  .-wu  slii',  Id  a  man  have 
a  liberal  heart,  he  will  then  he  icithout  trouble;  yC  4  9f  7J  "^  ^ 
iU\  ^  ^  ^<.  ^  shih  'liau  ,shen  fen'  heu'  .lai  pih  ta*  hai-  .kia  .t'sai,//^' 
lost  his  x>osition  and  so  aftericards  his  family  revenues. 

18  Illative  sentences  are  sometimes  introduced  by  a  causative  verb,  iti] 
^^~Wy  W:  f  1  liP  ^  nib  M  lien  lei'  choh  yih  .fang  ,ya 
.hwan  .men  ,tu  puh  .neng  shui',  causing  a  roomfid  of  limiting  girls  to  have 
a  sleepless  night. 

19  Among  such  verbs  are  Tp  P'^^S  ^^  /"^"^'^  ^"^^  JCiit'k'ung,  to  fear,  mean- 

ias  ?o.f. ,  ffi  g  B  m  ft  J-  *#■  ft  M  U  m  T  ^P  i.'.i  ff I 

"llli  ft  5  u  ^  /^  T'''  tsi'  'chi  till  .ri'  'tsi  'slie  tsai'  miau'  "li  tso'  'liau  .ho 
shano-'  p'a'  ,t'a  'yang  hwoh  puh  ta',  he  cast  off"  his  son  into  a  temple  to  he  a 
monk,  lest  he  should  not  he  able  to  bring  him  up. 


•S 


Questions  consisting  of  Two  Sentences. 

20  A  common  mode  of  asking  questions  is  to  use  two  correlative  clause 
one  the  contradictory  of  the  other.  An  inteiTogative  particle  is  soinetimes 
placed  between  them,  or  at  the  end  of  the  second  clause.  |B|  Jfv  J  ^  ^ 
'§'  .hwei  .lai  'liau  })uh  .t'seng,  has  he  come  back  or  7wt?  53c  *^Lt  -T^  ^L, 
&  1^  ®  S  Wi  ~P  '^^'*^  Chill  puh  c'hih  'ii  'ni  shen'  'mo  ,siang  ,kan, 
iuhether  I  eat  it  or7iot,  what  matters  it  to  you'/  /£  ^  fe  ^ib  ^^^'^'    1'"^' 


CUAl'KKU  0.  ELLIPSIS    AND    TLKuNASM.  2C1 

slir  .iii  ur  slii'  .ni  puh  slir,  ;'*•  iV  60  o/-  noU  iQ  ''y  ^  P|  ^7^  ^\  Pj  |(fj 
I'hc"  kcir  .taiii^  'k'o  .jau  piili  'k'o  .jmi,  ca??  ////.v  matter  he  pardontd  or  not  ^ 
^  lij  ^ili;  rt^  A  l"l:  U  ^  ^^  uS  11  ri'j  .1.V'  .t^ung  ,hi«n,  .ii, 
.jt'U  .ni  .liwan  slir  ]>iih  jnr  tcli  tili,  is  he  of  the  same  viUaye  as  yourself  or 
/*•/»•«  .^„„y,-,/  f'1:|T  ^'h  7  ^l|!  fl  \k  I"!  i'^  %'m  ting-si -iia,, 
iia"  ko'  j)*uii"  .int'U  umli  'yiii.  /aav;  yoM  spiked  those  gxms  or  not? 

Coiiqjurison. 

21  For  examph,  and  such  like  plirases  are  ('X])rcsscd  byj  L  yy  'pi  ,ian»;, 
uiul  ..therconirouiul  phrases.  j|g  j(P  ^/^  'fi'^  1^  ^  ^  T^  f^  fii 
']/][  ij^  kia  .jii  'ui  tso'  hia'  'tai  shi'  piih  .neiij,'  .jau  'ni  tsui',  supposimj 
that  ijou  have  done  ivhaf  is  wrong,  you  cannot  look  for  forgiveness;  ^p  ySl 
'M  /v  '1^     I     -T^  HtS  ^    r  P'J'  J"  pi"^''  j^ilj  ,^i"  liiii'  piili  .ueng  kieir 

liau,  /'ur  cxa)iiji(e,  tvhen  disease  has  entered  the  jmrts  below  the  heart,  th^re 
is  no  chance  of  safety. 

22  Like  and  us  if,  are  exj)ressod  by  adverbs  of  similarity  commencing  new 
senttnces.  \(X  \]  -^  TJC  ^  \^  Wj  7L  MK  ^i'  "}<'"  }»iii'  'sliui  van- 
.t'aiiLT  till  jkwang  king,  hr  seemed  as  if  he  wished  for  water  and  hrotli;  3(P 
1^  h%  Wl  r  —  iN  ^P  "^'  ty:  ^  .ju  .tMing  .c'heng  tsieu'  'liau  yih 
ko'  .ho  .p'ing  shi-  kiai',  as  if  a  peaceful  world  had  been  established;  fli;  jl^i 
^  T  ^  ^i  J^  i%  —^  M  A  ^  .t'sung  't'si  ,t'ien  hia'  .ho  'mei 
chih  siang' yih  ko' .jen  ,kia,  /Vow  this  time  the  empire  will  be  at  peace, 
just  like  a  family;  ^)j  t')|j  iJj  •/(:  ^J  ^^  ^  ~]  'lang  Inh  ehnli  si  lib 
tih  .j.ing  jting,  like  a  soldier  who  fights  for  life  and  death;  J  j^  iJj  7C*  ^ 
/\.  \]j  siang-  \v  kivn-  ,t''sin  .jen  tih,  the  same  as  if  he  had  met  a  relation; 

rJ  -i'v  y^n  ~J"  tai'  ;ping  .ju  'ts»,  he  treats  the  soldiers  as  if  they  were  his 
children. 


CH  APT  Eli  IX. 
Ellu'Sis  and  Plkonasm. 
1     Among  tiie  figures  of  speech  uswl  in  conversation,  the  most  worthy  of 
notice  are  ellipsis,  i)leona8m,  repetition  (already  illustrated),  and  antithesis. 


2(J2  MANDARIN    GIIAMMAK,  PART  HI. 

In  regard  to  the  lir>st  of  tliese  it  may  be  remarked,  that  for  ek'gance^  words 
which  can  Ix'  understood  from  the  circumstances  are  omitted.  ^^^  f^'*  pai- 
sheu',  to  visit  and  bow  to  amj  one  on  his  hlrth-daij;T^  '-^  pai'  .iiicn,  tn 
make  nciv  year's-day  visits;  |n  ^-  T  5l  ^B  ^^  /L  l^ieh  pai^  'liau 
.shen"-  'sT  ti-  ,liiung  (s),  tJiey  hoiuvd  {to  each  other  and  became)  sworn  bro- 
thers for  life  ;  f!)\  yX  \l\  S  "^  ty  'so  'i  ,kwan  clii^  'tsai  slang',  there- 
fore  (he  rose  in)  rank  till  {he  became)  chief  minister;  pi  ^  kau-  'lau, //c 
announced  {that  he  was  too)  old  {for  luorlc);  pj  'M  l^^u'  jiingS  he  an- 
nounced that  he  was  ill;  ^  ^J  m  5l^  •^'.'"'^  si  Mu.he  came  on  Lorsc- 
baclcandatjhjin<js2yeed;'il  i/J  i}A)^'  ^^^'W<Hl  '^'^  P^r'  tso^ 
iiicu'  kin"-  .ien  .mu  vang'  {for  his)  dress  he  assmncd  the  aji/)caraiice  of  a 
native  of  Fien-liang  the  capital;  ^Ji^  T^M  ^  oM  ^  ~'K  JK  -iii'iig  ,chi 
tau'  kwo'  k*u'  wei'  .lai,  he  knows  ^mst  and  future  {things) ;  ]^-  ZL  f\)^ 
^  tsai'  ,san  't'siug  tsui',  two  or  three  {times)  he  ashed  {pardon  for  his) 

fault. 

2  In  the  use  of  respectful  and  self-depreciating  adjectives  for  tlie  i)o.sses- 
sive  pronouns,  there  is  an  ellipsis  of  jthose  pronouns  before  such  adjectives, 
thus  we  hear  "[/ji  ^  7&  H  "^  KP  'i»i  'yeu  'ki  wei^  ling'  .lang,  or  -ki 
wei'  ling'  .lang,  how  many  sojis  have  7/ou'^yil  XI  ^  rSi  Wb  H^  "tP  T3E 
-^Y  ,t'a  pih  yau'  .meu  hien'  ling'  tsun'  sing'  ming',  he  luas  resolved  on  ptlan- 

ning  the  destruction  of  your  father. 

3  The  omission  of  the  personal  i^ronouns  in  comi)limentary  conversation 
is  also  common,  when  the  substituted  adjectives  are  not  used,  nl  7L't'au 
.kwang,  {I)beg {your) favour;  (southern),  ijj  TLtsie'  ,kwang,  {may I)  bor- 
row {this  by  7/our)  favour;  {northern).  y^V\\  'kieu  .niang,  {I  have)  long 
looked  up  {to  you);  ^  S'^i^^^i  i"^i^  {IJiave)long  desired  {to  meet  you); 
^  lijj[  -k'i  'kan,  how  {can  I)  dare'^  e^}  gSt  sie'  sie',  (/)  thaiik  {you). 

4  When  the  language  in  use  is  not  complimentary,  the  pronouns  are  also 
very  fnn]uently  omitted.     ^   IS  ^  puh  .t'ing  kien',  I  did  not  hear  it; 

fill  ^  T  15i  ^  I'l'  ^  ^    r  M  *  ,t'a  ,tMng  'liau  pien'  k'u' 
sben  'slieu  .na  'liau  kwo'.lai,  having  heard  it  he  then  tvent,  stretched  out  his 


t  IIAITKU   10.  ANTITIIKSKS.  2Go 

haml,  and  drew  it  ovir.     Hero  tlie  words  if, /n's.  and,  //,  aiv   omitted  witli- 
iHit  injury  to  tlie  spn.se. 

.")  Atlirmatioiis  juv  ro]>oatod  liy  mentioning  their  opposite  wifli  a  ne'^ativc 
partiele.  /H  Hi  fl^  T^  p  ll'^  fl^  sl,i'_,chen  tili  puli  shi'  'kia  till,  it 
in  true,  it  is  not  false;  \~\-  ^\S  5c  Wi  X  '^^  ^  JX'  /J^.t'sun  ,.sinyau- 
Uwany  ta-  imli  van*  liiali  siau,  //<e  /te«r^  should  he  kept  liberal  and  open,  it 
should  not  hecnutraded  and  close;  ^f  ilA  "'-i  ^J  J  ' J!  Il^j^  ^  0  'fl'ii 
lL.j  ^\  ;^  Jf)(  hau  tso'  'ma  'k'o  'i  tso*  j)uli  'hau  tsu'  nia  piiii  yaii"  tso", 
//  it  is  practicable  do  it,  and  if  it  is  imjjracticable  do  not  attempt  it. 

C     Clauses  are  repeated,  or  the  idea  they  convey  is  repeated  ]>y  lueans  of 

synonyms.      7J;X  ^  Ul'X  i"J   -1\    \j]'\  shah  puh  san-  'ta  puh   ,k'ai,   killin'j 

and  striking  did  not  cause  tJiem  to  disperse  :  yf^  7-1^  ^\  ^^puh  ,c'ha  ])uh 

.cM.a,  ;t  ,V,  it  !s;  ^  "f   f''j  A  Z  fl'l  M  T  f'}     'v    'Z   ^  kih 

'liau  .ho  .jen  ,che  .Hang  'kien  liau.ho  .jen  ,che't'sau,  what  manhave  I  deprived 

i  I  ^  — p  i  ^  J  ip 
of  his  amount  of  corn  ?  ^|^  bQ  ^   pG  .hiu  ki' .lauki',  6car  MaYm  7/j/;i(/. 

7  An  idea  contained  in  a  verb  is  often  repeated  in  the  substantive  which 
it  governs.     ^Vl   flii  U^J  f :^  InJ'  shah  ,fa  tih  sing'  ming^  he  killed  him. 

8  Unnecessary  words  are  inserted  in  many  combinations  on  rhythmical 
gi'uunds.  Such  words  are  chosen  as  are  ])artly  connected  in  mcanin*'-  with 
those  to  which  they  are  united.  ^  \\jl  /£  y\,  |[l]j  fp]  ^jij  .t'ingshwoh 
shi*  t'ai'  jshi  .siang  't'sing,  they  heard  that  the  prime  minister  had  invited 
fhetn.  Here  ;siang  is  introduced  to  form  fipj  't'sing  into  a  two-word  grouit. 
So  also  in  f  lij  7II4  ,-i[li  ^^  , siang  .fan  jf^ung  pau',  /  will  trouble  you  to  an- 
nounce fo  me.  .Lai  and  k'ii*  are  pleonastic  in  many  verb  groups,  as  i/p  /|^ 
7K  ciian'  'k'i  .lai,  to  stand  up,  for  chan'  'k'i. 


CHAPTER  X. 
Antithesis. 


I  Antithesis  in  the  formation  of  groups  of  coordinate  words  has  been 
already  considere<l.  The  antithesis  of  propositions  will  now  be  illus- 
trate<l.     This   very  common  figure  of  8j>eech  pervades  Chinese  converbu- 


264  MANDARIN    GRAMMAR.  PART  IIT. 

tion  as  well  as  written  compositions.  \;\  ^  ^  lil  -^  ^  lio'yau' 
jchen  kia'  yan'  sliih,  the  articles  mtist  he  good  and  the  jrr ices  true  ;  '  1l5l 
J^  ^hS  1H  a.  ^»P  yili  k"o'  .jen  c'hang'  peli  ko-  .jcn  lio^',  one  man  san<j 
and  a.  hundred  joined  in  harmony;  ^  W  H^  iPjj  'ill  m  A  T^  JL 

^  fiW  irn  .'•t'i*-''^  'y^''^  p^^^^  ^'^^^^  -^'^"^s  (^<-'"o)  ''^  -J^'"  'y^^  -t'^i'  ^'i'  ^"•'  ^''*^'- 

heaven  has  wiexpected  clouds  and  rain,  man  has  unexpected  turns  of  good 

and  iU fortune;  ^fe  ^  ;!   f$  fl^  A  ^[s  ^  \^^  ^'i  St   wo  ,slK.n^ 

shi'  'ni  till  .jen  'si  shi'  'iii  tih  'kwei,  livinri  I  am  your  slave  and  ivhcn  dead 

I  luill  attend  you  as  a  ghost;  {{L  ^  >(t  m  til  ^  ^j*  11'  'ye  piili 
'hau  ,t'ui  'ye  ])uli  'liau  jen',  he  could  not  refuse  nor  yet  say  he  ivas  wiUing: 
^^  W  ^  ii  S  P  f  I-'  ni  1t  M  ,sin  'li  'yen  shih  'mo  'k-ou  1i 
};lnv;)li  shvli  'mo,  ichat  you  have  in  your  heart,  utter  with  your  lips;  A.  ^ 
T^P  ^  -7^  *Mi  -J^^^  P^^^^  y^^^^  ''k-wQi  pull  kioli,  men  did  not  hioiu  it,  demons 
did  not  8usp>ect  it;  ^  )^  ^Ij),  T\\\  T^  1W  fl  it  \%  Sl  ,kung,k'aisi- 
'man  yueh  tsieu'  fall  slang'  .lieu  ,sing,  the  low  opened  like  the  full  moon, 

the  arr02vsfleiv  liJce falling  stars;  ^  J^  y^P  ^<  /v  ^  -^  3(n  ^<.  ^ 
k'an'  .min  .ju  ,kia  .jen  k'an'  slii'  .ju  ,kia  shi',  he  regarded  the  people  as  if 
they  ivere  his  family,  and  public  business  as  if  it  was  family  affairs;  4>C 
)jg^  ^  ^  H  W^i.  |g  ^  J:  )jl  ,i  lull  yau'  .hwa  'mei  c'liili  fan-  yau- 
jhwen  ,sing,  his  dress  he  loishes  to  be  elegant,  and  he  must  live  un  animal 
food;  P  j(P  |i|  fi  ^.  ^  jll  ^f  ,«^»'  >  A^^^^  tsil^  hiuehjoli,e-hwen 
.lieu,  corpses  tvere  heaped  like  mountains,  and  blood  flou-ed  like  rivers. 

2  Many  pairs  of  propositions  begin  with  opposed  adjectives  and  other 
words,  such  as  JL  shang',  T  hia',  5^  .mmcr ^  bright,  oste7isible;  0g  ngan', 
dark,  covert.  JL  "W  ^  ^  T  -^  S  ^%  shang'  'yeu  ,t'ien  .t'ang 
hia'  'yeu  ,su  .hang,  above  is  heaven  andbeloiv  are  Sucheu  and  Hangcheu; 
^J^  :^  ^  ^  j^  0&  :^  "~^  ffi  7J  "'i'ig  shi'  yih  .p-en  'ho  ngan' 
.shi'  yih  'pa  ,tau,  externally  he  seemed  like  a  mass  of  fire  {so  loarm  was  his 
friendship),  while  .secretly  he  ivas  a  knife  (to  destroy)  ;  §^  ^j^  7v  /  P 
\\%  IJA  /L  W  -li^t-'i^  jf^-'i  >t'i^»  ^^'^^i'  P'^'^i  san'  'kieu  ,siau,  his  soul  fed 
beyond  heaven,  and  his  si^irit  to  the  nine  coelestial  regions  {said  affright); 


lIlArTKK  11.  RHYTIIMUS.  265 

#  jli  S  ^  ='4  Jllf!  7-  ft-  m  S  ^  tt  m  j'i  l.im.'  shun' 
.Invau  jshc'iig  liiair  sliiiu'  'tsi  \\\v  nili  .Invan  ,sheng  wu'  nih  .n\  ^Ae  /^Y/ff/ 
have  Jill  al  children,  the  lUsohedient  (jive  birth  to  disobedient  ehildren. 


CHArTER  XI. 

RHYTHMUS. 


1  By  rliytlnnus  is  iiKant  the  syniinetrical  arrangeiiieut  of  groups  of  words 
hkI  of  clauses  autl  scntouces.  It  belongs  to  conversation  as  it  does  to  writ- 
ten styles.  It  causes  words  to  fall  into  groups  of  two,  three,  or  four  words 
each.  Their  })osition  in  tliese  groups  is  retained  by  all  speakers,  depending 
not  ui)ou  the  caprice  of  an  individual,  but  on  the  custom  of  the  language. 
Thus  in  ^^  J^  .hau  kieh,  a  hero,  a  mem  of  ability,  the  two  component 
words  are  constantlv  used  together  and  in  oue  order. 

2  It  is  this  rhythmus  that  regulates  the  formation  of  new  sentences, 
when  the  processes  of  reduction  and  expansion  occur,  A  few  illustrations 
of  its  influence  are  here  given,  Eedundant  words  used  in  short  sentences  are 
omitted  in  long  ones.;^;{  ffli  f]  J  Tx  V^  «li'il>  jt^a  tih  sing'  ming',  kill  him 
{his  life);  andPT  D.  ^iZ  ftli'k'o  'i  shah  ,t'a,  he  may  be  jmt  to  death.  The 
sentence  stops  where  it  does  in  this  last  exami)le,  because  a  four-word  group 
is  already  complete. 

3  The  new  sentences  which  the  exigencies  of  each  individual  lead  him  to 
construct,  are  invariably  formed  in  conformity  with  this  rhythmus;  as  much 
so  as  with  the  rules  of  government  in  syntax.  |/]»  ^a  gJc  _I1  ^J  I^|  V^* 
Yl^  ni  .fu  'wo  shang'  'ma  .hwei  .y^"g  P'^S  nsist  mc  to  mount  my  horse  and 
return  to  the  camp.  Here  the  words  T.  ^J  IG»|  ^^consisting  of  two  actions 
in  succession,  form  a  svnniietrical  fuur-wunl  grouj).  Then  follow  the  words 
"M  U  ik  1&  J:  T  B'J  U  5  .^^  f?  ,chang  'pau  .fa  ,t'a  shang' 
'liau  'ma  .hwei  chi*  'pen  .ying,  Chany-pau  assisted  him  to  mount  his  horfir, 
and  he  then  returned  to  his  encampment.  Here  when  the  first  of  the  actions 
is  lengthened  by  inserting     J    liau,  a  time  particle,  there  is  also  an  addition 


26G  MANDARIN    GRAMMAR.    .  PART  III. 

made  to  the  second  action.     Tlie  words  3E  '^    form    it   into   a    new   and 
synnuetrical  four-word  group. 

The  omission  of  pronouns,  and  the  fewness  of  tense  particles  and  connec- 
tive conjunctions,  very  mucli  aid  the  rhythmical  construction  of  sentences. 

4  Rhythmus  frequently  hinds  into  one  four- word  sentence  two  coordinate 
clauses,  or  one  subordinate  and  one  principal  clause,  ^q  ^  -f^  0^  'si 
c'hli'  tsai'  'sing,  he  fainted  aiucnj  and  revived;  ^f^*  ^  'TX.  jjIl  t'^i'  ti'hir' 
jSlieu  ,kien,  he  ivas  taken  aivay  and  j^^ciccd  in  prison;  J  J  jjSx  "^'ta 
tso'  yih  ,pau,  he  tied  it  up  into  a  bundle;  JL  '»U  ^/J  1x  'pa'maleh  chu', 
he  reined  uj)  his  horse;  /f\  /^P  ^  ^1^  puli  .clri  puh  tsui-',  luhat  is  done 
tvithout  hioiving  is  not  a  sin;  ^  4^  ^  p^^vang'  ,k-ung  i)ai'  sie',  look- 
ing into  space  he  boived  his  thanks. 

5  Three- word  groups  are  somewhat  less  common  than  those  of  two  and 
four  members.  When  they  occur  they  usually  consist  of  words  in  some  or- 
der of  syntax,  ffi  \'^  ifec'huh  \hr\m,  a  tiger  from  theforest;i^'  ^  Jj^ 
tsieh  kwo^  .lai,  he  took  it. 

6  The  connection  of  accent  with  rhythmus  arises  from  the  numerical 
character  of  the  groups  into  which  words  naturally  fall.  To  mark  these 
groups  an  accent  is  usually  placed  on  the  last  word.  This  occurs  whether 
the  group  consist  of  two,  three,  or  four  words.  In  a  group  of  four  a  weaker 
accent  is  also  placed  on  the  second  word.  This  subject  is  more  fully  discussed 
in  the  first  part  of  this  work.  It  is  by  rhythmus  that  the  expression  of 
thought  is  brought  into  a  finished  state,  adapted  for  vocal  utterance  with 
the  constant  accompaniment  of  an  accent  of  position  and  the  tones.  For  it 
is  only  to  sentences  disencumbered  of  expletives,  and  arranged  symmetrically, 
that  these  peculiarities  of  pronunciation  can  be  conveniently  applied. 


THE  END. 


APPENDIX  I. 
On  recent  Philological  researches  in  China. 

TIk-  ancient  sounds  given  by  Chii-hi,  in  liis  edition  ul"  thu  Shi-kin^,  oi 
Book  of  Poetry,  are  those  of  Wu-t'siii-lau  ;7'^  I^  ^-  That  autlior  way 
a  little  oarlic'r  than  Chu-hi.  His  investigations  on  this  subject  are  contained 
in  his  work  \\l\  p|}j  Vun-pu,  a  book  rarely  to  be  met  Avith.  He  is  the  foun- 
der of  this  branch  of  literature  in  China. 

The  author  of  Ji  l|i  (jj,?|  JfJ"?  from  which  Morrison  formed  his  syllabic 
dictionary,  wrote  a  short  treatise  on  ancient  sounds  pf  |:j^  ll:]|^.  Towards 
the  end  of  the  Ming  dynasty,  C'hen-ti  a  native  of  T'ing-cheu  in  Fuh-kieu, 
wTOte  on  the  sounds  of  the  Shi-king,  and  the  jioetry  at  the  close  of  the  Cheu 
dynasty.  He  has  given  in  the  former,  the  old  sound  of  500  words.  He  htw 
been  influenced  by  his  own  dialect  too  much,  but  in  many  cases  has  been  led 
by  it  to  correct  results.  Though  he  added  little  to  what  was  before  known, 
he  imparted  an  impulse  to  this  branch  of  study,  and  subsequent  authors  free- 
ly express  their  acknowledgments  to  him. 

At  the  close  of  the  Ming  period,  and  the  beginning  of  the  present  dynasty, 
nourished  Ku-yen-wu,  who  among  the  multif;wious  subjects  he  studied,  gave 
much  attention  to  ancient  sounds.  His  five  works  ^  £^  77.  ^^  Yin- 
liioh-wu-shu,  consist  of  1^*  p^  On  the  literature,  of  sounds^  g^  7\>^  ^" 
On  the  sounds  of  the  Book  of  Poetry y  0)  g  On  the  sounds  of  the  Book  of 
Changes,  M*  hM  Jc  On  the  tables  of  sounds  made  in  the  T'ang  dynasty, 
M  Q  ^^  Tabular  view  of  the  old  sounds.  In  these  works  he  has  given 
what  he  supposed  to  l)e  the  ancient  pronunciation  lx)th  in  regard  to  parti- 
cular words,  and  as  to  its  general  features.  He  also  wrote  hh  nil  iil  ^* 
critique  on  the  work  of  Wu-t'sai-lau. 


•2G8  MANDARIN   GRAMMAR. 

Mau-si-ho  of  Shau-liing  followed  this  author  in  studying  the  ancient  sounds 
(>f  the  Yih-kinf):,  and  the  tables  of  the  tonic  dictionaries.  See  his  0fj  y\l% 
and  tJP.  ^  ^-  fg-  The  finals  m  and  p,  now  lost  from  mandarin,  lie 
describes  clearly  as  labials,  i)ronuunced  hy  shutting  the  mouth.  He  states 
that  in  Cantt^n  province  they  are  still  pronounced. 

Kiang-yung  of  Hwei-cheu  is  one  of  the  best  authors  on  the   subject  of 
sounds.     His  three  works  are   Q   i-f-T  ^^  ^fy[  Critique  on  the  science  of 
ids,  "^  fiM  W,  ^  Dictionary  of  old  sounds,   ^    W  ^  hFi  ^' 


soun 

Tables  of  sounds  arranged  according  to  the  tones.  He  makes  frequent  re- 
ference to  modern  dialects  to  illustrate  the  old  pronunciation,  and  marks 
the  various  differences  between  it  and  the  jiresent  mandarin. 

Twan-yuh-t'sai  has  followed  the  three  preceding  authors  in  reducing  tlie 
ihvmes  of  the  tonic  dictionaries  to  a  small  number.  He  has  one  arrano-e- 
ment  of  seventeen  classes,  aud  another  of  six.  The  latter  is  in  fact  that  of 
the  final  letters,  whether  vowels  or  consonants.  He  was  the  first  to  state 
clearly  the  late  origin  of  the  -^  }^  or  third  tone-class.  Others  had  erro- 
neously believed  that  it  was  the  fourth  tone-class  juh  sheng,  Avhich  was  want- 
ing in  the  ancient  pronunciation.  He  shewed  that  the  phonetic  part  of  a 
character  indicates  to  Avhat  class  a  word  belongs.     His  system  is  contained 

ill  y^  w  "&  i%  A<- 

T'sien-ta-hing  has  attended  to  changes  in  the  initials.  In  this  dejmrt- 
iiicnt  his  predecessors  have  committed  errors  wliich  he  has  rectified.  He 
was  the  first  to  remark  that  these  phonetic  changes  do  not  belong  to  indivi- 
duals, but  to  large  groups  of  words  having  the  same  initial.  8ee  p.  p.  92, 
of  this  grammar. 

A  juore  recent  author  K'ung-kwang-seng,  in  his  work  on  the  pronuncia- 
tion of  the  Book  of  Poetry  p^"  )^  9;-^J?  has  assumed  that  the  fourtli  tone- 
class  (juh  sheng)  is  modern,  and  the  third  tone-class  old.  This  erroneous 
view  has  very  much  vitiated  his  conclusions.  In  other  respects  he  adheres 
to  the  results  of  modern  investigation,  as  in  the  statement  he  cites  from  Yen- 
peh-shi,  that  "ancient  and  modem  sounds  difier,  just  as  the  dialects  in  mo- 
dern  times  of  two  jjUiccs  distant  from  eatli  other." 


ATPKNMX    II.  269 

A  great  viiriety  of  inforiuation,  botli  on  the  old  languuge  and  on  tlie  luan- 
ilaiin  dialect,  is  collected  in  ^  i\  f -f  |2.  The  author,  who  lived  early 
in  this  century,  knew  the  Kiarig-nan  dialect,  as  well  as  that  of  Pekiu-- 
When  he  writes  on  the  ancient  sounds  he  exercises  a  goud  judgment  anil 
gives  a  fuller  account  of  alphabets  (formed  with  Chinese  characters)  than  any 
other  author. 

The  work  of  Kiang-tsin-san,  called  JEI  ^  The  science  of  somuh,  I  have 
not  seen. 

The  above  are  the  most  noted  writers  on  this  subject  in  the  present  dynastv. 

With  regard  to  the  i)arts  of  speech  and  syntax,  I  know  of  no  recent  work 
which  has  advanced  the  knowledge  of  the  Chinese  on  the  nature  of  their 
language,  except  that  of  Pih-hwa-tsun  pM  ^  )5J5  nX  <-'f  which  1  havt^ 
spoken  at  large  in  my  Shanghai  grammar. 


APPENDIX  II. 

Ot>  Mandarin  Literature. 


This  subject  has  been  admirably  treated  by  M.  Bazin  in  his  ''Siecle  des 
Vouen."  It  was  in  the  Yuen  dynasty,  a.d.  1280  to  I3G8,  that  the  coUociuial 
literature  of  China  originated,  and  was  most  flourishing.  It  had  begun  in 
the  precetling  period,  that  of  the  Southern  Sung,  and  the  works  of  Chu-hi. 
and  the  Shantung  novel  Shui-hu-chwen,  are  consequently  the  earliest  exam- 
ples of  it,  if  the  latter  does  not  belong  to  the  Yuen  period.  This  date  syn- 
chronizes with  that  of  the  origiu  of  the  modern  mandarin  pronunciation,  as 
shewn  iu  the  early  part  of  this  work. 

At  the  same  time,  the  dramas  composed  of  songs  and  familiar  diak»gue,  be- 
came popular.  Previously  the  national  poetry  had  been  sung,  but  at  this 
epoch,  it  was  displaceil  by  songs  ^k'iih  (c'h).  This  was  theuatiual  result 
of  the  great  change  in  the  language  that  then  reached  its  crisis.  The  close 
connection  between  the  origin  of  the  dramas,  and  that  of  the  mandarin  pro- 
nunciation, is  shewn  by  the  lact  that  Cheu-teh-t'sing's  dictionary  for  man- 


270  .  MAN'DAIUN    CIRAMMAR. 

darin  sounds,  published  in  tlie  Yuen  dynasfy,  was  used  as  tlie  standard  for 
pronunciation  in  the  collection  of  100  jdays  of  the  Yuen  period,  and  in  tlic 
songs  and  dramas  of  North  China  generally.  Yet  these  songs  are  not  purely 
colloquial,  though  much  freer  in  construction  than  common  poetry.  Works 
partly  in  dialogue,  and  partly  consisting  of  songs  are  called'|?|L  "^Clnven- 
k'i,  or  *fl  l|!)Tsah-kili.  In  tlie  catalogue  of  reprints  calledg^  ^ij  ^  § 
Hwei-k'eli-shu-muh,  several  hundreds  of  these  works  are  mentioned.  They 
are  given  mostly  with  the  names  of  the  authors.  A  writer  may  acknowledge 
a  drama  as  his  composition,  but  a  novel  is  always  anonymous  or  a  lictitious 
name  is  assumed.  The  novels  are  not  included  in  this  cat.alogue,  nor  an* 
the  lives  of  their  authors  found  in  books  of  biography.  Both  novels  and 
dramas  are  excluded  from  the  imperial  catalogue. 

These  works  are  regarded  simply  as  books  of  amusement,  and  as  not  worthy 
of  the  study  of  scholars.  To  the  foreigner  however,  they  are  not  only  interes- 
ting as  an  oriental  development  of  the  imagination,  similar  to  that  which 
has  created  our  own  schools  of  dramatists  and  romancists,  but  as  furnishing 
an  easy  introdifction  to  the  history,  manners  and  language  of  the  country. 

In  the  work  called  Jj  )|j^  Fung  sheu,  the  early  part  of  the  Chen  period, 
B.C.  1100  is  described.  In  ^'J  p|  ,^-,  we  have  the  last  part  of  the  same 
dynasty.  The  Western  and  Eastern  Han  periods  are  illustrated  in  P^  ^Ir^ 
i^M  #io'  ^^  i%  ^M  iic-  '^^^^  "^^*  period,  when  the  empire  was  divided 
into  two  states  north  and  south,  is  described  in  pj-J  ^f(^  l^J  )\}\  ^^.  The 
time  of  the  Sui  and  T^ang  dynasties,  is  illustrated  in  \)\:j  j^  )\}\  ^§,  and 
the  fall  of  the  latter  in  ^^  j§".     The  history  of  Yoh-fei  and  the  Shui-hu, 

describe  the  state  of  the  country  during  the  Sung  period.     Tlie  manners  of 

y>X  ■i-^U'  Tigr 
the  metropolis  during  the  present  dynasty  are  depicted  in;^*!.  T^-  ^*Hung- 

leu-mung  and  fiip  -f^  t;^  J^j^  P'in-hwa-pau-kien. 

M.  Bazin  has  translated  copious  contracts  from  the  Shui-hu-cliwen  and 
and  Si-siang-ki,  the  best  novel  and  the  best  dramatic  production  of  the 
Chinese,  in  his  "Siecle  des  Y'ouen."  In  the  same  work  lie  has  given  a  de- 
tailed account  of  the  100  plays  of  the  Yuen  dramatists.  In  a  separate 
volume  he  has  translated  at  length  the  P'i-pa-ki,  or  Tale  of  a  gtiitar.     The 


APPENDIX    II.  271 

boniitifiil  ami  touching  story  of  tlie  P*i-pa-ki  neodSno  arguments  to  win  tin- 
.suflfrnge  of  the  rea»U*r  in  its  favour,  but  it  is  interesting  to  know  from  th.- 
original  prefatory  matter  wliieli  M.  Ba/.in  with  excellent  judgment  decided 
on  translating,  the  iH)sitioii  nliieh  tliis  work  holds  in  native  estimation. 
They  regard  it  as  the  second  of  its  class,  but  since  its  rival  Si-sian'>--ki  is 
says  M.  Bnzin,  (Uticient  in  plot,  a  foreign  judgment  will  j)crhap8  reverse  the 
native  one. 

In  the  Yuen  dynasty,  there  were  more  than  200  dramatists,  from  whose 
works  the  100  plays  above-mentioned  are  but  a  selection.  Tiie  generic  name 
lor  writings  of  this  class  is  \\S  k'iuh  (chii)."^'  They  originated  in  the  Kin 
dATiasty,  immediately  preceding  that  of  the  Mongols.  Among  works  that 
may  be  referred  to  on  this  subject,  is  ^\]  f|t  by  y7  SS  ^  a  native  uf 
Kwci-ki  (Shau-hing)  in  Cheh-kiang.  Pie  wrote  in  the  reign  Wan-lih  of 
the  Ming  period.  He  states  that  dramatic  productions,  called  k'iuh  wer<i 
in  the  Yuen  dynasty  divided  into  two  schools,  the  north  and  the  south.  For 
the  former,  he  states  that  the  work  of  Cheu-teh  t'sing  ^  j^  ^  jj^  is 
the  standard  in  regard  to  pronunciation.  For  the  Nan  k'iuh,  southern  son<j- 
dramas,  the  tlialect  of  the  ^Vu  country  (Sucheu)  is  made  use  of  It  is  thi? 
tirst  of  these  schools  that  belongs  to  mandarin  literature.  The  Sucheu  diama.s 
have  a  different  dialect,  which  may  be  seen  exemplified  in  my  Shanghai  gram- 
mar. The  author  here  mentioned  says,  that  among  celebrated  southern  airs 
(tiau*),  are  many  by  natives  of  Hai-yen,  K'wen-shan,t  and  T'ai-t'sang,  all 
near  Sucheu.  In  the  poetry  of  the  Sung  dynasty  there  was  a  kind,  called 
ri^"  \^  Slii-ii,  which  aj)proached  the  character  of  the  more  recent  species  of 
compositions,  known  as  k'iuh,  but  in  those  productions  the  pronunciation 
and  general  rules  of  versification  were  still  the  same  as  in  regular  poetry.  In 
the  Kin  dynasty  (centuries  XI  and  XII)  the  modern  pronunciation  iK-gau  to 
l>e  adopted,  and  this  change  was  completed  in  the  Yuen  period. 

*  y\.  Bazii)  ha.s  fnllowctl  Premdre  in  omitting  the  lost  word,  a  very  important  one,  in  tlie  nanio 
uf  the  collection  Td  A.    H   vl\   HU 

t  The  K  wen  k'iuh.  or  songs  made  at  Kwen-sban  are  cni.si(lor>><l  to  be  the  b«".i  of  th*'  nnnih«ri) 


songs. 


272  MANDARIN   GRAMMAR. 

The  songs  in  these  dramas,  form  tlien  a  pojiular  poetry  for  nortliern  Cliina, 
in  the  old  mandarin  dialeet  of  tlie  Mongolian  dynasty.  From  the  rules  for 
eonstrncting  these  songs,  given  by  the  .^ame  author,  I  extract  the  following, 
''The  rhymes  must  agree  with  the  arrangement  of  words  according  to  tlicir 
finals  in  Cheu-teh-t'sing's  dictionary.  The  upper  and  lower  "^  Jj^  p'ing 
sh('n'^  are  not  allowed  to  rhyme  together.  Words  in/\.  ^i'^juh  shcng.  may 
rhyme  with  those  inn"  ^M"  P'"^o  ^heng.  Two  sentences  should  not  begin 
with  a  character  having  the  same  sound.  Four  consecutive  words  should 
never  all  have  the  same  tone.     Not  more  than  two  alliterative  words  should 

-^juh  sheng,  should  not  be  used 
consecutively.  Not  more  than  two  words  whose  finals  rhyme  together,  should 
1)0  used  consecutively.  A  sentence  ending  with  a  word  in  m,  must  rhyme 
with  another  sentence,  having  the  same  final.  M  must  not  rhyme  with 
H.     Two  words  both  ending  in  m  are  not  allowed  to  stand  together,   but  a 

^  shang  sheng, 
and  two  in  -^  'f^  k'ii  sheng,  come  together,  the  tones  should  alternate." 

These  rules  of  versification  are  much  more  simple  than  those  of  the  regular 
poetry  of  the  T'ang  and  Sung  dynasties.  A  good  ear  would  be  to  the  poet 
a  sufficient  guide.  The  regular  poetry  still  made  by  the  literati  at  examina- 
tions is  the  result  of  learned  labour  in  the  tonic  dictionary,  and  rigid  adherence 
to  antiquated  rules.  This  newer  poetry  is  the  more  direct  exjiression  in  a 
modern  garb  of  the  finer  feelings  of  the  heart,  and  is  suited  to  be  sung,  ap- 
preciated and  enjoyed  by  the  people  generally. 

Tlu!  author  of  the  above-mentioned  work,  states  that  tlie^fj^  IxQ  1*^'^^  k'iuli, 
are  in  their  dialogue  (called  Qpeh)  adapted  to  be  widely  understood,  because 
of  the  homogeneousness  of  the  mandarin  dialect  in  the  northern  provinces. 
On  the  other  hand,  he  says,  in  the  south  [Sucheu,  etc.],  the  dialect  of  each 
city  has  its  provincialisms,  so  that  many  phrases  used  in  one,  would  be 
unintelligible  in  another.  He  lays  it  down  as  a  rule  of  composition,  that 
such  expressions  oidy  should  be  used  as  will  be  understood  by  persons  from 
a  distance.  Yet  in  many  southern  dramas  the  localisms  of  Sucheu  and  its 
i)eighbo\U'hood  are  freely  employed. 


Al'PKNDIX    II.  273 

III  iiKUulariii  litt'iatinv,  tlit.Tu  may  bo  distinguished  three  priuoipul  styles. 

'I'Ihtc  is  the  style  nt"  familiar  ('(tnversation.  n  half-literary  and  halt-ronvorsa- 

ti»>nal  style,  and  that  ut'tlie  songs.     The  dialogue  parts   in  the  drania.s,  and 

many  of  the  novels  are  in  the  free  style  of  conversation  ;   but  only  sueh 

arrangement  and  choice  of  words  is  admitted  as  is  agreeable  to  the  ear,  and 

in  the  case  of  plays,  suited   for  elianting  in  the  usual  native  manner.     It  is 

these  parts  of  the  mandarin  literature,  which  may  be  studied  witli  advantage 

by  the  student  of  that  dialect.     The  language  in  some  of  the  older  specinn>ns 

(o.  g.  Shui-hu)  is  now  anti<|uated  as  noticed  elsewhere  in  this  work. 

\4     -f-f-    sj?    Api* 
Specimens  are  here  given  of  the  style  of  the  two  works    |:j|:j    '[^   ^   ^J',^ 

P'in-hwa-pau-kien  and  ;j|[l.  f^-  r^*  Ilung-leu-mung,  both  in  the  metropo- 
litan dialect. 

A  meeting  of  scholars. 

-fV  V\B  i  ^  tah  ying' 'liau  shi',  Zte  re/>//ef?  ?/es;  J^  >q  '  J\  ^ 
'^  J  — '  ^  5ll  M-l  ^  chih  kien' yih  .jcnyeu^na'liauyih'chan  ,tong 
(••huh  .lai.  they  then  saiv  n  man  bring  out  another  lanthorn)  71  y  7L  jh 
IH  il  1^  ^  j^il  T/c  J  jtsiang  ,sien  kwa'  till  na'  'chan  ,teng  hwan*  'liati. 
lie  took  the  lanthorn  that  teas  ham/ing  there  hi  fore,  and  exchanged  it  for  thin 
oxc;  ^i  M  ri  M  0J  7l2  7'  }ii  —  li' A  5l$  l^i"-  r'inK  .mo„ 
hell'  .t'eii  'tsen  'liaii  c'hiih  yih  ko'  .jen  .lai,  they  further  saw  some  one  come 
out  from  behind  a  screen  door;  ";p  211  7Q  iiil  ^  ZL  |"  /T^  J^  Tsi 
11*  kien*  ,t'a  'yen  .san  shih  .lai  sui',  Tsi-ii  notirrd  that  he  was  past  thirty 
■years  old;  ^  1^  /j'-l  ]vi  0  f^  M  Iji)  th  ^  ,8heng  teh  .niei  ,t*8ing 
muh  sieii'  k'i'  't'i  ,kau  .liwa,  as  to. his  ajtpeamnce,  he  had  a  clear  fo'ehcod. 
beautiful  eyes,  and  handsome  featttrcs;  yj(   ^If  -^  f    /|(i  \')l  4^  ]yX 

.c'hweii  \o\\  yih  ,shon  'ya  tan'  ,i  full,   he  wore  an  elegant  and  jtlain  dress: 

I'bl  I'bl  /J^  /ftt  n^  S  5|i  -^'i'  "  -^'i'"  'y^^  'y^  ^'l'  1^^^'"'   l*^-  ff'^'rely  and 

rlrgnvtly  hr  rrnnrforioard;  Mi  X  J^  |'|'  j'i'j  Hi  1llJ   Zl  A  ^f 

1^  _tl  H'J   ^  kion*  .Wen  t.seh  Chung'  .t'sing  .Wang  .siiin  ,san  .jen   yih 

t'si  .ying  shang*  .t'sien  .lai,  to  see  Wcn-fsrh.  Chnng-t^fing  and  lV<nig-siii/i. 

who  together  advanced  to  meet  him  ;      ^\*f-  ^''    \^    ^    ^f    JL  /L   !3L 


274  MANDArax  grammar. 

jC'heiig  ,1m  ,t/a  .^vei  Tsinp:'  .1  ,sic'n  .slieng,  tltcy  addressed  him  as  Jlr.  Tsiutj- 

i;  M  A  M  H  A  !/iL  T  ifl  "<^'  -J^'Ji  '^^  ,^'^^^  •.)'■"  ^ien'  'Vnm  li.  (his 
fjfenileman  and  the  three  friends  havinr/  miitualhj  paid,  their  compUinents ; 
X  fp]  ■?'  31  11^  r  It'll  ]\!\  yc^ir  liiaiig-'  'Tsi  u^  ts.-h  liau  ko'  yili. _/.(< 
approached  Tsi-ii  ivith  hands  joined  respectfully  ;  "Jr  Jl  :iHl  t|_*  ^"  )|iy 
'Tsi  ir'  .lien  .mang  .hwan  'li.  Ts'i-il  instantly  returned  the  compliment :  ^ 

m  gp  m  ajk  mmmm.  i4':t  m;  )^i  ^  .wo„  uewtsn, 

tui'  'Siau  t'si-  .liien  shwoh  tau',  clie'  wei^  sin'  .Mei  .ii  jhiang,  Wen-tseh  then 
said  to  Siau-t'si-hien,  this  rjentleman  is  Mei-ii-hian'j  \  /^  g  -^  ^jl:  ^ 
rrr  sin'  ,tang  .kin  .avu  ..shwaiig  slii',  //c  /.s  (d  (he  j)resent  time  a  scholar  with- 
out a  rival;  fjf-  S  /L  ^  J^  ^  f)"  l]S,  fi^cTsiiin- .i  ,si(Mi  .sluMig .,„ei 
'yen  liwcr'  kwo'  'nia,  have  you  not  yet  met  him^y\^  ^  ^    -j^  P  pgj^  ^-fj 

^g   .^-j^     -HH^-     :dt^ 

j^  .fe?/  ^  ^¥^  T*si'  .liien  tan'  ,kin  jTh  shili  ,king  sliili  .wci  wair  liiiig',  jf-sii- 
/i/e«  (Mr.  Tsing-i)  said,  to-day  I  have  become  acquainted  (,king  following 
ali'ih,  metxwH  your  apjjearance,  you ;  it  in  an  elegant  ])hrase  used  in  letter 
writing)  ;  truly  it  is  my  extreme  good  fortune ;  f$  ^p3  |3  /\  ^  pS 
pien'  't'sing  si'  .jen  tsin'  nei^,  he  then  invited  the  four  men  inside  ;  "J^  JE 
-aS  4"  UJ/i  "j^  M  ^  %  T^  ^^  'Tsi  ir  tan'  .kin  'wan  pien'  fuh  wei^ 
'mien  i)uh  jkung,  Tsi-il  said,  this  evening  toe  are  not  infdl  dress,  it  icouhl 
necessarily  be  disrespectfid ;  -^  y:j  P  ^'  ^X  1=^  pr/  ti^  -y^^ug  l'"g" 
jih  jcliwcn  .c'heng  tsin'  holi  pa^,  let  tis  another  day  loith  all  res2')ect  call  a- 
f/«m  (tsin  lioli,  an  elegant  expression  for  calling  on  any  one)  ;  y^  ^i  -^^ 
M)H^^^'^A^^:t  T'si'  .hien  siau'  tail'  .U  ,hiang  ,sien 
jBheng  jtang  ,kin  .ming  shi',  T'st-hien  said,  you  sir,  a  celebrated  scholar  of 
thep)rescnt  time;  A^  lM>  ^M  Jr  .S  lib  P"^^  .V^^p'  '^^  '^^  ^^^^  '^^^h  ought 
not  for  a  trifling  reason  to  come  here;  v/L  3.1  A.  {IL  -T^  pE  ^C.hwang 
'chu  .jen  'ye  puli  tsai'  ,\i\ix,  further  the  master  of  the  house  is  not  at  home; 
"JJC  "^  h)\*  lJ*  ^f<.  P'^  ^^^'<^  pt^i'  .liau'i  tsii' .fan,  ?e^ws7Meaw?f7A<7cco;H'ersc 
together;  ^  ^J  J^  J^^  )jlf|  fp  t'.sieh  wuh  ,kii  'i  'li  tsieh,  do  not  on  any 
account  stand  on  ceremony  ;  "j^  ^  pN  1=^  ISj  ^  ^  ^  *?*  "t* 
'Tsi  ii'  chill  teli  .t'ling  clioh  'tseu  c'liuh  .t'ing 'tsi;  2'sc-il  could  but  go  out 
with  him  from  the  arbour. 


Ari'KNDIX    II.  •27j 


Tlic  l"(illo\vin<'  is  from  the  lluiii'-ku-imiiiLC. 


Di'rcim  a/'  Pan- it  a/frr  the  ricnfh  <>/ f/ir  ohji-rt  of  his  attadimcnl.  ^  3»- 
lis  J  f'^  ^jv  //^  ^I=r  ^v!  :?C  I'dii-u  on  hinn'u'j  if,  auild  not  restrain 
himself,  but  wei>t  aloud ;  fflj  (\[  j^C  ±  ^  ^  [1!^  if  f^  M  A,  M,r,. 
hinhseff  on  the  bed,  when  suddenly  before  his  eyes  all  became  2)iteh-dark: 
})\\  y\\  \1a  V  PTI  lie  could  not  disfim/uish  the  direction  vf  aniithinn: 
A^      I      Jr.     H    1  ^L  T-L:.'    I' !•'<  lit iiid  was  alirrtd  by  restless  thouf/hfs;    JR 

>iL  Hk  H'J  ^J"  f'i^  ^J.<^  $  ^  ^"'  •"'"*  ^"f"^'^  ^""^  '^'''^'^  appeared  tn 
be  a  uion  aj>f>r<>achii}<f ;  pi  3i  ;^Y':  M  IriJ  ;lll  J\iu-u  hurriedly  asWil 
him;  jujiil  llti  S  rll  ;^  /  bey  to  ask  what  jdacc  this  is?  ?]|>  A  ;ttj 
lib  P^';  PJ  :/JC  ItU  /^'<-  »«««  replied,  this  is  the  way  fo  the  (nine)  fountains, 
where  resides  the  rider  of  Hades  ;  (3>  J^t  :''|^-  ^  j"J  i^il  ^.  J-ti  .v^wr 
;er>H  ot' life  is  not  completed,  tohy  hove  f/ou  come  here '^  ^^  ~\i   -iTl  ^^   jifj 

^  -  It^l  A  G  ^/E  m  fi  s;^/  lij  ilh  T  ■!  E  i  i'»«-.  >.- 

j)lied,  I  have  heard  that  when  any  one  has  died,  this  is  the  jdace  to  seek  for 
him,  but  I  have  missed  my  ivay;  ji\i  y\  ^  t^  \  y^  n(fi//' 
ask  d,  who  is  the  departed  one  i  %^  Ji  '>£!  '(/i  \\\\:  fj^  ^  ^;  / 
anstcered  Lin-tai-u  of  Sncheu ;  /Jji  /V  ^ fj  ^s^-  i^  ^'.\\.  ^^  -jt  |3£  xj\ 
|pj  /V  •''t  T^  M'J  7^  flte  man  laurjhed  sardonically  and  said,  Lin-tai-a 
and  yourself  could  not  be  united  as  men,  nor  can  you  as  a  yhosts ;  |!|t  vj^ 
fflv  li/k  r'J  P/:h  ^t^  iVJ  ^'(^>' P(-'^'<^*^'ptive  and  material  souls  are  gone,  how 
then  can  youjind  her/  (\\^  p'th,  a  kind  of  soul  supposed  to  be  possessed  by 
vegetables  as  icell  as  all  animals;  5'k  li^vcn.  hsduI  possessed  by  all  animals: 
its  ofHeo  is  said  to  be  chi  kioh.  perception.)  J'L  A  ^y^  \\%  M$   W    ^A 

V,  }^4  ffi  S)  €  ^L  Ml)  M5  >t  ^  i!^  \A  Sf5  mc  .o./.  ,/ ... 

\chen  thy  collect,  form  the  body;  when  they  scjuirate  tht y  become  vapour; 
in  life  they  collect;  at  death  they  are  dispersed;  }^  /\^  [uj  ^-  '^'J  ^jl 
^7  '^'^'i  regard  to  men  universally,  there  are  no  means  of  Jinding  them: 
l"J  < 'L  \'\^  ^  111  ^v6  how  much  more  an  individual,  Lin-tai-ii'/  {\  'fill 
i'k  1^1  ii  w^:  you  had  better  go  quickly  back;  H  i!  JMS  T  7\^  T 
^^  li|nj  Pan-u  on  hearing  this  became  lost  in  thought  for  a  short  time; 
mU7:ft^  U  dL  X  tl  M  turn  U  f^J  "lliAe  Me,, 


e  w«;4 
au-u 


■27G  '  MANDARIN    GRAMMAR. 

saiilj  since  yov.  ttU  me  that  the  dead  disperse  info  vajiour,  how  /v  it  thnf 
acre  is  <^.ul.r  of  Hades  m  A  i^  #*  M  M  1''^  ^  B^  ^  fl  ^" 
nit  ffi  'if'L  ffi  '^'C  niaji  smiling  answerfd,  as  to  the  rxder  of  hell,  if  you 
say  he  exists,  then  he  does  exist;  if  you  say  there  is  none,  then  there  is  none  : 
it  "M  ili  \i\  V^  ^  &  ?B  ^2.  'vy^  all  this  arisjsfrom  groundless 
notions  current  in  the  ivorld  respecting  life  and  death  ;  fjx.  ^  VX  'r^T  ilL 
they  are  stories  invented  to  terj-ify  manlcind;  iSJJ  ii§.  _£l  7C  ):^C.  Sy  i'cL*' 
/^  ^1^  ^\  TJ"  yy  3(f  ^j  //('  further  remarked,  high  heaven  is  very 
angry  at  those  foolish  peojile,  who  do  not  perform  their  duties;  ^x  ^^  l^\^ii 
^  ^^  p|  'fT  yC  ?'!  '"■  '^'^"5  heforc  their  term  of  life  is  comjyhted,  jnit 
«7i  end  to  themselves;  ^X  l'i|  J3E  JOi^  fP]  ^nl  ^  \l1\ or  ivho  are  guilty  of 
fornication,  and  'proneness  to  anger  and  violence;  if ^  nX.  J^L  ^lli  vA  jA| 
^>  ^^  H/k  c>"  purpose  to  imprison  the  sonJs  of  such  is  this  prison  of  hell 
f'j)pointcd;  ^^  ^^  ^^  (J^  "qT  ^/i«f  they  may  receive  unlimited  sufftring: 


V)ATi^^-  H'J  i^^  ^  in  retribution  for  the  sins  of  their  life;  1(P  ^ 
^^  Ili  /H  ^  5^  H  1^^  you  seek  Tai-it  who  has  without  reason  piut 
an  end  to  herself;  ]^  £_^  g^  y\^  J^  />J  jj^  she  has  already  returned 
into  vacant  space,  into  the  regions  of  oblivion  ;  3^PI  ::g*  -^  j[^  ^  af] 
ifyouivishto  seek  for  her;  Iff  vf^*  'fil  ^  §  M  %  Hf  M  M 
<nid  will  earnestly  cultivate  virtue,  you  will  be  s^ure  some  day  to  see  her; 
t^'^^  S^i]^  \D.  Q  It  ^i^f  Z^  #  if  unwilling  to  live,  yon 
.shorten  your  days  by  your  own  act  ;   |Aj  ^\  jj^  nj    yj\-^  jX.  ^^  /I'  vK 

[i^  ^^  ^S  Ji.  ^^    1\  fOli  :^^  you  will  be  Icept  a  prisoner  njider  the 

rider  of  hell;  excrjtfing  her  father  and  mother,  whoever  icishes  to  see  her, 

if  cannot  be;  ^J  P  A  ^^  ^  ft  ^  IJJ  Ui  5  the  man  7chcn  he 

had  finished  what  he  had  to  say,  took  a  stone  from  his  sleeve  ;  |nj    ^l    ^H 

^fr    H  J5I'  7^  "^^'l  ^^'^'<'^<^  ^f  «^  Pau-u's  breast:  ^  IE.  sS    J     "©  5p" 

X  m  m  '6  f  n  m  a-  ?-r,  m  %  sp  fi  m  m  P"«-u  <•/. 

ter  hearing  these  words,  and  being  sfrucJc  on  the  heart  by  the  stone,  felt  al- 
armed and  wished  to  return  homt;  J^'  '\'lc  ^3S  J  '^  l^M  ^'^  only  regret- 
fr-d  that  he  had  jnissed  the  path  ;  IE  4  Iti  It^  ^  Ifcj  M  ]£;  ^'  A 
^X  1ui  if^'hile  he  teas  hesitating,  he  suddenly  heard  some  one  on  one  side 


.m-1'i:m»i\   II.  o 


-/  / 


.„//,•,,.,/„■„,;  iiii  m  i^  m  7x  'A  >;i]  a  jf.  ^  ii--  u  ^n  t^ 

T     li  J  -  ^   u'Jmi  III  tuiuid  his  hroil  nniiii/  (i,  InnJ:,  it  icu.s  nom  uthvr  than 
hix  uiittlur  and  othvrs  of  tin'fuiiillij;    \\\'\   ^^/^   ^    \  >i   \\\    ^  wlio  stoo,f 
rotiiid  him  wvvpitnj  iuul  vaUiiiij ;   pj    (_',  "(/)  fe  5l'''l  xE  }\l  .h   /"'  «'«%• 
f!hHSv//.s(ilfrccIinin.jont/uln./:      '4   ^^    j;    jjU  .^n    ^g    flj/    ij^l-     )J 
//(   .sv/zr  ii/i  tin   tithlf  a  ml  ffiiif/mr/i,  und  Inforc  the  tvindatv  the  white  muon  : 

ik  ^  Ji'il  ^  M^V  %  ii'^^ilL..^  OS  h,/ur.-Jh,r.  mu.  a  channin., 
ficwof-a  >/rnvc  in  all  its  hcuntij;  /i^  ifllj-I  ' — '  ^^^  ljy\  J^J  J^  ^  — '  JQ 
7\,  ^'  (ipj>li/iii</  his  viind  to  think,  he  sow  that  it  was  in  real  if  ij  onJij  <i 
very  notewarthtf  dntnn. 

Ill  tlu'se  si>ec'iiiK'iis  tluTc  lire  boiiu'  i)ljni.sos  wliieli  ;uc  nut  jtuivlv  conversa- 
tional. It  is  indeed  ditKeuU  to  select  })assuges,  which  are  entirely  free  fVoi,i 
expressions  of  the  kind  called  iven-/i.  There  is  however  much  ni«»re  of  this 
higher  colloquial  in  the  Sau-kwoh-chi  and  similar  works,  which  constitute  the 
fcecoud  hranch  of  mandarin  literature. 

The  work  Hi  t^l"  lU  ^<  -i"  intro-luction  to  the  Peking  dialect,  hy  .i 
native  of  Canton  should  be  nieutioued  here.  A  jiart  of  it  has  been  translated 
by  the  late  R.  Thorn,  Esq.  in  his  Chinese  speaker.  The  dialogues  are  <'-ood. 
but  the  pronunciation  of  the  metropolis  was  not  ])ro]terly  understood  by  th^ 
author,  nor  by  his  translator.  The  vocabulary,  which  has  not  been  translated, 
contains  useful  lists  of  common  words,  but  the  author's  attempt  to  teach  th'- 
orthoepy  of  Peking  is  disfigured  by  such  defects  as  are  natural  to  a  southerner, 
when  aiming  to  describe  the  dialect  of  northern  China. 

An  examj)le  or  two  will  be  given  here  of  the  style  of  jtopular  son"-s  or 
[Bp  ~J"  k'iiih  tsT,  which  are  often  j)urelv  colloquial  or  nearly  so. 

T>  W  $JJ  U  S  -'IJ  "H  in  M'Mv»h  'Muns.c-lmu'.l-inijnu',.,!,,,,^- 
't.^a  'tsu  ,tsung  ,t'sien.  -f 

i};k  I    I    /L    A*  tLl   'MJ  }ill\  '">:^i»   J"*^"  •»■■»  '»»«  jtsau  .hing  hien'. 

M  L_a  L     [i  \\i<  W:    hJ  y'ls  ^^^ng'  d'^  jpft  >"  'yen  .wu  ;veu  kien'. 

:^i  ''ill  "iij  JUL  iM  fib  %^  W,  ^'"1'    t'i  A'\  hiueh  lei'-  .k'ung  .ju  sien-. 

Little  thoufjht  I  that  the  court  would  he  angry,  and  remove  the  yrave  «/ 
viy  ancestors;  and  that  all  my  family,  loth  sons  and  duuyhters  icould  vurt 


278  MAXDAHIN    GIIAMMAI?. 

with  2^umshnicni  o^ivlalhj  awarded.  Looking  carmsthj,  I  have  cjjes  hut 
cannot  see.  T  weep,  and  hhodt/  tears  faU  Ukc  sleet,  till  their  source  is  dry. 
^  G  n-i'  Blil  M  7L  ^C  1 1*X  ye'  slmi-  ,tsiang  .laii  .c'Ik'H  ,kwiin^'  ii  sail'. 
G  i%  Wt  i§  f  ^  ^'  i  J"  i^4'-  'V^  jChu  .lien  'kiueu  ,i  pir  ,tan  .c'l.i. 


^^  m  m  /r>  ;^?i  ^ 


Mt  ?^'J  ^  4&  ijli  ,-^  Vi  li^"'  •^'»'^'  5^^'"   'i^'o  "o'"^'- 


2'he  colour  of  night  is  passing  away ;  the  light  of  morning  is  sj)reoding. 

I  will  draiv  aside  the  bamboo  curtains,   and  icnJh  out  on  the  red  jtavemcnt. 

I  win  put  this  table  in  its  place.     (P-i  p^a  ki)  {^  ^l,  — '  i  fl|t  )  jt  © 

S  'wL    i£  >iV  mi   n*  Jnlifii  n  yih  k-ir  .^^•ll  ,siau  .si  .slnvang  ,t-sin  'lau 

king  .nan  .t'sun  tsi". 

Our  boy  since  he  left  its,  we  have  heard  nufhing  of.      11  c  hi.s(w<>  parents, 
in  our  old  agcjind  it  hard  to  siistain  life.     (V''\  i»'a  ki) 

In  these  conii»o.sitions  the  nuniher  ( »f  syUahles  in  each  line.  i.s  detcrniincd 
l)y  the  requirements  of  the  music  to  which  they  are  sung.     In  the  histexam- 

/^f  juh  .'iheng,  rhyming  with  another 
in  one  t»f  tlie  lon;rer  tones.  This  is  in  conformity  witli  the  regulations  ahvadv 
referred  to.     It  conld  nut  occur  in  regular  poetry. 


APPENDIX  III. 
On  Southern  Mandarin. 


The  dialect  of  the  J^  ^nan  k'iuh,  or  southern  songs-and  dramas  is  that 
of  Sucheu  or  the  neishbouriuo:  citv  K'wen-shan.  This  is  not  liowever  the 
southern  mandarin.  It  is  the  dialect  of  Nanking  that  more  properly  receives 
this  title.  When  it  is  said  by  some  native  writers,  that  the  northern  pro- 
nunciation is  in  use  at  Nanking,  it  is  meant  that  the  dialect  of  that  city  has 
an  equal  claim  with  that  of  the  northern  i)rovinces  to  the  title  of  mandarin. 
The  five-tone  mandarin  of  Nanking  extends  north-west  and  south-west  of 
that  city  with  more  (U-  less  i)urity,  to  Ngank'ing  and  Fung  yaugfu  with  othei 
cities  in  the  j)rovince  of  Ngauhwei.  The  Yangcheu  dialect  has  five  tones  like 
that  of  Nanking,  hut  the  initial  consonants  are  many  of  them  less  pure.     In 


Arn:Mii\  m.  27[> 

the  soutliein  inaiulaiiu  a  common  auxiliiirv  vi'ib  f'or^  give  is-j[__^  'jia  lur  f  jj 
kill  (kfi).  F«»r  ytw,  it  is  so,  ^""cho  is  common,  as  occasionally  in  the  iiortli. 
This  is  the  same  w«>nl  as  ti<>h  in  the  Changcheu  dialect  in  Fnhkicn,  hut 
ditferently  pronounced.  Many  men  from  Kiangnan  reside  in  Peking,  especially 
of  the  class  of  scholars.  They  retain  many  peculiarities  of  the  soul!. mi 
j>rununciation,  even  after  the  lapse  of  three  or  four  generations.  In  such 
cases  the  tones  of  Peking  are  sometimes  used  in  conjunction  with  tin-  initials 
»nd  finals  of  Nanking. 


.t 


RETURN 
TO 


MAIN  CIRCULATION 


ALL  BOOKS  ARE  SUBJECT  TO  RECALL 
RENEW  BOOKS  BY  CALLING  642-3405 


DUE  AS  STAMPED  BELOW 


SFtHTONfLL 


lAy  fl  ft  UMiff 
U.  C.  BCRKCLCY 


SENT  ON  ILL 


OCT  1  6  2002 


U.  C.  BERKELEY 


JUN  2  5  ;^nn-^ 


FORM  NO.  DD6 


UNIVERSITY  OF  CALIFORNIA,  BERKELEY 
BERKELEY,  CA  94720 


-«jt  crwM.*w  /  —  •  - 


YD  I  /n 1 4 


GENERAL  LIBRARY    U.C.  BERKELEY 


BDD077T171 


m 


i» 


%jj 


^.